ACENTUAÇÃO GRÁFICA NOVA ORTOGRAFIA

April 6, 2018 | Author: Anonymous | Category: Documents
Report this link


Description

APOSTILA DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO 2º BIMESTRE LETIVO DE 2010 DSEED ENGENHARIA TREINAMENTOS Profa. Alexandra G. Rodrigues ACENTUAÇÃO GRÁFICA – DE ACORDO COM AS NOVAS REGRAS Tipo de palavra Exemplos Observações Quando acentuar ou sílaba (como eram) (como ficaram) Proparoxítonas Sempre simpática, lúcido, Continua tudo igual ao que era antes da nova sólido, cômodo ortografia. Observe: Pode-se usar acento agudo ou circunflexo de acordo com a pronúncia: acadêmico, fenômeno (Brasil). fácil, táxi, tênis, hífen, próton, álbum(ns), vírus, caráter, látex, bíceps, ímã, órfãs, bênção, órfãos, cárie, árduos, pólen, éden. vatapá, igarapé, avô, avós, refém, parabéns Continua tudo igual. Observe: 1) Terminadas em ENS não levam acento: hifens, polens. 2) Usa-se acento agudo ou circunflexo se houver variação de pronúncia: sêmen, fêmur (Brasil) 3) Não ponha acento nos prefixos paroxítonos que terminam em N nem nos que terminam em I: interhelênico, super-homem, anti-herói, semi-internato. Continua tudo igual. Observe: 1. terminadas em I, IS, U, US não levam acento: tatu, Morumbi, abacaxi. 2. Usa-se indiferentemente agudo ou circunflexo se houver variação de pronúncia: bebê, purê (Brasil); bebé, puré (Portugal). Paroxítonas Se terminadas em: R, X, N, L, I, IS, UM, UNS, US, PS, Ã, ÃS, ÃO, ÃOS; ditongo oral, seguido ou não de S Oxítonas Se terminadas em: A, AS, E, ES, O, OS, EM, ENS Monossílabos tônicos (são oxítonas também) Í e Ú em palavras oxítonas e paroxítonas terminados em A, AS, E, ES, O,OS Í e Ú levam acento se estiverem sozinhos na sílaba (hiato) vá, pás, pé, mês, Continua tudo igual. pó, pôs Atente para os acentos nos verbos com formas oxítonas: adorá-lo, debatê-lo, etc. saída, saúde, miúdo, aí, Araújo, Esaú, Luís, Itaú, baús, Piauí 1. Se o i e u forem seguidos de s, a regra se mantém: balaústre, egoísmo, baús, jacuís. 2. Não se acentuam i e u se depois vier 'nh': rainha, tainha, moinho. 3. Esta regra é nova: nas paroxítonas, o i e u não serão mais acentuados se vierem depois de um ditongo: baiuca, bocaiuva, feiura, maoista, sainha (saia pequena), cheinho (cheio). 4. Mas, se, nas oxítonas, mesmo com ditongo, o i e u estiverem no final, haverá acento: tuiuiú, Piauí, teiú. Esta regra desapareceu (para palavras paroxítonas). Escreve-se agora: ideia, colmeia, celuloide, boia. Observe: há casos em que a palavra se enquadrará em outra regra de acentuação. Por exemplo: contêiner, Méier, destróier serão acentuados porque terminam em R. Continua tudo igual (mas, cuidado: somente para palavras oxítonas com uma ou mais sílabas). Ditongos abertos em palavras paroxítonas EI, OI, idéia, colméia, bóia Ditongos abertos em palavras oxítonas ÉIS, ÉU(S), ÓI(S) papéis, herói, heróis, troféu, céu, mói (moer) Verbos arguir e arguir e redarguir redarguir (agora usavam acento sem trema) agudo em algumas Esta regra desapareceu. Os verbos arguir e redarguir perderam o acento agudo em várias formas (rizotônicas): pessoas do indicativo, do subjuntivo e do imperativo afirmativo. Verbos terminados em guar, quar e quir aguar enxaguar, averiguar, apaziguar, delinquir, obliquar usavam acento agudo em algumas pessoas do indicativo, do subjuntivo e do imperativo afirmativo. vôo, zôo, enjôo, vêem, lêem, dôo, na terceira pessoa eles têm, do plural do eles vêm (verbo presente do vir) indicativo ele obtém, detém, mantém; eles obtêm, detêm, mantêm eu arguo (fale: ar-gú-o, mas não acentue); ele argui (fale: ar-gúi), mas não acentue. Esta regra sofreu alteração. Observe:. Quando o verbo admitir duas pronúncias diferentes, usando a ou i tônicos, aí acentuamos estas vogais: eu águo, eles águam e enxáguam a roupa (a tônico); eu delínquo, eles delínquem (í tônico). tu apazíguas as brigas; apazíguem os grevistas. Se a tônica, na pronúncia, cair sobre o u, ele não será acentuado: Eu averiguo (diga averi-gú-o, mas não acentue) o caso; eu aguo a planta (diga a-gú-o, mas não acentue). ôo, êem Esta regra desapareceu. Agora se escreve: zoo, perdôo, veem, magoo, vôo, lêem, vêem, doo. Continua tudo igual. Ele vem aqui; eles vêm aqui. Eles têm sede; ela tem sede. Continua tudo igual. Verbos ter e vir Derivados de ter na terceira pessoa e vir (obter, do singular leva manter, intervir) acento agudo; na terceira pessoa do plural do presente levam circunflexo Acento diferencial Esta regra desapareceu, exceto para os verbos: PODER (diferença entre passado e presente. Ele não pôde ir ontem, mas pode ir hoje. PÔR (diferença com a preposição por): Vamos por um caminho novo, então vamos pôr casacos; TER e VIR e seus compostos (ver acima). Observe: 1) Perdem o acento as palavras compostas com o verbo PARAR: Para-raios, para-choque. 