IMPORTANTE :- Las juntas tapa de cilindro son todas NO RETORQUEABLES (no necesitan torque adicional). (1) - All cylinder head gaskets are NOT-RETORQUEABLE (They don´t need additional torque). (1) - As juntas de cabeçote são NÃO RETORQUEAVEL. (Não precisam torque adicional). (1) TORQUE ANGULAR - ANGULAR TORQUE 90º 0º 0º 360º Apriete de 360º Torque of 360º Apriete de 90º Torque of 90º Afloje de -90º Loose of -90º Apriete de 180º Torque of 180º -90º 0º 0º 180º 0º 270º Apriete de 270º Torque of 270º - Cuando se aplica torque angular los bulones deben SER NUEVOS. Es imprescindible el uso del goniometro. - When angular torque is applied, the bolts must be changed by NEW ONES. (Use of the goniometer is necessary) - Quando aplica se torque angular os parafusos tem que SER NOVOS. É imprescindivel o uso do goniometro. (1) Se debe cumplir con el reemplazo de bulones , cepillado de tapa y verificación del block. (1) All the processes like changing of bolts, cleaning of cylinder head and controlling of block must be done. (1) Tem que se cumprir com a mudança dos parafusos, limpeza das tampas de cabecote e verificação do bloque. VEHICULOS DIESEL UNICAMENTE - ONLY FOR DIESEL VEHICLES SO VEICULOS DIESEL -No tomar en cuenta las muescas de las juntas (son marcas internas de la fábrica) -Don’t pay attention at the gasket’s notches (they are internal marks from factory) -Não ter em conta o entalhe da junta (são marcas internas da fabrica) Para seleccionar la junta adecuada mida el afloramiento (X) de los pistones y elija el espesor de la junta correspondiente. To choose the adequate gasket, you must measure the outcrop (X) of the pistons and choose the thickness of the appropriate gasket. Para escolher a junta correta, meda o afloramento (X) dos pistões e escolha a espessura da junta certa. AFLORAMIENTO (X) OUTCROP (X) AFLORAMENTO (X) BLOCK BLOCO PISTON PISTÃO 2 RENAULT NAFTA - GASOLINE - GASOLINA DIESEL LINEA - LINE - LINHA: 8000 APLICACION APPLICATION APLICACÃO Gordini-Floride Dauphine Motor 670-604-605 NARSO 3 REF. REFERENCE REFERÊNCIA Cm SECUENCIA DE APRIETE TORQUE SEQUENCE ORDEM DE TORQUE 8 7 4 3 1 2 5 6 9 10 845cc 1ª- Torque(1) incial 3 kgm. 2ª- Volver ajustar(4) a 6 Kgm. 3º- Aflojar(3) -90º y ajustar a 6.5 Kgm. CICCARELLI 04080650 5544952 999cc Clio II-Twingo Motor D4D 700(DOHC) 1149cc MLS 10 6 9 5 2 1 3 4 7 8 OEM 1ª- Torque incial 2 kgm. 2ª- Torque angular(2) 115º. 3º- Torque angular 115º. CICCARELLI OEM 8200062273 04082200 COD.:14/08220/02 TORNILLO-BOLTS PARAFUSO Clio-Twingo-Kangoo 1149cc 16V Motor D7F-D7D NARSO CICCARELLI OEM 04082100 7700864736 1149cc 8 7 4 3 1 2 5 6 9 10 1ª- Torque incial 2 kgm. 2ª- Torque angular 90º. 3ª- Esperar 3min. y aflojar bulón Nº1 a -180º.( los demás quedan apretados) 4ª- Aplicar torque de 2 Kgm sobre el bulón Nº 1. 5ª- Torque angular de 100º sobre bulón Nº1. 6ª- Torque angular de 100º sobre bulón Nº1. 