NEO-10 Esmeriles de Banco y Pedestal.

May 4, 2018 | Author: Anonymous | Category: Documents
Report this link


Description

1 NEO 10NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL Esmeriles de Banco y Pedestal Norma / Estándar OperacionalNorma / Estándar Operacional Preparada por Gerencia de Riesgo, Ambiente y Calidad Dirección de Riesgo y Salud Ocupacional CONTIENE: NEO 10: 2005NEO 10: 2005NEO 10: 2005NEO 10: 2005NEO 10: 2005NEO 10: 2005NEO 10: 2005NEO 10: 2005NEO 10: 2005NEO 10: 2005 • ESTANDARES GENERALES, MINIMOS, COMO BASES DE CONTROL ADMINISTRATIVO / OPERATIVO, QUE DESCRIBEN LOS REQUISITOS Y ESPECIFICACIONES DE SEGURIDAD QUE DEBEN CUMPLIR LOS ESMERILES DE BANCO Y PEDES- TAL, PARA PREVENIR Y CONTROLAR RIESGOS / PELIGROS DE ACCIDENTES PARA PROTEGER LA INTEGRIDAD DE LOS TRABAJADORES, PERMITIENDO LA CONTINUIDAD DE LOS PROCESOS Y OPERACIONES. • REGISTRO DE INSPECCION O LISTA DE CHEQUEO PARA INSPECCIONAR Y/O REGISTRAR LA DETECCION DE CONDI- CIONES SUBESTANDARES EN ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL, DE ACUERDO CON ESTANDARES DE SEGURIDAD. * USE ANTEO JOS DE SEGURIDAD AL ESMERI- L AR. * NO USE EL COST ADO DE LA P IEDR A.* M ANT ENGA 1/8” (3mm) ENTRE EL SOPO RT E Y L A PIEDRA. * NO USE GUANTES AL ESMERILAR P IEZAS PEQ UEÑAS. * NO ESMERILE MATERIALES BLANDO S. HZuniga Sello 2 NEO 10 NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL NEO 10 Norma Estándar Operacional Esmeriles de Banco y Pedestal Primera Edición: 1997 Revisión: 2 Actualización: Agosto, 2005 Preparada por la Dirección Riesgo y Salud Ocupacional de la Gerencia Riesgo, Ambiente y Calidad, CODELCO Norte. Disponible y publicada en la INTRANET de la División CODELCO Norte (Gerencia Riesgo, Ambiente y Calidad) del sitio Portal CODELCO. 3 NEO 10NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL Norma Estándar Operacional Esmeriles de Banco y Pedestal 1. Objetivos y Alcance a) Esta norma establece estándares generales, mínimos como bases de control administrativo / opera- tivo, que describen los requisitos y especificaciones de seguridad que deben cumplir los esmeriles de banco y pedestal, con el objeto de prevenir y controlar los riesgos / peligros de accidentes, para proteger la integridad de los trabajadores de la División CODELCO Norte de la Corporación Nacio- nal del Cobre y de las empresas contratistas, permitiendo que los procesos y operaciones manten- gan una continuidad de marcha normal. b) Esta norma concuerda con el Decreto Supremo Nº 72, Reglamento de Seguridad Minera (modifica- do por Decreto Supremo Nº 132), las normativas exigidas por la legislación vigente y los estánda- res establecidos en CODELCO Norte, que contemplan esta norma. 2. Campo de Aplicación Esta norma se aplica a todos los esmeriles de banco y pedestal que se utilicen en los recintos de la División CODELCO Norte. 3. Referencias a) Reglamento de Seguridad Minera – Decreto Supremo Nº 72 – Ministerio de Minería, modificado por el Decreto Supremo Nº 132 (publicado en el Diario Oficial de febrero de 2004). b) Archivo de Publicaciones – Dirección de Riesgo y Salud Ocupacional de la Gerencia de Riesgo, Ambiente y Calidad de CODELCO Norte. . c) Data Sheet 1-705 – National Safety Council, U.S.A. d) Norma ANSI B7.1 - 1988 – Use, Care and Protection of Abrasive Wheels. e) Uso seguro de piedras abrasivas – Noticias de Seguridad CIAS. f) Manuales de Norton International e INDURA. 4. Terminología Abrasivo.- Material empleado para amolar, pulir y lapidar (corindón, diamante, esmeril, etc. y los manu- facturados como óxido de aluminio, carburo de silicio, carburo de boro). 4 NEO 10 NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL Acción Amoladora.- Capacidad cortadora de una piedra abrasiva y el acabado producido. Acabado.- Se refiere a la apariencia de la superficie producida por el amolado. Amolado.- Acción cortante de los granos abrasivos que hay en la cara de la piedra esmeril. Amoladora de Banco.- Máquina de amolar a mano, fijada a un banco y con una o dos piedras de amolar fijadas en un eje horizontal. Amolado a Mano.- Cuando la pieza es sostenida manualmente por el operador. Se denomina también amoladura a pulso libre. Amoladora.- Cualquier máquina en la cual se opera una piedra abrasiva. Amoladora de Disco.- Máquina que emplea discos abrasivos para amolar. Bridas.- Placas circulares metálicas que se usan en máquina de amolar para sujetar la piedra abrasiva. Liga.- Material que en una piedra mantiene unidos los granos abrasivos. Liga Orgánica.- Liga hecha de materiales orgánicos como resinas sintéticas, goma o gomalaca. Rebaba.- Orilla doblada de metal que resulta cuando se punzona una lámina y algunas veces en los trabajos de amolar y recortar. Piedra Abrasiva o de Amolar.- Herramienta de corte formada por partículas abrasivas, unidas con una liga o producto aglutinante. Velocidad de la Piedra.- Es la velocidad a la que la rueda o piedra está girando y regularmente se mide en r.p.m. (revoluciones por minuto). r.p.m.- Son las revoluciones o vueltas por cada minuto que gira el eje impulsor o la piedra esmeril. Esmerilado.- Acción cortante de los granos abrasivos o cortantes agudos que existen en la piedra. Estructura.- Término general referente a la proporción y disposición del abrasivo y liga en un producto abrasivo. Ruedas Montadas.- Pequeños perfiles y ruedas de abrasivo ligado que están montados en ejes de acero. Liga Vitrificada.- Material ligado cuyo componente principal es la arcilla. Liga Resinoide.- Material ligado conocido comercialmente como resina sintética. Liga de Silicato.- Tipo de liga curada por cocimiento en horno, en donde el silicato de soda es un componente ligador importante. 5 NEO 10NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL 5. Componentes Principales de un Esmeril de Pedestal a) Cubiertas o Casquetes de Protección de la Piedra Abrasiva 1. Las piedras de esmeril deben estar siempre correctamente resguardadas con protecciones o defensas. 