2) FÔRMA (de bolo): O acento será opcional; se possível, deve-se evitá-lo: Eis aqui a forma para pudim, cuja forma de pagamento é parcelada. Trema Desapareceu o trema sobre o U em todas as palavras do português: Linguiça, averiguei, delinquente, tranquilo, linguístico. Exceto as de língua estrangeira: Günter, Gisele Bündchen, müleriano SÍLABA É O FONEMA(SOM) OU GRUPO DE FONEMAS EMITIDOS NUMA SO EXPIRAÇÃO. A palavra amor está dividida em grupos de fonemas pronunciados separadamente: a mor. A cada um desses grupos pronunciados numa só emissão de voz dáse o nome de sílaba. Em nossa língua, o núcleo da sílaba é sempre uma vogal: Não existe sílaba sem vogal e nunca há mais do que uma vogal em cada sílaba. Dessa forma, para sabermos o número de sílabas de uma palavra, devemos perceber quantas vogais tem essa palavra. Atenção: As letras i e u (mais raramente com as letras e e o) podem representar semivogais. Classificação das Palavras quanto ao Número de Sílabas 1) Monossílabas: possuem apenas uma sílaba. Exemplos: mãe, flor, lá, meu 2) Dissílabas: possuem duas sílabas. Exemplos: ca-fé, i-ra, a-í, trans-por 3) Trissílabas: possuem três sílabas. Exemplos: ci-ne-ma, pró-xi-mo, pers-picaz, O-da-ir 4) Polissílabas: possuem quatro ou mais sílabas. Exemplos: a-ve-ni-da, li-te-ra-tura, a-mi-ga-vel-men-te, o-tor-ri-no-la-rin-golo-gis-ta d) Separam-se as vogais dos hiatos. Exemplos: ca-a-tin-ga, fi-el, sa-ú-de e) Separam-se as letras dos dígrafos rr, ss, sc, sç xc. Exemplos: car-ro, pas-sa-re-la, des-cer, nas-ço, ex-ce-len-te f) Separam-se os encontros consonantais das sílabas internas, excetuando-se aqueles em que a segunda consoante é l ou r. Exemplos: ap-to, bis-ne-to, convic-ção, a-brir, a-pli-car ENCONTROS VOCÁLICOS Os encontros vocálicos podem ser ditongo, hiato ou tritongo. Ditongo: é o encontro de uma vogal com uma semivogal (i ou u) na mesma sílaba. De acordo com a posição e a sonoridade dos fonemas, o ditongo pode ser: a) crescente – a semivogal figura antes da vogal: sé-rie, gló-ria, sé-rio b) decrescente – a semivogal figura depois da vogal: lei-te, au-to, boi c) oral – a corrente de ar escapa apenas pela cavidade bucal: rei, má-gua; ou-ro d) nasal – a corrente de ar se divide pela cavidade bucal e pelas fossas nasais: muito, mãe, dis-põe, a-mam = [ã-mãu] e)aberto - Se a vogal tônica do ditongo é aberta, o ditongo é aberto. Assim, exemplos de ditongos abertos: (pai), (anéis), (dói) f) fechados: (rei), (moita), (pio), (cuida), (põe), (quando) -uã. Hiato: é o encontro de duas vogais pertencentes a sílabas diferentes. São, pois, pronunciadas em duas emissões de voz. Exemplos: sa-ú-de; a-in-da; co-or-de-nar; fa-ís-ca; ra-i-nha; ju-iz; ca-ir. Divisão Silábica Na divisão silábica das palavras, cumpre observar as seguintes normas: a) Não se separam os ditongos e tritongos. Exemplos: foi-ce, a-ve-ri-guou b) Não se separam os dígrafos ch, lh, nh, gu, qu. Exemplos: cha-ve, ba-ra-lho, banha, fre-guês, quei-xa c) Não se separam os encontros consonantais que iniciam sílaba. Exemplos: psi-có-lo-go, re-fres-co Tritongo: é o encontro de semivogal, vogal e semivogal acolhidas numa mesma sílaba. O tritongo pode ser: 1. Oral: iguais, averigüei, delinqüiu, sequóia, Uruguai. 2. Nasal: quão, saguão, enxágüem, deságuam. Observações a é sempre vogal e se estiver acompanhada de outra(s) "vogal" na mesma sílaba, esta será semivogal. i e u geralmente funcionam como semivogais, mas e e o podem também desempenhar este papel. am / em, em fim de palavra, correspondem aos ditongos ão / eim nasalisados Falsos ditongos Quando átonos(som fraco) finais, os encontros (ia, ie, io, oa e ua) são normalmente ditongos crescentes, mas também podem ser hiatos. Se esses grupos não forem finais nem átonos, só podem ser hiatos. (his-tó-ria ou ri-a, geogra-fi-a, di-e-ta, di-á-li-se, pi-ru-á marcadas as sílabas tônicas). averiguou, Classificação das Palavras quanto à Posição da Sílaba Tônica De acordo com a posição da sílaba tônica, os vocábulos da língua portuguesa que contêm duas ou mais sílabas são classificados em: Oxítonos: são aqueles cuja sílaba tônica é a última. Exemplos: avó, urubu, parabéns Paroxítonos: são aqueles cuja sílaba tônica é a penúltima. Exemplos: dócil, suavemente, banana Proparoxítonos: são aqueles cuja sílaba tônica é a antepenúltima. Exemplos: máximo, parábola, íntimo Saiba que: • São palavras oxítonas, entre outras: cateter, mister, Nobel, novel, ruim, sutil, transistor, ureter. São palavras paroxítonas, entre outras: avaro, aziago, boêmia, caracteres, cartomancia, celtibero, circuito, decano, filantropo, fluido, fortuito, gratuito, Hungria, ibero, impudico, inaudito, intuito, maquinaria, meteorito, misantropo, necropsia (alguns dicionários admitem também necrópsia), Normandia, pegada, policromo, pudico, quiromancia, rubrica, subido(a). São palavras proparoxítonas, entre outras: aerólito, bávaro, bímano, crisântemo, ímprobo, ínterim, lêvedo, ômega, pântano, trânsfuga. As seguintes palavras, entre outras, admitem dupla tonicidade: acróbata/acrobata, hieróglifo/hieroglifo, Oceânia/Oceania, ortoépia/ortoepia, projétil/projetil, réptil/reptil, zângão/zangão. saguões, • Acento Tônico Na emissão de uma palavra de duas ou mais sílabas, percebe-se que há uma sílaba de maior intensidade sonora do que as demais. calor - a sílaba lor é a de maior intensidade. faceiro - a sílaba cei é a de maior intensidade. sólido - a sílaba só é a de maior intensidade. Classificação da Sílaba quanto a Intensidade Tônica: é a sílaba pronunciada com maior intensidade. Átona: é a sílaba pronunciada com menor intensidade. • • Os monossílabos têm a seguinte classificação: Monossílabo átono: não tem acentuação. Ex.: a, de, mas, o. Monossílabo tônico: é o que tem acentuação própria. Ex.: há, más, ó, dê, mar, mel, paz. Acento Grave (`): indica as diversas possibilidades de crase da preposição "a" com artigos e pronomes. Exemplos: à, às, àquele Acento Circunflexo (^): indica que as letras e e o representam vogais tônicas, com timbre fechado. Pode surgir sobre a letra a, que representa a vogal tônica, normalmente diante de m, n ou nh. Exemplos: mês, bêbado, vovô, tâmara, sândalo, cânhamo Til (~): indica que as letras a e o representam vogais nasais. Exemplos: balão, põe Separação Silábica A divisão silábica deve ser feita a partir da soletração, ou seja, dando o som total das letras que formam cada sílaba, cada uma de uma vez. Usa-se o hífen para marcar a separação silábica. Normas para a divisão silábica: Não se separam os ditongos e tritongos: Como ditongo é o encontro de uma vogal com uma semivogal na mesma sílaba, e tritongo, o encontro de uma vogal com duas semivogais também na mesma sílaba, é evidente que eles não se separam silabicamente. Por exemplo: Acentuação Gráfica Acento Prosódico e Acento Gráfico Todas as palavras de duas ou mais sílabas possuem uma sílaba tônica, sobre a qual recai o acento prosódico, isto é, o acento da fala. Veja: es - per - te - za ca - pí - tu - lo tra - zer e - xis - ti - rá Dessas quatro palavras, note que apenas duas receberam o acento gráfico. Logo, conclui-se que: Acento Prosódico é aquele que aparece em todas as palavras que possuem duas ou mais sílabas. Já o acento gráfico se caracteriza por marcar a sílaba tônica de algumas palavras. É o acento da escrita. Na língua portuguesa, os acentos gráficos empregados são: Acento Agudo (´ ): utiliza-se sobre as letras a, i, u e sobre o e da sequência -em, indicando que essas letras representam as vogais das sílabas tônicas. Exemplos: Pará, ambíguo, saúde, vintém Sobre as letras e e o, indica que representam as vogais tônicas com timbre aberto. Exemplos: pé, herói Ex. Au-las / au = ditongo decrescente oral. Guar-da / ua = ditongo crescente oral. A-güei / uei = tritongo oral. Vô-o Du-un-vi-ra-to Ligados a palavras iniciadas por vogal: Separam-se as vogais dos hiatos: Como hiato é o encontro de duas vogais em sílabas diferentes, obviamente as vogais se separam silabicamente. Cuidado, porém, com a sinérese ee e uu, conforme estudamos em encontros vocálicos. Por exemplo: Ex. Pi-a-da / ia = hiato Ca-ir / ai = hiato Ci-ú-me / iú = hiato Com-pre-en-der ou com-preen-der (sinérese) Não se separam os dígrafos ch, lh, nh, qu, gu: Ex. Cho-ca-lho / ch, lh = dígrafos inseparáveis. Qui-nhão / qu, nh = dígrafos inseparáveis. Gui-sa-do / gu = dígrafo inseparável. Separam-se os dígrafos rr, ss, sc, sç, xc e xs: Ex. Ex-ces-so / xc, ss = dígrafos separáveis. Flo-res-cer / sc = dígrafo separável. Car-ro-ça / rr = dígrafo separável. Des-ço / sç = dígrafo separável. Separam-se as vogais idênticas e os grupos consonantais cc e cç: Lembre-se de que há autores que classificam ee e uu como sinérese, ou seja, aceitam como hiato ou como ditongo essas vogais idênticas. Ex. Ca-a-tin-ga Re-es-tru-tu-rar Ni-i-lis-mo A consoante do prefixo ligar-se-á à vogal da palavra. Ex. Su-ben-ten-di-do Tran-sal-pi-no Hi-pe-ra-mi-go Su-bal-ter-no EXERCÍCIOS DE FIXAÇÃO 1. Por serem proparoxítonos, deveriam estar acentuados os vocábulos da opção: a) esfrega, ibero, decano b) aziago, pegada, avaro c) leucocito, alcoolatra, interim d) inaudito, batavo, erudito e) rubrica, maquinaria, pudico 2. Num dos itens abaixo, a acentuação gráfica não está devidamente justificada. Assinale este item a) círculo: vocábulo proparoxítono b) além: vocábulo oxítono terminado em -m c) órgão: vocábulo paroxítono terminado em til d) dócil: vocábulo paroxítono terminado em -l e) pôde: acento diferencial 3. Indique a alternativa cuja sequência de vocábulos apresenta, na mesma ordem, o seguinte: ditongo, hiato, hiato, ditongo. a) jamais / Deus / luar / daí b) joias / fluir / jesuíta / fogaréu c) ódio / saguão / leal / poeira d) quais / fugiu / caiu / história 4. Por que a forma verbal "há" leva acento ortográfico? a) É um monossílabo átono. b) É forma verbal. c) É palavra sem valor semântico. d) É monossílabo tônico terminado em "a". e) A vogal "a" possui timbre aberto. 