7ª- Proceder de la misma manera con los bulones 2 a 10. 1ª- Torque incial 2 kgm. 2ª- Torque angular de 100º. Esperar 3 min. 3ª- Aplicar torque de 2 Kgm 4ª- Torque angular de 100º a 106º. CICCARELLI 04081511 7700853986 OEM Clio-R19-kangoo-Megane 1171cc 1390cc 1.2L 1.4L Motor E5F-E7F-E6J-E7J NARSO COD.:14/08151/02 TORNILLO-BOLTS PARAFUSO 8 7 4 3 1 2 5 6 9 10 CICCARELLI 04085031 1M 04085032 2M OEM 7702080611 7702080611 Clio-Express-Twingo1.3L 1239cc Motor C3G 700-702-710 1397cc NARSO -1.45mm 1M -1.95mm 2M 8 10 6 4 1 2 3 5 9 7 1ª- Torque incial 4 kgm. 2ª- Torque hasta alcanzar 6.5 Kgm. 3ª- Aflojar -90º bulon Nº 1 y ajustar a 7 Kgm. Operar de la misma manera con los demás bulones. CICCARELLI OEM 04085241 1M 7700509107 04085242 2M 7702220551 R12-R4L/S-R6-R4 Motor 688-810 NARSO -1.45mm 1M -1.95mm 2M 1289cc 8 10 6 4 1 2 3 5 9 7 1ª- Torque incial 4 kgm. 2ª- Torque hasta alcanzar 6.5 Kgm. 3ª- Aflojar -90º bulon Nº 1 y ajustar a 7 Kgm. Operar de la misma manera con los demás bulones. Clio-Megane-Scenic Motor K4J 714-750 DOHC MLS 1390cc 1598cc 8 7 4 3 1 2 5 6 9 10 1ª- Torque incial 2 kgm. 2ª- Torque angular 120º. 3ª- Torque angular 120º. CICCARELLI 04083020 7700112739 Clio-Megane-Scenic Motor K4J 714-750 DOHC NARSO 1390cc 1598cc 8 7 4 3 1 2 5 6 9 10 OEM 1ª- Torque incial 2 kgm. 2ª- Torque angular 120º. 3ª- Torque angular 120º. CICCARELLI 04083021 7700112739 OEM (1) TORQUE: TORQUE (2) TORQUE ANGULAR: ANGULAR TORQUE 31 (3) AFLOJAR: LOOSE - AFROUXAR (4) VOLVER AJUSTAR: AJUST AGAIN - AJUSTAR NOVAMENTE RENAULT NAFTA - GASOLINE - GASOLINA DIESEL LINEA - LINE - LINHA: 8000 APLICACION APPLICATION APLICACÃO 3 REF. REFERENCE REFERÊNCIA Cm SECUENCIA DE APRIETE TORQUE SEQUENCE ORDEM DE TORQUE 10 9 6 5 2 1 3 4 7 8 Clio II-Kangoo-Megane 1461cc Motor K9K 700-702-704 MLS DIESEL CICCARELLI OEM 04082250 8200071111 Clio-Express-R19 Motor CL2-CL3 NARSO CICCARELLI OEM 7702220799 04086310 R9-R11-R12-R18 Motor C1L NARSO -1.40mm 1M -2.00mm 2M 1565cc 1565cc 1597cc 1ª- Torque(1) incial 2.5 kgm. 2ª- Torque angular(2) 125º. 3ª- Torque angular 125º. 8 10 6 4 1 2 3 5 9 7 1ª- Torque incial 4 kgm. 2ª- Torque hasta alcanzar 6.5 kgm. 3ª- Aflojar(3) -90º en bulón Nº1 y volver a ajustar(4) a 7 kgm, operar de la misma manera con los demás bulones. 8 10 6 4 1 2 3 5 9 7 CICCARELLI 04085530 1M 04085531 2M OEM 1ª- Torque incial 4 kgm. 2ª- Torque hasta alcanzar 6.5 kgm. 5ª- Aflojar -90º en bulón Nº1 y volver a ajustar a 7 kgm, proceder de la misma manera con los demás bulones. Clio-Megane-Scenic Motor K7M-744 NARSO CICCARELLI OEM 04082020 7700866683 1598cc 8 7 4 3 1 2 5 6 9 10 1ª- Torque incial 2 kgm. 2ª- Torque angular de 100º esperar 3min. 2.1ª-Aflojar. 3ª- Torque de 2 kgm. 4ª- Torque angular de 97º. R11-R19-R21-Clio-Trafic 1700cc Motor F2N-F3N NARSO CICCARELLI OEM 04081281 7700713860 8 7 4 3 1 2 5 6 9 10 1ª- Torque incial 3 kgm. 2ª- Torque hasta alcanzar 7 kgm. 3ª- Luego de esperar 3 min aflojar el bulón Nº1(los demás quedan apretados) 4ª- Volver ajustar 2 Kgm sobre el bulón Nº1. 