2. Los esmeriles deben contar con protecciones o resguardos que deben ser lo suficientemente resistentes al impacto de los fragmentos y contra la proyección de trozos de la piedra, en caso que ésta se desintegre, para proteger al operador o a quiénes están cerca y evitar el contacto del operador con las partes en movimiento. 3. El resguardo o protección debe cubrir la piedra por ambos costados, incluyendo la periferia; el eje, la tuerca del eje, la proyección de la brida y la periferia de la piedra. 4. Las áreas expuestas de la piedra no deben exceder la cuarta parte de ésta. El resguardo no debe dejar una exposición superior a 90º. Si el trabajo de esmerilado o amolado debe efec- tuarse por debajo del plano del eje, no debe exponerse un segmento mayor de 125º de la periferia. Debe instalarse en la piedra un resguardo periférico ajustable o un resguardo de lengüeta (uno que pueda ajustarse hacia adentro, a medida que disminuya el diámetro de la piedra debido al desgaste). 5. Al medir la abertura del resguardo, las pantallas protectoras visuales y otros accesorios no se deben considerar como parte de aquél. 6. La piedra abrasiva, los flanches y el extremo del eje y tuerca se deben proteger en conjunto, encerrándolos en un casquete o carcaza metálica de protección para evitar que el operador sea alcanzado por chispas y trozos de piedras, en caso que la piedra esmeril se rompa y, además, evitar el contacto del operador (ropa o cuerpo) con las partes en movimiento de la máquina. 7. Para cumplir con las exigencias requeridas, el casquete de protección debe estar construido de un material de alta resistencia a los impactos y de mucha rigidez (fierro fundido o acero laminado –estampado, forjado, etc.–) A) Cubiertas o casquetes de protección de las piedras. B) Pantallas o mirillas visuales ajustables. Cristal de seguridad inastillable. C) Soportes de apoyo para herramientas o materiales. D) Motor eléctrico. E) Botones de partida y detención. F) Recipiente de enfriamiento. G) Pedestal. 6 NEO 10 NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL 8. El casquete debe encerrar la piedra por ambos costados, incluyendo la periferia dejando un sector libre que es la parte por donde se efectúa el trabajo. La amplitud del sector descubier- to depende de la tarea que efectúe la máquina, pero, en ningún caso la abertura que queda sobre la horizontal y que pasa por el centro de la piedra debe ser mayor de 65º. Exposición Máxima de Piedras Esmeriles respecto al Resguardo o Protección 9. Cuando la piedra es nueva ocupa todo el espacio que deja el casquete, porque alcanza con su diámetro hasta muy cerca de la protección, pero a medida que la piedra se desgasta con el uso, va quedando un espacio cada vez mayor entre la piedra y el casquete. Para mantener bien ajustada la abertura para que las partículas salgan lo más abajo posible, se coloca una lengüeta ajustable en la parte superior, que no deja una separación mayor que 1/4’’ (6 mm máximo) desde la piedra, llamada cortachispa. Para mantener el espacio de exposición correcto se debe usar un resguardo de lengüeta (izquierda) o un resguardo móvil (derecha). Rectificadora de bastidor oscilante. Rectificadora cilíndrica. Rectificadora de superficie y tronzadora. Recitificadoras de banco y de plataforma sobre el suelo. Rectificadoras de banco y pla- taforma sobre el suelo (con- tacto de la rueda) por debajo de la línea central del ej e. Rectificadora superior. Angulos máximos de exposición para diversas aplicaciones de rectificado. 7 NEO 10NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL EXPOSICION MAXIMA DE PIEDRAS ESMERILES RESPECTO AL RESGUARDO O PROTECCION Rectificadoras de banco y de plataforma sobre el suelo. Rectificadoras de banco y de plataforma sobre el suelo (contacto de la piedra) por debajo de la línea central del eje. Rectificadora superior. Rectificadora de bastidor oscilante. Rectificadora cilíndrica. Rectificadora de superficie y tronzadora. Exposición máx. 180º Exposición máx. 150º Exposición máx. 180º 15º mín. 15º mín. 15º máx. Exposición máx. 90º Exposición máx. 125º 65º máx. 65ºmáx. 65ºmáx. 8 NEO 10 NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL b) Soportes de Apoyo de la Pieza 1. Deben ser construidos de un material resistente, rígidamente construido para apoyar el traba- jo cuando se realiza una tarea de amoladura a pulso libre. 2. Deben ser ajustables; deben ser diseñados para ajustarse al desgaste de la piedra. 3. La distancia máxima entre el soporte y la superficie cilíndrica de la piedra será de 1/8 de pulgada (3 milímetros). Nunca debe existir una separación mayor a 1/8’’ de la periferia de la piedra, para evitar la introducción de piezas pequeñas entre la piedra y el apoyo. Los puntos de apoyo deben alcanzar los costados de la piedra, aunque el esmeril no esté destinado a trabajar por el costado. 4. Los puntos de apoyo deben tener también un movimiento axial, de modo que pueda inclinarse con un dispositivo regulador que indique el ángulo óptimo para el corte de las herramientas de torno y de cepillo. 5. Los soportes de apoyo requieren ser ajustados continuamente para que se mantengan a 3 milímetros de la piedra para evitar y/o reducir la posibilidad que la pieza de trabajo se acuñe entre el soporte de apoyo y la piedra esmeril, causal que puede provocar la ruptura de la piedra. Para ajustar el soporte de apoyo se debe cortar la energía del sistema propulsor del equipo e inmovilizarlo con candado, para cerrar el interruptor y colocar Tarjeta de Advertencia de Blo- queo: PELIGRO NO ENERGIZAR. c) Pantallas o Mirillas Visuales Ajustables 1. Deben usarse pantallas de vidrio inastillable transpa- rentes, para evitar que las partículas metálicas se pro- yecten a los ojos del operador, ya que al golpear éstas contra el material que se trabaja o con la plataforma, pueden saltar a los ojos. 2. Las pantallas deben ser regulables para poder fijarlas con la altura de los ojos y permitir al operador trabajar sin molestias en las diferentes piezas. Para evitar que la pieza de trabajo quede acuña- da entre la piedra y el portapiezas, debe ajustar- se de forma tal que que- de, como mínimo, una luz de 3 mm. Lengüeta ajustable para detener partículas. Cubierta o casquete protector. Abertura máxima del cas- quete (recomendada). Soporte o apoyo Angulo de trabajo máximo 3 mm (1/8’’) entre el apoyo y la piedra. 