5. Indique o item em que a separação silábica está correta. a) impossível: im - po - ssí - vel b) galinha: ga - lin - ha c) dia: di - a d) transação: trans - a - ção e) cooperar: coo - pe - rar 6. A alternativa em que a palavra está separada em sílabas corretamente é: a) a - li - en - í - ge - na b) ca -ra - cte -rís - ti - cas c) es - pe - cia - is d) psi - có - lo - go e) zoo - ló - gi - co 7-Assinale o item em que a divisão silábica é incorreta: a- gra-tui-to; b- ad-vo-ga-do; c- tran-si-tó-rio; d- psi-co-lo-gi-a e- in-ter-stí-cio. 8-Assinale o item em que a separação silábica é incorreta: a- psi-có-ti-co; b- per-mis-si-vi-da-de; c- as-sem-ble-ia; d- ob-ten-ção; e- fa-mí-lia. 9-Assinale o item em que todos os vocábulos têm as sílabas corretamente separadas: a- al-dei-a, caa-tin-ga , tran-si-ção; b- pro-sse-gui-a, cus-tó-dia, trans-ver-sal; c- a-bsur-do, pra-ia, in-cons-ci-ên-cia; d- o-ccip-tal, gra-tui-to, ab-di-car; e- mis-té-rio, ap-ti-dão, sus-ce-tí-vel. 10-Assinale o item em que todas as sílabas estão corretamente separadas: a- a-p-ti-dão; b- so-li-tá-ri-o; c- col-mé-ia; d- ar-mis-tí-cio; e- trans-a-tlân-ti-co. 11-Assinale a divisão silábica errada: a- su-bli-me; b- sub-li-mi-nar-men-te; c- su-bo-fi-ci-al; d- sub-li-nhar; e- sub-u-ma-no. 12-Assinale o item em que a separação das sílabas é incorreta: a – ab-rup-to / ca-bi-a / boi-a-da b- cai-a / ca-í-a / bo-i-ão; c- su-bo-fi-ci-al / su-pe-rá-ci-do / su-pe-ra-limen-ta-do; d- joi-a / su-bes-ta-ção / trans-por-te / transa-ri-a-no; e- obs-tru-ir / fas-cí-nio / tran-sa-tlân-ti-co. 13- Assinale o item em que a divisão silábica está errada: a- tran-sa-tlân-ti-co / de-sin-fe-tar; d- ab-dica-ção / a-bla-ti-vo; b- subs-ta-be-le-cer / de-su-ma-no; e- fri-issi-mo / ma-ci-is-si-mo. c- cis-an-di-no / sub-es-ti-mar; 14- Assinale a série em que os encontros de consoante mais L ou R não se separam na divisão silábica: a- sublinear, subliteratura, subdelegado, sublinhar; b- ablativo, abluir, abrumar, adrede; c- sublocar, submerso, sublunar, subdesenvolvimento; d- abrupto, ablegar, adlegar, sublenhoso; e- sublacustre, sublevar, sublinhar,sublinha. 15- Existe erro de divisão silábica no item: a- mei-a / pa-ra-noi-a / ba-lai-o; b- oc-ci-pi-tal / ex-ces-so / pneu-má-ti-co; c- subs-tân-cia / pers-pec-ti-va / fesds-pato; d- su-bli-nhar / su-blin-gual / a-brup-to; e- tran-sa-tlân-ti-co / trans-cen-der / transo-ce-â-ni-co. 16- A única alternativa correta quanto à divisão silábica é: a- ma-qui-na-ri-a / for-tui-to; b- tun-gs-tê-nio / ri-tmo; . c- an-do-rin-ha / sub-o-fi-ci-al; d- bo-ê-mi-a / ab-scis-sa; e- coe-são / si-len-cio-so 20. (CARLOS CHAGAS) - Por favor, .......... com esse .......... pois precisamos de .......... . a) para, ruído, tranqüilidade ruido, tranqüilidade d) pára, 17 - (ETF-SP) Assinalar a alternativa correta quanto à acentuação: a) Para por o sotão em ordem foram necessárias duas pessoas. b) Aqueles índios se alimentam de raizes e andam nús pela floresta. c) Já faz três mêses que saí da presidência da emprêsa. d) O elevador só pára se o botão for acionado. e) O remedio que combate esse virus já foi descoberto? b) para, ruido, tranquilidade ruído, tranqüilidade c) para, ruído, tranquilidade e) pára, GABARITO 1- e 2- c 3- e 4- d 5- e 6- b 7- c 8- b 9- d 10- a 18- . (TRE-MG) Ambas as palavras contêm exemplo de hiato em: a) árduo / mãe d) pavio / moer b) área / chapéu e) luar / anzóis c) diário / quota 19. (TRE-MT) Segue a mesma regra de acentuação de país a palavra: a) saúde d) grêmios b) aliás e) heróis c) táxi EMPREGO DA CRASE Crase é a fusão (ou contração) de duas vogais idênticas numa só. Em linguagem escrita, a crase é representada pelo acento grave. Exemplo: Vamos à a + a | | prep. art. Depois nos dirigimos àquelas mulheres da Associação. Nunca me reportei àquilo que você disse. 3. Na indicação de horas: João se levanta às sete horas. Devemos atrasar o relógio à zero hora. Eles chegaram à meia-noite. cidade logo depois do almoço. 4. Antes de nomes que apresentam a palavra moda (ou maneira) implícita: Adoro bife à milanesa. Eles querem vitela à parmegiana. Ele vestiu-se à Fidel Castro. Ele cortou o cabelo à Nero. 5. Em locuções adverbiais constituídas de substantivo feminino plural: Pedrinho costuma ir ao cinema às escondidas. Às vezes preferimos viajar de carro. Eles partiram às pressas e não deixaram o novo endereço. 6. Em locuções prepositivas e conjuntivas constituídas de substantivo feminino: Eles vivem à custa do Estado. Estamos todos à mercê dos bandidos. Fica sempre mais frio à proporção que nos aproximamos do Sul. Sentimos medo à medida que crescia o movimento de soldados na praça. Principais casos em que não ocorre a crase 1. diante de substantivo masculino: Compramos a TV a prazo. Ele leva tudo a ferro e fogo. Por favor, façam o exercício a lápis. 