5ª- Torque angular 213º sobre el bulón Nº1. 6ª- Proceder de la misma manera con los bulones 2 a 10. 1ª- Torque incial 3 kgm. 2ª- Torque angular 50º. 3ª- Esperar 3 min. y aflojar el bulón Nº1 a 180º. 4ª- Volver a ajustar 2.5 Kgm. 5ª- Proceder de la misma manera con los bulones 2 a 10. 6ª- Torque angular 107º. 1ª- Torque incial 2 kgm. 2ª- Torque angular de 100º±6º. 3ª- Tiempo de espera 3 min. 4ª- Aflojar tornillo 1 y 2, reapriete a 2 kgm, más apriete angular de 110º±6º. 5ª- Aflojar tornillos 3-4-5-6, reapriete a 2 kgm más apriete angular 110º±6º. 6ª- Aflojar tornillos 7-8-9-10, reapriete a 2 kgm más apriete angular 110º±6º. 1ª- Torque incial 2 kgm. 2ª- Torque angular de 100º±6º. 3ª- Tiempo de espera 3 min. 4ª- Aflojar tornillo 1 y 2, reapriete a 2 kgm, más apriete angular de 110º±6º. 5ª- Aflojar tornillos 3-4-5-6, reapriete a 2 kgm más apriete angular 110º±6º. 6ª- Aflojar tornillos 7-8-9-10, reapriete a 2 kgm más apriete angular 110º±6º. CICCARELLI OEM 04081710 7700850292 Clio Williams-Megane 1764cc 1998cc Coupe-Clio-R19 Motor F7R 700-704-720 NARSO 8 7 4 3 1 2 5 6 9 10 Clio ll Sport - Megane 1783cc Laguna Motor F4P- F4R 1998cc MLS CICCARELLI OEM 7700108254 04083700 COD.:14/08370/02 TORNILLO-BOLTS PARAFUSO 8 7 4 3 1 2 5 6 9 10 Clio ll Sport - Megane 1783cc Laguna Motor F4P- F4R 1998cc NARSO CICCARELLI OEM 7700108254 04083701 COD.:14/08370/02 TORNILLO-BOLTS PARAFUSO 8 7 4 3 1 2 5 6 9 10 (1) TORQUE: TORQUE (2) TORQUE ANGULAR: ANGULAR TORQUE 32 (3) AFLOJAR: LOOSE - AFROUXAR (4) VOLVER AJUSTAR: AJUST AGAIN - AJUSTAR NOVAMENTE RENAULT NAFTA - GASOLINE - GASOLINA DIESEL LINEA - LINE - LINHA: 8000 APLICACION APPLICATION APLICACÃO 3 REF. REFERENCE REFERÊNCIA Cm SECUENCIA DE APRIETE TORQUE SEQUENCE ORDEM DE TORQUE 8 7 4 3 1 2 5 6 9 10 Clio-R19-Megane-Scenic 1794cc Laguna 1.8L-2.0L 1998cc Motor F3P-F3R NARSO CICCARELLI OEM 7700859273 04081271 1ª- Torque(1) incial 3 kgm. 2ª- Torque hasta alcanzar 7 Kgm. 3ª- Luego de esperar 3 min aflojar(3) el bulón Nº1. 4ª- Aplicar torque de 2 Kgm sobre bulón Nº1. 5ª- Torque angular(2) 213º 2º sobre el bulón Nº1. 6ª- Proceder de la misma manera con los bulones 2 a 10. CICCARELLI OEM 04081381 1M 7700860265 04081382 2M 7700853954 04081383 3M 7700860266 R9-Express-Clio Kangoo-Trafic-ScenicMegane Motor F8Q NARSO DIESEL -1.50mm 1M -1.40mm 2M -1.60mm 3M 1870cc 1ª- Torque incial 3 kgm. 2ª- Torque angular de 50º . 3ª- Torque 2.5 Kgm. 7 3 2 6 10 4ª- Aflojar bulones 1 y 2. X=hasta 0.653mm 1M 5ª- Torque angular de 213º±7º. de 0.653 a 0.786mm 2M más de 0.786mm 3M 8 4 1 5 9 COD.:14/08100/02 TORNILLO-BOLTS PARAFUSO X= AFLORAMIENTO - OUTCROP (PAG. 2) 1ª- Torque incial 3 kgm. 2ª- Torque angular de 50º . 3ª- Tiempo de espera 5 min. 4ª- Aflojar bulones todos. 