9 NEO 10NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL 3. El vidrio inastillable puede ser recubierto por su parte inferior con un vidrio corriente, el cual se cambiará cada vez que esté picado por los impactos de las partículas. El vidrio inferior o corriente debe ser de buena calidad, de tal forma de evitar deformaciones al mirar a través de aquél. 4. La pantalla protectora debe estar bien sujeta y debidamente alineada con la piedra. 5. El vidrio protector debe estar limpio, sin rayar y en su correcta posición. 6. Las pantallas protectoras visuales deben ser usadas en todo esmeril, porque es el medio más eficaz para proteger la cara en caso de rotura de la pieza, mientras está en movimiento. d) Protección Eléctrica 1. El circuito de alimentación eléctrica debe estar protegido por fusibles térmicos, ex- clusivos para el esmeril. 2. Por ser una máquina herramienta energi- zada eléctricamente, la línea de alimen- tación debe tener conexión a tierra y es- tar en buenas condiciones. 6. Equipo de Protección Personal Los operadores de esmeriles deben usar protección facial (se debe usar siempre protección visual para los ojos y la cara). 7. Letrero de Advertencia de Riesgos e Instrucciones Sobre el esmeril, a la vista de operador, deberá haber un letrero destacado y clara- mente visible que indique la obligación de usar protección visual adecuada y otras reglas de seguridad para la operación del equipo. PRECAUCION • USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD AL ESMERI- LAR. • NO USE EL COSTADO DE LA PIEDRA. • MANTENGA 1/8’’ (3mm) ENTRE EL SOPORTE Y LA PIEDRA. • NO USE GUANTES AL ESMERILAR PIEZAS PEQUEÑAS. • NO ESMERILE MATERIALES BLANDOS. El motor del esmeril debe estar conectado a tierra. Conexión a tierra. 10 NEO 10 NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL 8. Piedras Abrasivas de Pedestal o Banco a) Montaje de la Piedra 1. Seleccionar la piedra correcta para el trabajo. Efectuar la “prueba de sonido’’ para detectar si tiene fisuras o rajaduras. Nunca usar una piedra fisurada. 2. Nunca se debe exceder el número de r.p.m. (revoluciones por minuto) marcado en la piedra. Las piedras abrasivas deberán ser las adecuadas para las revoluciones por minuto del eje donde irán colocadas. 3. No alterar el tamaño del agujero de la piedra abrasiva, i forzarla para montarla en el eje. 4. No usar bridas o placas dobladas ni desgastadas. 5. Se debe usar como mínimo un tercio del diámetro de la piedra y que encajen correctamente en el eje, de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 6. Se debe usar una etiqueta o secante limpio y liso a cada lado de la piedra; entre la piedra y las bridas. 7. Las bridas deformadas con rebabas, ejercen presión dispareja cuando se prensa la piedra. 8. Cuando se instala una brida abrasiva del tipo 1, es necesario revisar las bridas a fin de asegurarse que tengan una resistencia y un espesor adecuados, para sostener la piedra. 9. Se debe revisar la superficie de la piedra abrasiva y las bridas, para asegurarse que no tengan materias extrañas. 10. Los secantes, hechos de un material comprimible, deben tener el mismo diámetro de las bridas y cubrir toda la superficie de contacto de las bridas de la piedra. El espesor del material secante no debe ser mayor de 0,63 mm. 11. Las bridas usadas para el montaje de piedras abrasivas del tipo 1 con agujero para ejes pequeños, deben tener una cara ahuecada o en relieve a fin de que la presión de ajuste sea hecha en la parte circunferencial del secante y para evitar que ejerza presión cerca del eje. 12. Cuando se efectúa el montaje de piedras abrasivas huecas, cilíndricas o cónicas o piedras similares que tengan agujeros roscados, la brida única que está en la parte posterior de la piedra debe ser plana y no tener la cara ahuecada. La superficie de esta brida posterior le da el apoyo y la fuerza adicional que necesita. Antes de efectuar el montaje se debe controlar el paso de la rosca y la rotación de la piedra, a fin de que ésta o la tuerca de ajuste tienda a ajustarse y no aflojarse cuando se aplica la fuerza. 13. Las piedras abrasivas deben ser ajustadas sólo lo necesario, para evitar su deslizamiento. Es importante evitar ajustar la tuerca del eje o las tuercas de ajuste en forma excesiva, a fin de evitar que se dañe la piedra, la brida y los accesorios y para evitar una sobretensión a la piedra cuando aumente su temperatura. 11 NEO 10NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL Cuando se usan bridas de montaje con varios tornillos, es necesario asegurarse que estos se ajusten en forma uniforme. Se debe tener precaución de no crear una presión excesiva, ajustando los tornillos de montaje. Para montar adecuadamente una piedra dotada de una brida de varios tornillos, por lo general es suficiente ejercer una fuerza de torsión no mayor de 2,07 a 2,66 Kg-m. Siempre usar una llave de torsión. 14. Si el tamaño del agujero de la piedra abrasiva es demasiado grande para el eje, para montar la piedra correctamente se puede usar bujes reductores. Se debe usar siempre lentes de seguridad antes de hacer funcionar las piedras, para evitar la proyección de partículas a la vista. b) Estándares para Uso de Piedras Abrasivas 1. Usar siempre protección visual para los ojos y la cara (careta facial). 2. Evitar el uso de ropa suelta. 