2. diante de verbo no infinitivo: A pobre criança ficou a chorar o dia todo. Quando os convidados começaram a chegar, tudo já estava pronto. 3. diante de nome de cidade: Vou a Curitiba visitar uma amiga. Eles chegaram a Londres ontem. 4. diante de pronome que não admite artigo (pessoal, de tratamento, demonstrativo, indefinido e relativo): Ele se dirigiu a ela com rudeza. Observe que o verbo ir requer a preposição a e o substantivo cidade pede o artigo a. Ocorrência da crase 1. Preposição a + artigos a, as: Fui à feira ontem. Paulo dedica-se às artes marciais. OBSERVAÇÕES a) Quando o nome não admitir artigo, não poderá haver crase: Vou a Campinas amanhã. Estamos viajando em direção a Roma. No entanto, se houver um modificador do nome, haverá crase: Vou à Campinas das andorinhas. Estamos viajando em direção à Roma das Sete Colinas. b) Ocorre a crase somente se os nomes femininos puderem ser substituídos por nomes masculinos, que admitam ao antes deles: Vou à praia. Vou ao campo. As crianças foram à praça. As crianças foram ao largo. Portanto, não haverá crase em: Ela escreveu a redação à tinta. (exceção) (Ela escreveu a redação a lápis.) Compramos a TV à vista. (exceção) (Compramos a TV a prazo.) 2. Preposição a + pronomes demonstrativos aquele(s), aquela(s), aquilo: Maria referiu-se àquele cavalheiro de terno cinza. Direi a Vossa Majestade quais são os nossos planos. Onde você pensa que vai a esta hora da noite? Devolva o livro a qualquer pessoa da biblioteca. Todos os dias agradeço a Deus, a quem tudo devo. 5. diante do artigo indefinido uma: O policial dirigiu-se a uma senhora vestida de vermelho. O garoto entregou o envelope a uma funcionária da recepção. 6. em expressões que apresentam substantivos repetidos: Ela ficou cara a cara com o assassino. Eles examinaram tudo de ponta a ponta. 7. diante de palavras no plural, precedidas apenas de preposição: Nunca me junto a pessoas que falam demais. Eles costumam ir a reuniões do Partido Verde. 8. diante de numerais cardinais: Após as enchentes, o número de vítimas chega a trezentos. Daqui a duas semanas estarei em férias. 9. diante de nomes célebres e nomes de santos: O artigo reporta-se a Carlota Joaquina de maneira bastante desrespeitosa. Ela fez uma promessa a Santa Cecília. 10. diante da palavra casa, quando esta não apresenta adjunto adnominal: Estava frio. Fernando havia voltado a casa para apanhar um agasalho. Antes de chegar a casa, o malandro limpou a mancha de batom do rosto. 11. diante da palavra Dona: O mensageiro entregou a encomenda a Dona Sebastiana. Foi só um susto. O macaco nada fez a Dona Maria Helena. 12. diante da palavra terra, como sinônimo de terra firme: O capitão informou que estamos quase chegando a terra. Depois de dois meses de mar aberto, regressamos finalmente a terra. Ocorrência facultativa da crase 1. antes de nome próprio feminino: Entreguei o cheque à Paula. OU Entreguei o cheque a Paula. Paulo dedicou uma canção à Teresinha. OU Paulo dedicou uma canção a Teresinha. NOTA A crase não ocorre quando o falante não usa artigo antes do nome próprio feminino. 2. antes do pronome possessivo feminino: Ele fez uma crítica séria à sua mãe. OU Ele fez uma crítica séria a sua mãe. Convidei-o a vir à minha casa. OU Convidei-o a vir a minha casa. NOTA A crase não ocorre quando o falante não usa artigo antes do pronome possessivo. 3. depois da preposição até: Vou caminhar até à praia. OU Vou caminhar até a praia. Eles trabalharam até às três horas. OU Eles trabalharam até as três horas. Eu vou acompanhá-la até à porta do elevador. OU Eu vou acompanhá-la até a porta do elevador. NOTA A preposição até pode vir ou não seguida da preposição a. Quando o autor dispensar a preposição a, não haverá crase. NOTA Quando a palavra casa apresentar modificador, haverá crase: Vou à casa de Pedro. Locuções com e sem crase a álcool à altura (de) à americana à argentina à baiana à baila à baioneta calada à bala a bandeiras despregadas à base de à beça à beira (de) à beira-mar à beira-rio a bel-prazer a boa distância de à boca pequena à bomba a bordo a bordoadas a braçadas à brasileira à bruta à busca (de) a cabeçadas à cabeceira (de) à caça (de) a cacetadas a calhar a cântaros a caráter à carga a cargo de à cata (de) a cavalo a cerca de a certa distância à chave a chibatadas a chicotadas a começar de à conta (de) a contar de à cunha a curto prazo à custa (de) a dedo à deriva a desoras a diesel à direita à disparada à minha disposição à minha espera à minuta à moda (de) à moderna a montante à morte à mostra a nado à navalha à noite à noitinha à nossa disposição à nossa