5ª- Torque 2.5 kgm. 6ª- Torque angular de 213º. 1870cc Clio-R19-Express 8 4 1 5 9 Kangoo-Scenic-Megane 7 3 2 6 10 Trafic Motor F8Q NARSO DIESEL X=hasta 0.868mm 1M CICCARELLI OEM de 0.868 a 1.000mm 2M 1.75mm 1M más de 1.000mm 3M 04081391 1M 7701039398 1.65mm 2M 04081392 2M 7700867870 1.85mm 3M 04081393 3M 7701039399 COD.:14/08100/02 TORNILLO-BOLTS PARAFUSO X= AFLORAMIENTO - OUTCROP (PAG. 2) 1ª- Torque incial 3 kgm. Megane-Laguna-Scenic 1870cc 8 4 1 5 9 2ª- Torque angular de 50º ± 4. Space-Kangoo-Megane 3ª- Esperar 5 min. Tiempo de 7 3 2 6 10 Coupe Motor F9Q estabilización de la junta. NARSO DIESEL X=hasta 0.653mm 1M 4ª- Aflojar los tornillos 1-2 hasta liberarlos CICCARELLI OEM de 0.653 a 0.786mm 2M -1.45mm 1M totalmente. 04081401 1M 7700859059 superior a 0.786mm 3M 5ª- Apretar los tornillos 1-2 a 2.5 Kgm. -1.35mm 2M 04081402 2M 7700105392 -1.55mm 3M Luego efectuar apriete angular 04081403 3M 7700105393 de 213º±7º. 6ª- Repetir etapa 4ª y 5ª para los tornillos 3-4, 5-6, 7-8 y 9-10. COD.:14/08101/02 TORNILLO-BOLTS PARAFUSO X= AFLORAMIENTO - OUTCROP (PAG. 2) 10 9 6 5 2 1 3 4 7 8 CICCARELLI OEM 04081600 7700115822 Megane-Laguna-Scenic 1870cc Space-Kangoo-Megane Coupe Motor F9Q MLS DIESEL 1ª- Torque incial 3 kgm. 2ª- Torque angular 100º 3ª- Aflojar -180º. 4ª- Volver ajustar(4) en el orden indicado a 2.5 Kgm. 5ª- Torque angular 213º. COD.:14/08101/02 TORNILLO-BOLTS PARAFUSO (1) TORQUE: TORQUE (2) TORQUE ANGULAR: ANGULAR TORQUE 33 (3) AFLOJAR: LOOSE - AFROUXAR (4) VOLVER AJUSTAR: AJUST AGAIN - AJUSTAR NOVAMENTE RENAULT NAFTA - GASOLINE - GASOLINA DIESEL LINEA - LINE - LINHA: 8000 APLICACION APPLICATION APLICACÃO 3 REF. REFERENCE REFERÊNCIA Cm SECUENCIA DE APRIETE TORQUE SEQUENCE ORDEM DE TORQUE 8 7 4 3 1 2 5 6 9 10 Laguna-Espace-Safrane 1948cc Motor N7Q A700-704 710-711 NARSO CICCARELLI 04089020 OEM COD.:14/8900/02 TORNILLO-BOLTS PARAFUSO 1ª- Torque(1) incial 2 kgm. 2ª- Torque hasta alcanzar 4 Kgm. 3ª- Volver ajustar(4) en el orden indicado a 6 Kgm. 4ª- Aflojar(3) bulón Nº1 a -90º. 5ª- Volver ajustar en el orden indicado a 6 Kgm sobre bulón Nº1. 6º- Torque angular(2)150º bulon Nº1. 7º- Proceder de la misma manera con los bulones de 2 a 10. 1ª- Torque incial 5 kgm. 2ª- Torque hasta alcanzar 8 Kgm. 3ª- Aflojar bulón Nº1 a 1/4 de vuelta y ajustar a 9.25 Kgm. Operar de la misma manera con los bulones restantes. 1ª- Torque incial 2 kgm. 2ª- Torque angular 100º. 3ª- Torque angular 100º. R21-R25-R18-Fuego Trafic Motor J5R-J6R J7R NARSO CICCARELLI 04085540 OEM 770854710 Clio ll-Megane Motor F5R MLS CICCARELLI OEM 04082500 7700112675 R18-R20-R21-R25 Fuego-Master Espace Safrane-Traffic Motor J8S NARSO DIESEL -1.69mm 1M -1.59mm 2M -1.80mm 3M 1995cc 2165cc 8 7 4 3 1 2 5 6 9 10 2000cc 10 9 6 5 2 1 3 4 7 8 2068cc 12 8 11 7 4 1 3 2 5 9 6 13 10 14 CICCARELLI OEM 04086451 1M 7700711666 04086452 2M 7701035217 04086453 3M 7701035218 X=hasta 0.96mm 1M de 0.97 a 1.04mm 2M superior a 1.04mm 3M 1ª- Torque incial 3 kgm. 2ª- Torque de todos los tornillos en el indicado a 5 kgm. 3ª- Ajustar todos los tornillos en el orden indicado a 9.5-10.5 kgm. 4ª- Hacer funcionar el motor hasta temperatura normal y dejar enfriar como minino 3 horas. 