3. Usar siempre el equipo de protección personal apropiado. 4. Antes de usar una piedra esmeril, se debe inspeccionar para asegurarse que todos los res- guardos o protecciones se encuentran ajustados firmemente y asegurados en su lugar corres- pondiente. Superficie de soporte Un tipo de adaptador para ruedas tipo 27. Discos de papel secante Métodos correctos para montar muelas con agujeros pequeños (derecha) y con agujeros grandes (izquierda). Muela Papel secante Ajuste suave de la muela en los salien- tes de la pestaña. Eje de la muela. Rebaje necesario para un ajuste firme. Muela Secante de muela Pestaña embutida Eje de la muela Pestaña interior en- chavetada, roscada, contraída o introduci- da a presión. Un eje roscado debe tener una longitud suficiente como para dar cabida a la muela, a las bridas y a toda la tuerca. Brida propulsora (fija) Secantes Cara de amolar Brida externa (suelta) 12 NEO 10 NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL 5. Antes de empezar a trabajar, asegurarse que el portapiezas o punto de apoyo está firmemen- te asegurado y ajustado a 3 mm de la cara del trabajo de la piedra abrasiva (1/8 pulgada). 6. Inspeccionar la piedra abrasiva para asegurarse que no está rota, desequilibrada sobre el eje y que funciona correctamente. Si presenta cualquier falla o desajuste, no poner la máquina en funcionamiento hasta que la piedra esté en condiciones aceptables y seguras de trabajo. 7. No amolar o esmerilar sobre un costado de la piedra, a menos que el equipo esté especial- mente diseñado para ello. La mayoría de las piedras usadas en bancos y sobre pedestal son del tipo 1 y, por lo tanto, están diseñadas sólo para amolar sobre la periferia. Se debe trabajar sólo en la cara de la piedra recta. Use disco para el esmerilado lateral. 8. Cuando se coloca la pieza de trabajo contra la piedra, ejercer sólo la presión necesaria para realizar la tarea. Una presión excesiva contra la piedra puede provocar un recalentamiento, dañarla y/o una lesión al operador. Piedra Abrasiva del Tipo 1 9. Se debe alinear o rectificar la piedra abrasiva cuando no esté concéntrica (descentrada), para evitar vibraciones y ondulaciones en el material. 10. Antes de empezar a esmerilar, dejar que la piedra abrasiva gire a su velocidad de trabajo en vacío durante un minuto. El operador no debe ubicarse directamente frente a la piedra abra- siva, cuando se pone en movimiento por primera vez. 11. Poner la pieza de trabajo en contacto con la piedra en forma lenta y suave, sin producir impacto ni golpes. No golpear la piedra con la pieza de trabajo. 12. No golpear las piedras por los costados. 13. Las condiciones óptimas para amolar se presentan cuando la pieza de trabajo se pone en contacto con la piedra en un plazo horizontal, pasando por el centro de ésta. Esto requiere un portapiezas que pueda ser ajustado vertical y horizontalmente. Cuando se efectúa un trabajo de amoladura en un punto que está por sobre a línea horizontal, la piedra tiende a arrastrar la pieza de trabajo hacia abajo en una posición de acuñación, y con ello a afectar la operación en forma adversa y crear un peligro potencial. La amoladura en un punto por debajo de la línea central tiende a arrojar la pieza de trabajo fuera de la pieza y crear una dificultad constante para poner la pieza de trabajo en contacto con la piedra. 14. Si se retira la piedra del equipo, debe guardarse donde no se deteriore o dañe. 15. Informar a la jefatura de inmediato sobre cualquier piedra de esmeril que presenta fallas, desajuste o cualquier condición subestándar. 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 123456789012345678901234567890121234567890123456789012345 Cara de amolar D A O 13 NEO 10NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL c) Manejo de Piedras Abrasivas 1. Todas las piedras abrasivas están propensas a sufrir daños y roturas si no son manipuladas cuidadosa y correctamente. 2. Las piedras vitrificadas y de silicato son similares a una pieza de vidrio y pueden romperse o agrietarse al caerse o golpearse unas con otras. Asimismo, las piedras resinoides o de goma se pueden romper también. Por lo tanto, para trabajar con seguridad, las piedras deben manejarse como si fueran objetos de vidrio. 3. Cuando se transporte piedras abrasivas se debe evitar que se caigan o golpeen. 4. No hacerlas rodar. 5. Deben transportarse en apiladoras o carros portapaletas apropiadas cuando no puedan ser transportadas manualmente. d) Almacenamiento 1. Se debe disponer de estantes apropiados para guardar los diversos tipos de piedras que se empleen, en un lugar seco y no expuestas a temperaturas altas. 2. Las piedras abrasivas no deben ser golpeadas y dejarse caer. 3. Las piedras deben mantenerse en lugares donde no se expongan al agua, grasa ni solventes. No deben almacenarse en áreas muy húmedas, ya que al llevarse a los lugares de trabajo, se puede producir una “exudación’’. No almacenar las piedras abrasivas a temperaturas extremadamente bajas. Siempre se debe permitir que las piedras alcancen una temperatura ambiental antes de montarlas y usarlas. 4. Una vez que se desembalen, cada piedra debe ser examinada a fin de tener la certeza que no se hayan dañado durante su transporte o en otra forma. 5. Las piedras deben ubicarse en forma vertical, sobre los bordes y libres de cargas ajenas a su propio peso. e) Inspección de Piedras Abrasivas 1. Antes de montar una piedra abrasiva, se debe revisar cuidadosamente para asegurarse que no tenga fisuras ni otros daños posibles. 2. Se debe informar a la jefatura directa cualquier desperfecto o anomalía de la piedra. 