espera ante as à ocidental a óleo a olho nu à ordem à oriental a ouro à paisana a pão e água a par à parte a partir de a passarinho a passos largos a pauladas à paulista a pé a pedidos a pequena distância a pilha a pino à ponta de espada à ponta de faca a pontapés a ponto de a porretadas à porta a portas fechadas à portuguesa a postos a pouca distância à praia a prazo à pressa à prestação a prestações à primeira vista a princípio à procura (de) à sorrelfa à sorte a sós às portas de às pressas às quais às que (=àquelas que) às quartas-feiras às quatro (horas) às quintas-feiras às quinze (horas) às segundas-feiras às seis (horas) às sete horas às sextas-feiras às sete (horas) às soltas às suas ordens às tantas às terças-feiras às tontas às três (horas) às turras à sua disposição à sua escolha à sua espera à sua maneira à sua moda à sua saúde às últimas à superfície (de) às vésperas (de) às vezes às vinte (horas) às vistas de às voltas com à tarde à tardinha a termo à testa (de) à tinta a tiracolo a tiro à toa à-toa a toda a toda a brida a toda força a toda hora à tona (de) a toque de caixa à traição a três por dois à a a a a à a à à à a à à à à à a a a à à à a à a à à à à a a à à à à à à à a a a a a à a à a a à à à a à à a a a disposição distância duras penas elas(s), a ele(s) eletricidade entrada (de) escâncaras escolha (de) escovinha escuta esmo espada espera (de) espora espreita (de) esquerda esse(s), a essa(s) este(s), a esta(s) estibordo evidência exaustão exceção de expensas de faca facadas falta de fantasia farta feição (de) ferro ferro e fogo flor da pele flor de fome força (de) francesa frente (de) fresca frio fundo galope gás gasolina gaúcha gosto grande grande distância granel guisa de imitação de inglesa instâncias de italiana janela jato joelhadas juros à proporção que a propósito à prova à prova d'água à prova de fogo a público a punhaladas à pururuca a quatro mãos à que (=àquela que) àquela altura àquela hora àquelas horas àquele dia àqueles dias àquele tempo àqueloutro(s) àqueloutra(s) à queima-roupa a querosene à raiz de à razão (de) à ré à rédea curta a respeito de à retaguarda à revelia (de) a rigor a rir à risca à roda (de) a rodo à saciedade à saída às apalpadelas às armas ! à saúde de às ave-marias às avessas às bandeiras despregadas às barbas de às boas às cambalhotas às carradas às carreiras às catorze (horas) às cegas às centenas às cinco (horas) às claras às costas às de vila-diogo às dez (horas) às dezenas às direitas a distância à tripa forra a trote à última hora à uma (hora) à unha à vaca-fria a valer à valentona a vapor a vela a velas pandas à venda avião a jato à Virgem à vista (de) à vista desarmada à vista disso à volta (de) à vontade à-vontade à vossa disposição a zero à zero hora bater à porta beber à saúde de cara a cara cheirar a perfume cheirar a rosas condenado à morte dar à estampa dar à luz dar a mão à palmatória dar tratos à bola dar vazão à de alto a baixo de cabo a rabo de fora a fora de mais a mais de mal a pior de parte a parte de ponta a ponta descer à sepultura de sol a sol de uma ponta à outra dia a dia em que pese a exceção à regra face a face falar à razão faltar à aula fazer as vezes de folha a folha frente a frente gota a gota graças às hora a hora ir à bancarrota a a à a à a a a à a à à a a à à à à à à à à a à à a a a à a a à à à a à à à à jusante lápis larga lenha livre escolha longa distância longo prazo lufadas Luís XV lume luz Machado de Assis mais mando de maneira de mão mão armada mão direita mão esquerda máquina margem (de) marinheira marteladas matroca medida que medo meia altura meia distância meia-noite meio pau menos mercê (de) mesa mesma hora meu ver mexicana milanesa mineira míngua (de) à distância de às doze horas às duas (horas) às dúzias a seco a seguir à semelhança de às encobertas a sério a serviço às escâncaras às escondidas às escuras às esquerdas a sete chaves às expensas de às falas às favas às gargalhadas às lágrimas às léguas às mancheias às margens de às marteladas às mil maravilhas às moscas às nove (horas) às nuvens à sobremesa à socapa às ocultas às oito (horas) à solta à sombra (de) a sono solto às onze (horas) às ordens (de) a socos ir à forra ir às compras ir às do cabo ir às nuvens ir às urnas jogar às feras lado a lado mandar às favas mãos à obra marcha à ré meio a meio nem tanto ao mar, nem tanto à terra palmo a palmo para a frente passar à frente passo a passo perante as pôr à mostra pôr à prova pôr as mãos à cabeça pôr fim à vida quanto às recorrer à polícia reduzir à expressão mais simples reduzir a zero sair à rua saltar à vista terra a terra tirar à sorte todas as vezes uma à outra umas às outras valer a pena voltar à carga voltar à cena voltar às boas EXERCÍCIOS DE FIXAÇÃO 5) Não gosto de molho a bolonhesa. 6) As tantas da madrugada ouviu-se barulho no portão. 