5ª- Aflojar 180º y ajustar en el orden indicado a 9.5-10.5 kgm. COD.:14/08600/02 TORNILLO-BOLTS PARAFUSO Laguna DTI Motor G8T NARSO DIESEL CICCARELLI OEM 04080620 7700872860E 2168cc 2188cc 12 14 13 11 6 5 4 2 1 3 8 10 9 7 16 18 17 15 A B C D A) 1ª- Torque inicial 2 kgm. 2ª- Torque angular 246º. 3ª- Aflojar -180º. 4ª- Torque de 2 kgm. 5ª- Torque angular 322º. B) 1ª- Torque inicial 2 kgm. 2ª- Torque angular 240º. 3ª- Aflojar -180º. 4ª- Torque de 2 kgm. 5ª- Torque angular 301º. C) 1ª- Torque inicial 2 kgm. 2ª- Torque angular 215º. 3ª- Aflojar -180º. 4ª- Torque de 2 kgm. 5ª- Torque angular 296º. D) 1ª- Torque inicial 2 kgm. 2ª- Torque angular 160º. 3ª- Aflojar -180º. 4ª- Torque de 2 kgm. 5ª- Torque angular 243º. (1) TORQUE: TORQUE (2) TORQUE ANGULAR: ANGULAR TORQUE 34 (3) AFLOJAR: LOOSE - AFROUXAR (4) VOLVER AJUSTAR: AJUST AGAIN - AJUSTAR NOVAMENTE INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y AJUSTE DE JUNTA TAPA DE CILINDRO INSTRUCTIONS TO ASSEMBLE AND ADJUST THE CYLINDER HEAD GASKET INSTRUÇOES PELA MONTAGEM E AJUSTAMENTO DA JUNTA DE CABEÇOTE 1- Quitar la suciedad sobre el plano de la tapa de cilindros, no dañando las tapas de aluminio. Remover la grasitud sobrante, desengrasando con un solvente adecuado. 1- Remove the dirt from the cylinder head without damaging the aluminum parts. Remove the excess of grease using an appropriate solvent. 1- Remova a sujeira do cabeçote sem danificar as peças de alumínio. Remova o excesso de graxa usando um solvente apropriado. 2- Pasar un macho roscado por los alojamientos de los tornillos en el block y aspirar con una jeringa toda la suciedad, agua o aceite que pueda hallarse en el fondo de los orificios, ya que al ajustar el tornillo esto haría de cuerpo sólido ocasionando una falsa lectura con su consiguiente perjuicio (junta floja.) 2- Re-pass the lodgings of the screws at the block with an appropriated tool, and aspire with a syringe the oil or water that may be at the bottom of the holes; if any of these products remain, they could act as a solid body and give a false reading (producing serious problems like a loose cylinder head gasket). 2- Re-passe os alojamentos dos parafusos no bloco com uma ferramenta apropriada, e aspire com uma seringa o óleo ou a água que podem estar na parte inferior dos furos; se algum destesprodutos permanecem, poderiam actuar como um corpo sólido e dar uma leitura falsa (que produz problemas graves como uma junta de cabeçote frouxa). 3- Comprobar la planitud del block y la tapa en el plano de la junta. 3- Check the block flatness and the lid in the gasket plane. 3- Verificar a superficie do bloco e da tampa no plano da junta. 4- Comprobar que la junta seleccionada sea la correcta. 