3. La prueba del anillo (o prueba de percusión o de la campana) puede ser un método efectivo para determinar si una piedra tiene fisuras. Esta prueba está sujeta a interpretación por parte de un inspector y se aplica, principalmente, a las piedras que poseen aglutinamiento vitrificado. La prueba de una piedra pequeña se realiza sosteniéndola por el agujero mediante un peque- ño eje, varilla o hasta con un dedo; luego se dan golpes pequeños sobre un costado de la piedra, a aproximadamente 5 centímetros de la periferia con un mango de madera o plástico, 14 NEO 10 NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL o con otro objeto no metálico. Si la piedra emite un tono claro, metálico y acampanado, la prueba probablemente indica que la piedra no está dañada. Si no tiene tono y el golpe suena amortiguado o apagado, es posible que la piedra tenga fisuras. Continuar dándole pequeños golpes en ángulos de 45º, en cualquier lado con respecto a una línea vertical (ver Figura Nº 1). A continuación se da una vuelta a la piedra en 90º. Repetir este procedimiento hasta haber revisado del mismo modo toda la circunferencia. Si los golpes se dan directamente en línea vertical al agujero, el dispositivo de sostén amortiguará el sonido y la piedra podría sonar como si estuviese rota. Esto puede ocurrir más frecuentemente cuando se prueban piedras grandes. Para efectuar las pruebas, colocar las piedras grandes sobre una superficie dura y limpia o en un piso. Las piedras más pesadas pueden probarse dándole pequeños golpes suaves con una maza de madera. 4. Cuando se efectúa la prueba del anillo o por percusión, las piedras abrasivas deben estar limpias y libres de aserrín o de otra materia extraña amortiguadora de sonidos. La prueba debe repetirse momentos antes de volver a montar una piedra usada anteriormente. Es posible que la prueba del anillo no sea efectiva en piedras abrasivas, cuyos aglutinantes son compuestos orgánicos (caucho). f) Rectificado de Piedras.- Para evitar dañar el trabajo y realizar operaciones subestándares, es necesario mantener en buen estado las superficies y el equilibrio de las piedras abrasivas. Las piedras deben rectificarse o reacondicionarse para mejorar su efecto de corte. La rectificación elimina la vitrificación, el desafilado de las partículas y el empaste de la piedra, lo cual ocurre debido a la presencia de materias extrañas en la cara de amolar. Como las piedras abrasivas, donde más se desgastan es en los bordes, se debe comenzar a rectificar en el centro de la cara de la piedra, a fin de evitar una penetración excesiva, lo que dañaría el diamante. g) Velocidad de Operación Correcta.- La velocidad máxima segura de funcionamiento de cada piedra debe ser establecida cuando se fabrica. Nunca se debe exceder la velocidad máxima establecida. 1. Factor de Seguridad.- El factor de seguridad no depende de la piedra abrasiva misma, sino del eje de acero en que está montada. Debido a la parte saliente sin apoyo que sobresale del La prueba del anillo se basa en la propiedad que tiene una muela fisurada o dañada, se amortiguar el sonido cuando se dan golpecitos. Izquierda – Las muelas abrasivas livianas se cuelgan por el agujero por medio de una varilla o el dedo. Derecha – Las muelas pesadas se apoyan sobre un piso limpio y seguro. 15 NEO 10NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL mandril, el eje de acero tiene la tendencia a “bombalear’’ y a doblarse si la velocidad es demasiado alta. Mientras mayor sea la parte del eje que sobresale del mandril, disminuye más la velocidad permisible. La velocidad crítica de cada forma estándar de piedra montada en ejes diversos, ha sido establecida por el Código de Seguridad de Normas de U.S.A., para ruedas abrasivas. Como factor de seguridad como velocidad segura, se recomienda 75% de la velocidad crítica correspondiente. La velocidad “crítica’’ recomendada en piedras es la siguiente: • Piedras vitrificadas : 33 m/seg. • Resinoides : – sin refuerzo : 48 m/seg. – reforzada : 80 m/seg. Se debe verificar siempre la velocidad de operación correcta. Nunca se debe exceder el número de r.p.m. (revoluciones por minuto) marcado en la piedra. Las piedras abrasivas deberán ser las adecuadas para las revoluciones por minuto del eje donde irán colocadas. Las velocidades de la piedra se expresan en el número de revoluciones por minuto, de acuer- do al diámetro de ésta y a la velocidad periférica en metros por segundo o pies por minuto. Ver Tabla en página 16. 9. Sistema de Identificación de Piedras Abrasivas Los fabricantes de piedras abrasivas adoptan un código universal, constituido por letras y números para señalar las características de las piedras. Las marcas indicadas en las etiquetas protectoras por medio de símbolos, corresponden a la clasifica- ción de varios elementos que permiten su identificación y selección. El significado de cada una de las posiciones de marcación, para efectuar una operación correcta con piedras abrasivas, es el siguiente: Posición 1 Tipo de grano abrasivo Posición 2 Tamaño del grano Posición 3 Grado de dureza Posición 4 Estructuras Posición 5 Liga (adhesivo) Posición 6 Modificación de liga Sistema de Marcación de una Piedra Esmeril Rotación máxima permitida Especificación 4.138 r.p.m. 150 x 13 x 31,8 38A60-KVS Dimensiones Diámetro x Altura - Agujero 150 13 31,8 16 NEO 10 NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL Ve lo ci da d pe rif ér ic a Ve lo ci da d pe rif ér ic a M ts .x se g. 20 23 25 28 30 33 35 38 40 43 46 48 51 61 71 81 M ts .x s eg . D iá . p ie dr a Re vo lu ci on es p or m in ut o Re vo lu ci on es p or m in ut o Di á. p ie dr a m m . pu lg . pu lg . m m . 2 5.4 1 15 .2 79 17 .1 89 19 .0 98 21 .0 08 22 .9 18 24 .8 28 26 .7 37 28 .6 47 30 .5 58 32 .4 67 34 .3 77 36 .2 87 38 .1 96 45 .8 36 53 .4 74 61 .11 6 1 25 .4 5 0.8 2 7. 63 9 8. 59 4 9. 54 9 10 .5 04 11 .4 59 12 .4 14 13 .3 68 14 .3 28 15 .2 78 16 .2 38 17 .1 88 18 .1 43 19 .0 98 22 .9 18 26 .7 37 30 .5 58 2 50 .8 7 6.2 3 5. 09 3 5. 72 9 6. 36 6 7. 00 3 7. 63 9 8. 27 6 8. 91 3 9. 54 9 10 .1 86 10 .8 22 11 .4 59 12 .0 06 12 .7 32 15 .2 78 17 .8 26 20 .3 72 3 76 .2 1 01 .6 4 3. 82 0 4. 