7) Ele costuma comprar a prazo, ela a vista. 8) As vezes, sigo sem rumo, quando estou muito triste, e me ponho a chorar. 9) As seis horas começaram a trabalhar. Coloque a crase, quando necessário: 1) Eu me refiro aquele filme de ontem. 2) Vamos visitar aquela praça. 3) Só obedeço aquelas leis justas. 4) Ele gostava de móveis a colonial. 10) O carro dobrou a esquerda e logo depois a direita. 11) Uns vieram a pé, outros a cavalo. 12) A fornalha é elétrica ou a gás? 13) Ela se dedica a música, ele a poesia. 14) Oferecemos flores as aniversariantes. 15) Falamos as pessoas presentes. 16) Chegamos a tempo de transmitir as ordens. 17) Viajou as custas do governo. 18) Dirigiu-se a Bahia e a Goiás. 19) O artigo se refere a Mato Grosso do Sul e não a Minhas Gerais. 20) Fomos a casa de Patrícia, participar das festividades. EMPREGO DO HIFEN – NOVA ORTOGRAFIA 1. Usa-se o hífen nas palavras compostas que não apresentam elementos de ligação. Exemplos: guarda-chuva, arcoíris, boa-fé, segunda-feira, mesa-redonda, vaga-lume, joão-ninguém, porta-malas, porta-bandeira, pão-duro, bate-boca. *Exceções: Não se usa o hífen em certas palavras que perderam a noção de composição, como girassol, madressilva, mandachuva, pontapé, paraquedas, paraquedista, paraquedismo. 2. Usa-se o hífen em compostos que têm palavras iguais ou quase iguais, sem elementos de ligação. Exemplos: recoreco, blá-blá-blá, zum-zum, tico-tico, tique-taque, cri-cri, glu-glu, rom-rom, pingue-pongue, zigue-zague, escondeesconde, pega-pega, corre-corre. 3. Não se usa o hífen em compostos que apresentam elementos de ligação. Exemplos: pé de moleque, pé de vento, pai de todos, dia a dia, fim de semana, cor de vinho, ponto e vírgula, camisa de força, cara de pau, olho de sogra. Incluem-se nesse caso os compostos de base oracional. Exemplos: maria vai com as outras, leva e traz, diz que diz que, deus me livre, deus nos acuda, cor de burro quando foge, bicho de sete cabeças, faz de conta. * Exceções: água-de-colônia, arco-davelha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, péde-meia, ao deus-dará, à queima-roupa. 4. Usa-se o hífen nos compostos entre cujos elementos há o emprego do apóstrofo. Exemplos: gota-d'água, péd'água. 5. Usa-se o hífen nas palavras compostas derivadas de topônimos (nomes próprios de lugares), com ou sem elementos de ligação. Exemplos: Belo Horizonte - belo-horizontino Porto Alegre - porto-alegrense Mato Grosso do Sul - mato-grossensedo-sul Rio Grande do Norte - rio-grandensedo-norte à チ frica do Sul - sul-africano 6. Usa-se o hífen nos compostos que designam espécies animais e botânicas (nomes de plantas, flores, frutos, raízes, sementes), tenham ou não elementos de ligação. Exemplos: bem-te-vi, peixeespada, peixe-do-paraíso, mico-leãodourado, andorinha-da-serra, lebre-dapatagônia, erva-doce, ervilha-de-cheiro, pimenta-do-reino, peroba-do-campo, cravo-da-índia. Obs.: não se usa o hífen, quando os compostos que designam espécies botânicas e zoológicas são empregados fora de seu sentido original. Observe a diferença de sentido entre os pares: a) bico-de-papagaio (espécie de planta ornamental) - bico de papagaio (deformação nas vértebras). b) olho-de-boi (espécie de peixe) - olho de boi (espécie de selo postal).Uso do hífen com prefixos As observações a seguir referem-se ao uso do hífen em palavras formadas por prefixos (anti, super, ultra, sub etc.) ou por elementos que podem funcionar como prefixos (aero, agro, auto, eletro, geo, hidro, macro, micro, mini, multi, neo etc.). Casos gerais 1. Usa-se o hífen diante de palavra iniciada por h. Exemplos: anti-higiênico anti-histórico macro-história mini-hotel proto-história sobre-humano super-homem ultra-humano 2. Usa-se o hífen se o prefixo terminar com a mesma letra com que se inicia a outra palavra. Exemplos: micro-ondas anti-inflacionário sub-bibliotecário inter-regional 3. Não se usa o hífen se o prefixo terminar com letra diferente daquela com que se inicia a outra palavra. Exemplos: autoescola antiaéreo intermunicipal supersônico superinteressante agroindustrial aeroespacial semicírculo * Se o prefixo terminar por vogal e a outra palavra começar por r ou s, dobram-se essas letras. Exemplos: minissaia antirracismo ultrassom semirreta Casos particulares 1. Com os prefixos sub e sob, usa-se o hífen também diante de palavra iniciada por r. Exemplos: sub-região sub-reitor sub-regional sob-roda 2. Com os prefixos circum e pan, usa-se o hífen diante de palavra iniciada por m, n e vogal. Exemplos: circum-murado circum-navegação pan-americano 3. Usa-se o hífen com os prefixos ex, sem, além, aquém, recém, pós, pré, pró, vice. Exemplos: além-mar além-túmulo aquém-mar ex-aluno ex-diretor ex-hospedeiro ex-prefeito ex-presidente pós-graduação pré-história pré-vestibular pró-europeu recém-casado