4- Verify the chosen gasket is the correct one 4- Verificar que a junta escolhida seja a junta apropriada. 5- No aplicar ningún producto sellante sobre la tapa de cilindros (adhesivos, sellador, etc.) Las juntas Ciccarelli poseen cordón de serigrafía ubicados en zonas especificas que brindan una mayor fuerza de cierre. Además cuentan con recubrimientos superficiales con propiedades antiadherentes. (Silicona, barniz, pintura). 5- Do not apply any sealant product over the surface of the cylinder head (adhesive, sealant). Ciccarelli's cylinder head gaskets have a silicon cordon place at the specifics zones offering a bigger closing force. They also have a superficial coating with anti adhesives properties (silicone, varnish, paint) 5- Não aplicar nenhum produto de vedação no cabeçote (adesivo, selador). As juntas de cabeçote Ciccarelli têm cordão de serigrafia nas zonas especificas que oferecem uma maior força de fechamento. Alem disto, tem um recobrimento na superfície com propriedades anti-aderentes (silicone, verniz, pintura). 6- En los casos de tapa de cilindros con apriete angular es imprescindible utilizar tornillos nuevos al montar la junta. 6- In case of cylinder lid with angular tightening, it is essential to use new screws when assembling the gasket. 6- Nos casos de juntas de cabeçote com ajustamento angular é imprescindível usar parafusos novos na montagem da junta. 7- Engrasar los tornillos en la rosca, debajo de la cabeza y/o arandelas. 7- Slightly grease screws in the thread, under their head, and/or washers. 7- Lubrificar os parafusos na rosca, debaixo a cabeça e/ou arruela. 8- Ajustar los tornillos siguiendo el orden y secuencia indicados en el diagrama de apriete . Para las tapas de cilindro de aluminio, debido a su alta dilatación térmica, el ajuste debe realizarse en frío. En caso de tapas de cilindros de fundición, pueden ajustarse tanto en frío como en caliente. 8- Tighten screw following the order and sequence indicated in the diagram. For the aluminium cylinder lid, due to its high thermal expansion, the adjustment must be done when cold. In case of casting cylinder lids, they can be either hot or cold adjusted. 8- Ajustar os parafusos seguindo o ordem e a seqüência indicada no diagrama de ajuste (pagina 2-3).Pelos cabeçotes de alumínio, por sua alta dilatação térmica, o ajuste tem que se realizar em frio. Nos casos cabeçotes de fundição, podem se ajustar em frio ou em quente. no se responsabiliza por el montaje y ajuste incorrecto de sus juntas y tornillos. Se recomienda seguir los pasos indicados en dicha instrucción. is not responsable for the wrong assembly and tightening of head gaskets bolts. It is suggested to follow the stages stated in the instructions. não é responsável pela montagem e ajustamento incorreto de suas juntas e parafusos. Recomenda-se respeitar os passos indicados nas instruções. 43