29 7 4. 77 5 5. 25 2 5. 72 9 6. 20 7 6. 68 5 7. 16 2 7. 64 0 8. 11 6 8. 59 5 9. 07 2 9. 54 9 11 .4 59 13 .3 68 15 .2 78 4 10 1. 6 1 27 5 3. 05 6 3. 43 8 3. 82 0 4. 20 2 4. 58 4 4. 96 6 5. 34 8 5. 73 0 6. 11 2 6. 49 4 6. 87 6 7. 25 8 7. 64 0 9. 16 8 10 .6 96 12 .2 24 5 12 7 1 52 .4 6 2. 54 6 2. 86 5 3. 18 3 3. 50 1 3. 82 0 4. 13 8 4. 45 6 4. 77 5 5. 09 2 5. 41 1 5. 72 9 6. 04 8 6. 36 6 7. 63 9 8. 91 3 10 .1 86 6 15 2. 4 1 77 .8 7 2. 18 3 2. 45 5 2. 72 8 3. 00 1 3. 27 4 3. 54 7 3. 82 0 4. 09 2 4. 36 6 4. 63 8 4. 91 1 5. 18 3 5. 45 6 6. 54 8 7. 64 0 8. 73 2 7 17 7. 8 2 03 .2 8 1. 91 0 2. 14 8 2. 38 7 2. 62 6 2. 86 5 3. 10 3 3. 34 2 3. 58 0 3. 82 0 4. 05 8 4. 29 7 4. 53 5 4. 77 5 5. 72 9 6. 68 5 7. 64 0 8 20 3. 2 2 28 .6 9 1. 69 8 1. 91 0 2. 12 2 2. 33 4 2. 54 6 2. 75 8 2. 97 0 3. 18 2 3. 39 6 3. 60 6 3. 82 0 4. 03 2 4. 24 4 5. 09 2 5. 94 0 6. 79 2 9 22 8. 6 2 54 10 1. 52 8 1. 71 9 1. 91 0 2. 10 1 2. 29 2 2. 48 3 2. 67 4 2. 86 5 3. 05 6 3. 24 7 3. 43 8 3. 62 9 3. 82 0 4. 58 5 5. 34 8 6. 11 2 10 25 4 3 04 .8 12 1. 27 3 1. 43 2 1. 59 1 1. 75 1 1. 91 0 2. 06 9 2. 22 8 2. 38 6 2. 54 6 2. 70 5 2. 86 4 3. 02 3 3. 18 3 3. 82 0 4. 45 6 5. 09 2 12 30 4. 8 3 55 .6 14 1. 09 1 1. 22 8 1. 36 4 1. 50 0 1. 63 7 1. 77 3 1. 91 0 2. 04 6 2. 18 2 2. 31 9 2. 45 5 2. 59 2 2. 72 8 3. 27 4 3. 82 0 4. 36 6 14 35 5. 6 4 06 .4 16 95 5 1. 07 4 1. 19 4 1. 31 3 1. 43 2 1. 55 2 1. 67 2 1. 79 1 1. 91 0 2. 02 9 2. 14 9 2. 26 8 2. 38 7 2. 86 5 3. 34 2 3. 82 0 16 40 6. 4 4 57 .2 18 84 9 95 5 1. 06 1 1. 16 7 1. 27 3 1. 37 9 1. 48 5 1. 59 1 1. 69 8 1. 80 3 1. 91 0 2. 01 6 2. 12 2 2. 54 6 2. 97 0 3. 39 6 18 45 7. 2 5 08 20 76 4 85 9 95 5 1. 05 0 1. 14 6 1. 24 1 1. 33 7 1. 43 2 1. 52 8 1. 62 3 1. 71 9 1. 81 4 1. 91 0 2. 29 2 2. 67 4 3. 05 6 20 50 8 5 58 .8 22 69 4 78 1 86 8 95 5 1. 04 2 1. 12 8 1. 21 5 1. 30 2 1. 38 8 1. 47 6 1. 56 2 1. 64 9 1. 73 6 2. 08 4 2. 43 0 2. 77 6 22 55 8. 8 6 09 .6 24 63 7 71 6 79 6 87 5 95 5 1. 03 4 1. 11 5 1. 19 4 1. 27 4 1. 35 3 1. 43 3 1. 51 2 1. 59 1 1. 91 0 2. 22 8 2. 54 6 24 60 9. 6 6 60 .4 26 58 8 66 1 73 4 80 8 88 1 95 5 1. 02 8 1. 10 1 1. 17 6 1. 24 8 1. 32 2 1. 39 5 1. 46 8 1. 76 2 2. 05 6 2. 35 2 26 66 0. 4 7 11 .2 28 54 6 61 4 68 2 75 0 81 8 88 7 95 5 1. 02 3 1. 09 2 1. 15 9 1. 22 8 1. 29 6 1. 36 4 1. 63 7 1. 91 0 2. 18 2 28 71 1. 2 7 62 30 50 9 57 3 63 7 70 0 76 4 82 8 89 1 95 5 1. 01 8 1. 08 2 1. 14 6 1. 21 0 1. 27 4 1. 52 8 1. 78 2 2. 03 6 30 76 2 8 12 .8 32 47 7 53 7 59 7 65 6 71 6 77 6 83 6 89 5 95 4 1. 01 4 1. 07 4 1. 13 4 1. 19 4 1. 43 2 1. 67 2 1. 91 0 32 81 2. 8 8 63 .6 34 44 9 50 5 56 2 61 8 67 4 73 0 78 6 84 3 89 8 95 5 1.0 11 1. 06 7 1. 12 4 1. 34 8 1. 57 2 1. 79 6 34 86 3. 6 9 14 .4 36 42 4 47 7 53 0 58 3 63 7 69 0 74 2 79 5 84 8 90 2 95 4 1. 00 7 1. 06 1 1. 27 3 1. 48 4 1. 69 8 36 91 4. 4 9 65 .2 38 40 2 45 2 50 3 55 3 60 3 65 3 70 4 75 4 80 4 85 4 90 4 95 5 1. 00 6 1. 20 6 1. 40 8 1. 60 8 38 96 5. 2 10 16 40 38 2 43 0 47 8 52 5 57 3 62 0 66 9 71 6 76 4 81 2 86 0 90 8 95 6 1. 14 6 1. 33 8 1. 52 8 40 10 16 10 66 .8 42 36 6 40 9 45 4 50 0 54 5 59 1 63 6 68 2 73 2 77 5 81 8 86 3 90 8 1. 09 0 1. 27 2 1. 46 4 42 10 66 .8 11 17 .6 44 34 7 39 0 43 4 47 8 52 1 56 4 60 8 65 1 69 4 73 7 78 0 82 4 86 8 1. 04 2 1. 21 6 1. 38 8 44 11 17 .6 11 68 .4 46 33 3 37 5 41 6 45 8 50 0 54 1 58 2 62 4 66 6 70 8 75 0 79 1 83 2 1. 00 0 1. 16 4 1. 33 2 46 11 68 .4 12 19 .2 48 31 8 35 8 39 8 43 8 47 8 51 7 55 8 59 7 63 6 67 6 71 6 75 6 79 6 95 6 1. 11 6 1. 27 2 48 12 19 .2 13 46 .2 53 28 8 32 4 36 0 39 5 43 2 46 8 50 3 53 9 57 6 61 2 64 8 68 3 72 0 86 4 1. 00 6 1. 15 2 53 13 46 .2 15 24 60 25 5 28 7 31 9 35 0 38 7 41 4 44 6 47 8 51 0 54 2 57 4 60 6 63 8 77 4 89 2 1. 02 0 60 15 24 18 28 .8 72 21 2 23 9 26 5 29 1 31 8 34 5 37 1 39 8 42 4 45 1 47 7 50 4 53 0 63 7 74 2 84 9 72 18 28 .8 Ej em pl o: si co ns ide ra mo s un a pie dr a co n un d iám et ro d e 50 8 mm (2 0’’ ) g ira nd o a 1. 24 1 r.p .m ., su v elo cid ad p er ifé ric a se rá d e 33 m /s. , o s ea 6 .5 00 p ies p or m inu to . TA B L A D E V E L O C ID A D E S 17 NEO 10NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL Identificación de Piedras Abrasivas Posición 6 Modificación Posición 4 Posición 5 de Liga Estructura Tipo de Liga Posición 1 Posición 2 Posición 3 Granular o Aglutinación Tipo de Grano Tamaño del Grano Grado de Dureza Cerrada 1,2,3,4 V Vitrificada VS VBE Abrasivo o del Abrasivo de la Piedra Alundum A Grueso 8, 10, 12, 14, M u y Mediana 5, 6, 7 B Resinosa VS VBA 16, 20 y 24 Blanda E, F, G Mediano 30, 36, 46, 50, 60 Blanda H, I, J, K S Silicato VSP Fino 70, 80, 90, Mediana L, M, N,O Abierta 8, 9, 10 K 100, 120, 150, R Caucho 180 Crystolon 39C Ultra 220, 240, 280, Dura P, Q, R M u y E Gomalaca Fino 320, 400, 500, Abierta 600 M u y S, T, U, BF Resinoso Dura V Reforzado Extra W, X, Y, Dura Z 38A 60 K 4 V S D = Diámetro E = Espesor o Altura A = Agujero del eje 18 NEO 10 NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL Pulg. Pulgadas Pulgadas Pulgadas Pulgadas Pulgadas 2 1/4 1/4 3/8 5/16 1/2 3/8 5/8 1/2 7/8 5/8 4 5/16 5/16 3/8 5/16 1/2 3/8 3/4 5/8 1 5/8 6 3/8 5/16 1/2 7/16 5/8 1/2 1 5/8 1 1/8 3/4 2 1/4 1/4 3/8 5/16 1/2 3/8 5/8 1/2 3/4 5/8 4 5/16 5/16 3/8 5/16 1/2 3/8 5/8 1/2 3/4 5/8 6 3/8 5/16 3/8 5/16 5/8 1/2 3/4 5/8 7/8 5/8 2 1/4 1/4 1/4 1/4 3/8 3/8 1/2 7/16 5/8 1/2 4 1/4 1/4 1/4 1/4 3/8 3/8 1/2 7/16 5/8 1/2 6 3/8 1/4 3/8 1/4 1/2 3/8 5/8 1/2 3/4 5/8 2 1/8 1/16 3/16 1/8 3/16 3/16 1/4 1/4 5/16 1/4 4 1/8 1/16 3/16 1/8 3/16 3/16 1/4 1/4 5/16 1/4 6 3/16 1/16 1/4 1/8 1/4 3/16 3/8 1/4 3/8 1/4 Diámetro de las Piedras Esmeriles 3 a 6 7 a 12 13 a 16 17 a 20 21 a 24 A B A B A B A B A B Ancho de la Piedra Material del Casquete Fierro Maleable Fierro Fundido Acero Fundido Acero Estruct. Pa ra ve lo cid ad h as ta 7.0 00 pi es /m in . Pa ra ve lo cid ad h as ta 10 .00 0 p ies /m in . Dimensiones Mínimas de las Secciones de los Casquetes DIMENSIONES MINIMAS DE LAS SECCIONES DE LOS CASQUETES DE PROTECCION DE ESMERILES Lado fijo a máquina Lado removible Corte X - X Casquete Protector para Esmeriles 19 NEO 10NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL Dimensiones Mínimas de las Secciones de los Casquetes Ancho Diámetro de las Piedras Esmeriles Material del de la 3 a 6 7 a 12 13 a 16 17 a 20 21 a 24 Casquete Piedra A B A B A B A B A B Pulgadas Pulgadas Pulgadas Pulgadas Pulgadas Pulgadas 2 1/4 1/4 3/8 5/16 1/2 3/8 5/8 1/2 7/8 5/8 Fierro Fundido 4 5/16 5/16 3/8 5/16 1/2 3/8 3/4 5/8 1 5/8 6 3/8 5/16 1/2 7/16 5/8 1/2 1 5/8 1/8 3/4 2 1/4 1/4 3/8 5/16 1/2 3/8 5/8 1/2 3/4 5/8 Fierro Maleable 4 5/16 5/16 3/8 5/16 1/2 3/8 5/8 1/2 3/4 5/8 6 3/8 5/16 3/8 5/16 5/8 1/2 3/4 5/8 7/8 5/8 2 1/4 1/4 1/4 1/4 3/8 3/8 1/2 7/16 5/8 1/2 Acero Fundido 4 1/4 1/4 1/4 1/4 3/8 3/8 1/2 7/16 5/8 1/2 6 3/8 1/4 3/8 1/4 1/2 3/8 5/8 1/2 3/4 5/8 2 1/8 1/16 3/16 1/8 3/16 3/16 1/4 1/4 5/16 1/4 Acero Estruct. 