MICHAEL JURSA, MARKUS KÖHBACH, RÜDIGER LOHLKER, STEPHAN PROCHÁZKA REDAKTION:
CARMEN BERLINCHES RAMOS
106. BAND
WIEN 2016
IM SELBSTVERLAG DES INSTITUTS FÜR ORIENTALISTIK
418
Besprechungen
was nicht nur da stört, wo in den Schreiben direkt auf solche geantwortet oder doch Bezug genommen wird. Der Hg. sagt nichts darüber, ob solche nicht verfügbar sind (wie es leider oft der Fall ist; immerhin sind bei einigen seiner anderen, parallelen Briefausgaben solche Gegenbriefe enthalten). Briefe sind aber keine Texte, die wie andere von Autoren zu editieren sind. Vor allem bei einer wissenschaftlichen Korrespondenz sind sie Momente eines kommunikativen Netzwerks, das mit einer solchen Edition zumindest partiell sichtbar gemacht werden sollte – über die einleitenden Hinweise eines Hg. hinaus.1 Eine erhebliche Leistung des Herausgebers liegt darin, dass er bei dem ausgesprochen vielfältigen Feld an Namen in den Briefen bibliographische Nachweise beigebracht hat, vor allem auch in dem ostasiatischen Bereich, in dem sein eigenes Arbeitsfeld liegt. Andere Bereiche sind nicht so gut abgedeckt wie insbesondere das Gotische, das in der Korrespondenz mit Pott eine große Rolle spielt. Hier fehlt z.B. ein Nachweis zu „Schulz“ (S. 76), bei dem es sich um Ernst Schulze handelt, der 1848 ein „Gotisches Glossar“ herausgab (Magdeburg: E. Baensch). Dass der Hg. hier nicht zuhause ist, zeigt sich bei einem Lesefehler der Brief-Handschrift: das mystifizierende „ai und an (!) im Gothischen“ in einem Brief von Pott (S.76) zielt auf die in der Diskussion z.T. bis heute strittigen Graphien und der gotischen Codices ab. G. (wie sein Mitautor Löbe bei der gemeinsamen Ausgabe der überlieferten Bibeltexte) erwiesen sich hier mit ihrer konsequent deskriptiven Herangehensweise im Umgang mit den (relativ) spät überlieferten Handschriften als ausgesprochen modern, indem sie eine monophthongische Lesweise ansetzten (also /ܭ/ und /ܧ/) – gegen die historisierend-etymologische der Grimmschule, die Diphthonge annahm.2 Es sind nicht nur solche Briefpassagen, die das Fehlen der Gegenbriefe (in diesem Fall: von Pott als der damaligen Autorität in etymologischen Dingen schlechthin) bedauerlich machen. Utz Maas (Graz) W h a r t o n , A l y s o n : The Architects of Ottoman Constantinople. The Balyan Family and the History of Ottoman Architecture. London: I.B. Tauris, 2015 (Library of Ottoman Studies 45). 336 Seiten. ISBN 978-1780768526. £ 62.00 (paperback)/ £ 99.00 (hardcover). The Balyans were an Ottoman Armenian family that furnished three nineteenth-century sultans with architects. Their impact on the Ottoman architecture of this period, and especially that of Istanbul, cannot be exaggerated. The author of what is the first critical English-language monograph on the Balyans finds, however, that their biographies and œuvre have not been satisfactorily studied; existing assessments were often clouded by bias. She identifies two opposing narratives and sets out to mediate between which: a ‘Turkish’ one
1
2
Als Modell kann in dieser Hinsicht das große editorische Unternehmen der SchuchardtKorrespondenz dienen, s. http://schuchardt.uni-graz.at. S. dazu auch die Hinweise dazu von dessen Leiter Bernhard Hurch in der Einleitung zu dem von ihm hg. Band „Bausteine zur Rekonstruktion eines Netzwerks I: Caroline Michaëlis de Vasconcellos, Elise Richter, Hugo Schuchardt und Leo Spitzer“, Grazer Linguistische Studien 72 (2009). S. dazu den Grammatik-Band zu ihrer „Ulfilas“-Ausgabe (dort Bd. 2,2, Leipzig: Brockhaus 1846), bes. §§ 28-29.
Turkologie
419
that downplays the non-Muslim Balyans’ influence in the history of Ottoman art and represents their work as derivative of foreign styles, and an ‘Armenian’ one that portrays them as “Armenian genius figures” and downplays their Ottoman identity to an extent Wharton finds unfitting. The unscholarliness of texts by Armenian authors, often written in response to animosities against non-Muslims and their role in the cultural history of what became Turkey, have made them too easy targets. Much space is devoted to the question of whether the Balyans’ labelling as kalfas (as opposed to mimars, the modern Turkish term for architects, and presumably the term Ottomans used for something analogous) implied a lower level of expertise vis-à-vis ‘proper’ architects. Turkish authors have occasionally asserted that the Balyans were merely contractors, while Ottoman Muslim architects proved responsible for the actual design of mosques and palaces generally attributed to the Balyans. Wharton presents plentiful evidence to disarm this claim and a rare insight into the construction business of nineteenthcentury Istanbul. The story begins in full with Krikor Balyan’s Nusretiye Mosque of 1826, a Rococo variation on the traditional Ottoman domed cube. It is, however, the less playful mausoleum of Mahmud II by Karapet Balyan (1840) that sets the (classicizing) tone for the remainder of the Tanzimat period of Ottoman ‘restructuring’. That said, Wharton identifies divergences in the stylistic identities of works sponsored by the three sultans Mahmud II, Abdülmecid and Abdülaziz, which she believes owe to a personalization of style facilitated by the capable Balyans. Their age of fame ends with the allegations of embezzlement in the 1890s, leading to the confiscation of Serkis Bey Balyan’s properties. The family’s decline paralleled the increased animosity toward Armenians following the rise of separatist movements in the east of the empire, with which Serkis was accused of being involved. New, not to say innovative, is Wharton’s focus on the question of the decoration of Balyan buildings. She convincingly links a new expressiveness found in their mid-century work to the renouvellement décoratif promoted in contemporary Paris, where several members of the family had studied. She discerns two distinctive phases: While 1840s and 50s decorations recycle the heritages of Ancient Rome and Venice and echo the Romanticism of Labrouste, work of the 1860s and 70s exhibits motifs associated with Islamic historical cultures and reveals the renovating influence of the medievalist Viollet-le-Duc. This statement is illustrated by a contrasting of features such as the occidentalizing trompel’œils in 1850s mosque domes (Ortaköy, Dolmabahçe) with the orientalising in 1860s projects, such as the Ka÷Õthane mosque or the Beylerbeyi and ÇÕra÷an palaces. In sum, Wharton’s monograph is a welcome contribution to the study of Ottoman architecture on the eve of modernity and its agents. It will not be the final word on the subject, nor does it aspire to be such. It will serve as the starting point for further inquiries into the relationship between structure and decoration in late Ottoman architecture, into the semantics of architectural terminology and questions of authorship, and into the workings of the Ottoman construction industry. Wharton’s elaborations also prove that much more can still be said about individual buildings than suggested by their often superficial treatment in surveys. In such, a strong focus on the question of style has regularly overridden concerns for iconography. Wharton’s book demonstrates that the history of Ottoman nineteenth-century architecture is all but a closed chapter. Maximilian Hartmuth (Wien)
Comments
Report "Review of Wharton, Architects of Ottoman Constantinople. In: Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlands, CVI (2016), pp. 418-419. "