recém-nascido sem-terra vice-rei 4. O prefixo co junta-se com o segundo elemento, mesmo quando este se inicia por o ou h. Neste último caso, corta-se o h. Se a palavra seguinte começar com r ou s, dobram-se essas letras. Exemplos: coobrigação coedição coeducar cofundador coabitação coerdeiro corréu corresponsável cosseno 5. Com os prefixos pre e re, não se usa o hífen, mesmo diante de palavras começadas por e. Exemplos: preexistente preelaborar reescrever reedição 6. Na formação de palavras com ab, ob e ad, usa-se o hífen diante de palavra começada por b, d ou r. Exemplos: ad-digital ad-renal ob-rogar ab-rogar Outros casos do uso do hífen 1. Não se usa o hífen na formação de palavras com não e quase. Exemplos: (acordo de) não agressão (isto é um) quase delito 2. Com mal*, usa-se o hífen quando a palavra seguinte começar por vogal, h ou l. Exemplos: mal-entendido mal-estar mal-humorado mal-limpo * Quando mal significa doença, usa-se o hífen se não houver elemento de ligação. Exemplo: mal-francês. Se houver elemento de ligação, escreve-se sem o hífen. Exemplos: mal de lázaro, mal de sete dias. 3. Usa-se o hífen com sufixos de origem tupi-guarani que representam formas adjetivas, como açu, guaçu, mirim. Exemplos: capim-açu amoré-guaçu anajá-mirim 4. Usa-se o hífen para ligar duas ou mais palavras que ocasionalmente se combinam, formando não propriamente vocábulos, mas encadeamentos vocabulares. Exemplos: ponte Rio-Niterói eixo Rio-São Paulo 5. Para clareza gráfica, se no final da linha a partição de uma palavra ou combinação de palavras coincidir com o hífen, ele deve ser repetido na linha seguinte. Exemplos: Na cidade, conta-se que ele foi viajar. O diretor foi receber os ex-alunos. EXERCÍCIOS. SINAIS DE PONTUAÇÃO Para que servem os sinais de pontuação? No geral, para representarem pausas na fala, nos casos do ponto, vírgula e ponto-e-vírgula ou entonações, nos casos do ponto de exclamação e de interrogação, por exemplo. Além de pausa na fala e entonação na voz, os sinais de pontuação reproduzem, na escrita, nossas emoções, intenções e anseios. Vejamos aqui alguns empregos: 1. Vírgula (,) É usada para: a) separar termos que possuem mesma função sintática na oração: O menino berrou, chorou, esperneou e, enfim, dormiu. Nesta oração, a vírgula separa os verbos. b) isolar o vocativo: Então, minha cara, não há mais o que se dizer! c) isolar o aposto: O João, ex-integrante da comissão, veio assistir a reunião. d) isolar termos antecipados, como: complemento ou adjunto: 1. Uma vontade indescritível de beber água, eu senti quando olhei para aquele copo suado! (antecipação de complemento verbal) 2. Nada se fez, naquele momento, para que pudéssemos sair! (antecipação de adjunto adverbial) e) separar expressões explicativas, conjunções e conectivos: isto é, ou seja, por exemplo, além disso, pois, porém, mas, no entanto, assim, etc. f) separar os nomes dos locais de datas: Brasília, 30 de janeiro de 2009. g) isolar orações adjetivas explicativas: O filme, que você indicou para mim, é muito mais do que esperava. 2. Ponto final (.) É usado ao final de frases para indicar uma pausa total: a) Não quero dizer nada. b) Eu amo minha família. E em abreviaturas: Sr., a. C., Ltda., vv., num., adj., obs. . 3.Ponto-e-vírgula É usado para: a) separar itens enumerados: A Matemática se divide em: - geometria; - álgebra; - trigonometria; - financeira. b) separar um período que já se encontra dividido por vírgulas: Ele não disse nada, apenas olhou ao longe, sentou por cima da grama; queria ficar sozinho com seu cão. 4. Dois-pontos É usado quando: a) se vai fazer uma citação ou introduzir uma fala: Ele respondeu: não, muito obrigado! b) se quer indicar uma enumeração: Quero lhe dizer algumas coisas: não converse com pessoas estranhas, não brigue com seus colegas, não responda à professora. 5. Aspas São usadas para indicar: a) citação de alguém: “A ordem para fechar a prisão de Guantánamo mostra um início firme. Ainda na edição, os 25 anos do MST e o bloqueio de 2 bilhões de dólares do Oportunity no exterior” (Carta Capital on-line, 30/01/09) b) expressões estrangeiras, neologismos, gírias: Nada pode com a propaganda de “outdoor”. 6. Reticências São usadas para indicar supressão de um trecho, interrupção ou dar idéia de continuidade ao que se estava falando: a) (...) Onde está ela, Amor, a nossa casa, O bem que neste mundo mais invejo? O brando ninho aonde o nosso beijo Será mais puro e doce que uma asa? (...) b) E então, veio um sentimento de alegria, paz, felicidade... c) Eu gostei da nova casa, mas do quintal... 7.Parênteses São usados quando se quer explicar melhor algo que foi dito ou para fazer simples indicações. Ele comeu, e almoçou, e dormiu, e depois saiu. (o e aparece repetido e, por isso, usa-se vírgulas). EXERCÍCIOS


Comments

Copyright © 2024 UPDOCS Inc.