4 1/8 1/16 3/16 1/8 3/16 3/16 1/4 1/4 5/16 1/4 6 3/16 1/16 1/4 1/8 1/4 3/16 3/8 1/4 3/8 1/4 Casquete Protector para Esmeriles Pa ra ve loc ida d h as ta 10 .00 0 p ies /m in . Pa ra ve loc ida d h as ta 7.0 00 pi es /m in. Tornillo Lado removibleLado fijo a la máquina B B A Corte X - X 20 NEO 10 NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL DIMENSIONES PARA LA FABRICACION DE RESGUARDOS DE ACERO ESTRUCTURAL EN ESMERILES Legüeta ajustable Diámetro de la Piedra Nueva Pulgadas Espacio Máximo Entre la Piedra Nueva y la Protección Pulgadas Ancho Exterior Máximo del Casquete Pulgadas Longitud de la Lengüeta Pulgadas Diámetro de Pernos para la Lengüeta Pulgadas Tamaño Sostenes Angulares de la Lengüeta Pulgadas Diámetro Remaches Sostenes de la Lengüeta Pulgadas Grueso de la Lengüeta Pulgadas Bajo 12 1 1/2 1 1/2 más ancho 3 1/2 1/2 1 1 7/16 1/4 que la piedra. 12 a 16 1 1/2 2 más ancho que 5 9/16 2 x 2 x 1/2 1/2 5/16 la piedra. 17 a 24 1 1/2 2 más ancho que 6 9/16 2 x 2 x 1/2 1/2 1/2 la piedra. Sobre 24 1 1/2 2 más ancho que 7 5/8 2 2 9/16 1/2 la piedra 1 x 1 x 1 2 2 4 1 x 1 x 1 2 2 2 C D E F G H K Portapiezas ajustable Posición opcional 21 NEO 10NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL El operador usa anteojos o gafas de seguridad adecuados y que le permiten ver correctamente. Los anteojos están limpios y en buen estado de conservación. El operador usa careta o pantalla facial, o protección visual ade- cuada. Todas las personas cercanas al esmeril usan anteojos de segu- ridad además del operador. El equipo tiene un botón de arranque y parada de fácil acceso o alcance, para operarlo en caso de emergencia. La piedra se mantiene lubricada, en buen estado de conserva- ción y está bien iluminada. La protección o resguardo (casquete o resguardo) de la piedra cubre por lo menos la mitad de la piedra de esmerilar. La protección (defensa) de la piedra de esmerilar está bien mon- tada y afianzado correctamente y no presenta vibraciones. * CR = Rango de Criticidad Gerencia: __________________________________________________________________________________________ Superintendencia: ___________________________________________________________________________________ Taller: ____________________________________________________________________________________________ Nº de Identificación / Nº de Serie:________________________________________________________________________ Tipo o Clase de Esmeril / Modelo: _______________________________________________________________________ Usuario(s) de la Máquina: _____________________________________________________________________________ Fecha de Inspección:_________________________________________________________________________________ Otros: _____________________________________________________________________________________________ LISTA DE CHEQUEO / VERIFICACION DE ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL Lista de Chequeo CR* – Criticidad 1: Crítico; 2: Altamente Crítico; 3: Super Crítico El equipo cumple Estándar de Seguridad Inspección / Revisión S I NO CR* Observaciones / Correcciones Inspección realizada por: Firma Inspección revisada por: Firma Registro Nº:_____________ El equipo inspeccionado satisface los están- Código de Color de Período de Equipo retirado del servicio con dares de seguridad: Inspección: fecha: Sí No _________________________ _________________________ Mantenga un Registro de Inspección por cada esmeril de banco y pedestal que se inspeccione 22 NEO 10 NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL LISTA DE CHEQUEO / VERIFICACION DE ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL Las piedras presentan desgaste lateral anormal, por uso indebido de las caras laterales de la piedra esmeril. Las piedras esmeriles son las adecuadas para las revoluciones por minuto (r.p.m.) del eje donde irán colocadas. El operador utiliza la superficie cilíndrica de la piedra, si ésta no está diseñada para esmerilar en sus caras laterales. Se mantiene la superficie de trabajo libre de desechos, herra- mientas y materiales. Se mantiene el piso alrededor del esmeril libre de aceite, grasa y otros elementos. El esmeril cuenta con ventilación apropiada. El pedestal del esmeril está en buenas condiciones. El operador usa el equipo de protección personal adecuado para su trabajo específico, además de protección visual. El operador usa protección auditiva cuando el nivel de ruido es alto. La máquina herramienta cuenta con todos los dispositivos de protección, además del casquete protector de la piedra en su lugar y en buenas condiciones de funcionamiento. Todos los equipos estacionarios están fijos en el piso correcta- mente. El área donde está ubicado el equipo o máquina herramienta está limpio, bien barrido. El área de la máquina y punto de operación del equipo cuenta con iluminación adecuada. El piso es uniforme y no resbaloso. Existe suficiente espacio alrededor del esmeril, a fin de realizar el trabajo específico de manera segura. El operador deja la máquina sin atención mientras está en funcio- namiento. La ropa que usa el operador es ajustada y apropiada, los puños y mangas no sobresalen ni presentan hilachas. La piedra esmeril está rota y desequilibrada o desalineada sobre el eje. * CR = Rango de Criticidad Lista de Chequeo CR* – Criticidad 1: Crítico; 2: Altamente Crítico; 3: Super Crítico El equipo cumple Estándar de Seguridad Inspección / Revisión SI NO CR* Observaciones / Correcciones Mantenga un Registro de Inspección por cada esmeril de banco y pedestal que se inspeccione 23 NEO 10NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL LISTA DE CHEQUEO / VERIFICACION DE ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL La piedra esmeril tiene un desgaste excesivo al disminuir su diámetro. El desgaste de la piedra es parejo y el diámetro es correcto. El botachispas o tragachispas está firme y bien alineado. Los soportes de apoyo de la pieza a esmerilar están bien ajusta- dos, a una separación de no más de 3 mm (milímetros) de apoyo o 1/8’’ de la superficie de la piedra. Soporte de apoyo de herramientas no tiene vibraciones. El esmeril cuenta con pantalla protectora de vidrio inastillable. La pantalla de vidrio o mirilla está limpia, sin picaduras y ubicada en su lugar. El punto de operación del esmeril está bien iluminado. Los flanches son de igual diámetro y correcto (1/2 diámetro de la piedra). La velocidad del esmeril es correcta respecto a la piedra de esmerilar. La línea de alimentación tiene conexión a tierra y está en buenas condiciones. El esmeril a la vista del operador cuenta con un letrero visible que advierte el uso obligado de protección visual y reglas de seguri- dad para la operación del equipo. Otros: * CR = Rango de Criticidad Lista de Chequeo CR* – Criticidad 1: Crítico; 2: Altamente Crítico; 3: Super Crítico El equipo cumple Estándar de Seguridad Inspección / Revisión SI NO CR* Observaciones / Correcciones Mantenga un Registro de Inspección por cada esmeril de banco y pedestal que se inspeccione 24 NEO 10 NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL PAGINA EN BLANCO 25 NEO 10NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL CERTIFICADO Certifico que recibí de parte de CODELCO Norte, la Norma Estándar Opera- cional NEO 10: 2005 – “Esmeriles de Banco y Pedestal.’’ Prometo leer y aprender el contenido de esta Norma, comprometiéndome a respetar estas disposiciones en mis labores o actividades diarias. Nombre : .......................................................................................................... Cargo : .......................................................................................................... Area de Trabajo: ................................................................................................... Archivo : ......................................... R.U.T. : ......................................... Firma : ......................................... Fecha : ......................................... Entregado por: ..................................................................................................... Cargo : .......................................................................................................... Fecha : ......................................... Firma : ......................................... 26 NEO 10 NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL PAGINA EN BLANCO 27 NEO 10NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL co rta r CERTIFICADO Certifico que recibí de parte de CODELCO Norte, la Norma Estándar Opera- cional NEO 10: 2005 – “Esmeriles de Banco y Pedestal.’’ Prometo leer y aprender el contenido de esta Norma, comprometiéndome a respetar estas disposiciones en mis labores diarias. Nombre : .......................................................................................................... Cargo : .......................................................................................................... Area de Trabajo: ................................................................................................... Archivo : ......................................... R.U.T. : ......................................... Firma : ......................................... Fecha : ......................................... Entregado por: ..................................................................................................... Cargo : .......................................................................................................... Fecha : ......................................... Firma : ......................................... 28 NEO 10 NORMA ESTANDAR OPERACIONAL – ESMERILES DE BANCO Y PEDESTAL NORMA ESTANDAR OPERACIONAL NEO 10: 2005NEO 10: 2005 Esmeriles de Banco y Pedestal Esta norma establece estándares generales, mínimos como bases de control ad- ministrativo / operativo, que describen los requisitos y especificaciones de segu- ridad que deben cumplir los esmeriles de banco y pedestal, con el objeto de prevenir y controlar los riesgos / peligros de accidentes, para proteger la integri- dad de los trabajadores de la División CODELCO Norte y de las empresas con- tratistas, permitiendo que los procesos y operaciones mantengan una continui- dad de marcha normal. Esta Norma concuerda con el Decreto Supremo Nº 72, Reglamento de Seguri- dad Minera (modificado por Decreto Supremo Nº 132), las normativas exigidas por la legislación vigente y los estándares establecidos en CODELCO Norte que complementan esta norma. Se aplica a todos los esmeriles de banco y pedestal que se utilicen en los recintos de la División CODELCO Norte. Contiene Lista de Chequeo o Verificación para realizar inspecciones y observa- ciones de seguridad de esmeriles de banco y pedestal, para detectar y registrar acciones y/o condiciones subestándares.


Comments

Copyright © 2025 UPDOCS Inc.