Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana, compras e serviços e locais de interesse turístico 6958MANUAL DE FORMAÇÃO FORMAÇÃO MODULAR CERTIFICADA UFCD: 0658 Módulo: Língua Francesa – Informações acerca da vida quotidiana - compras e serviços e locais de interesse Área de Formação: Turismo e Lazer Nome do Formador: Março 2015 Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana, compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 UFCD 0695 8 LÍNGUA FRANCESA AUTOR Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana, compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 RESUMO O presente manual, tendo em conta o módulo em questão, Língua Francesa – Turismo e Lazer, é rico em documentação da área. De entre os documentos facultados, destacam-se vocabulário especifico da área em estudo. Dada a complexidade do módulo, este manual também apresenta conteúdos gramaticais, tais como as preposições, os adjetivos e alguns tempos verbais, sempre relevantes na língua francesa no sentido de auxiliar na aprendizagem dos temas abordados. Sendo este um manual com um tema bastante específico, será sobretudo proveitoso para qualquer profissional da área de turismo, ajudando-o a adquirir vocabulário, a melhorar a sua expressão escrita e a sua capacidade de comunicação. No entanto, é de realçar que estes conteúdos poderão ser úteis para qualquer pessoa que queira evoluir e aperfeiçoar as suas competências na língua francesa. 24 Capítulo II ---------------------------------------------------------------------------------------Pag. 58. 47. 33. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 ÍNDICE Introdução ------------------------------------------------------------------------------------------- Pag.40 Capítulo IV --------------------------------------------------------------------------------------Pag. 5.32 Capítulo III --------------------------------------------------------------------------------------Pag.4 Capítulo I ----------------------------------------------------------------------------------------- Pag.49 Capítulo VI --------------------------------------------------------------------------------------Pag. 25. 61 .46 Capítulo V --------------------------------------------------------------------------------------Pag. 50. 60 Bibliografia----------------------------------------------------------------------------------------Pag.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana.57 Capítulo VII -------------------------------------------------------------------------------------Pag. 41.59 Conclusão -------------------------------------------------------------------------------------------Pag. face à realidade. Aprender línguas favorece o desenvolvimento de uma atitude questionante. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 INTRODUÇÃO No contexto de uma Europa plurilingue e pluricultural. assim. o acesso a várias línguas torna-se cada vez mais valioso para os cidadãos europeus. Com efeito. de entre outras. englobando aspetos ligados ao desenvolvimento pessoal e social das pessoas. não só como requisito para a comunicação com os outros mas também como fundamento base de educação cívica.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. na parte cultural. sintaxe e semântica da Língua Francesa. valores e competências promotoras da educação para a cidadania e de abertura e respeito pela diferença. Está também enriquecido com informações sobre vocabulário. Tal opção requer que aos formandos sejam facultadas oportunidades de contacto com realidades linguísticas e culturais diversificadas. Adota-se neste manual uma visão abrangente da língua. que ultrapassa a mera competência linguística. concorrendo para a formação de cidadãos ativos. de modo a assegurar o desenvolvimento integrado das competências comunicativo e sociocultural. O presente manual foi assim concebido de forma estruturada e abrangente de todos os tipos de texto. incorporando outras culturas em que é primeira língua e privilegiando o seu papel como língua de comunicação internacional. um papel relevante na formação integral das pessoas. intervenientes e autónomos. fundamentadas em atitudes. na ciência e na divulgação científica. No contexto profissional. levando-as a desenvolver a sua identidade através do contacto com outras línguas e culturas. a aprendizagem de línguas assume. . Componente ativa da pluralidade linguística e cultural europeia. democrática e humana. analítica e crítica. não apenas no que diz respeito aos processos de aquisição dos saberes curriculares. As questões relacionadas com o que ensinar em termos de língua e cultura têm-se assim complexificado pelo facto de o francês assumir esse estatuto. como também na construção de uma educação para a cidadania. a língua francesa tem vindo a adquirir o estatuto cada vez mais relevante na comunicação mundial: na comunidade negocial. a aprendizagem de línguas inscreve-se num processo mais vasto. gramática. Nous ne travaillons que cinq j .Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 CAPÍTULO I – Noções Básicas da Língua Francesa LES JOURS DE LA SEMAINE Dias da semana Jours de la semaine segunda-feira terça-feira quarta-feira quinta-feira sexta-feira sábado domingo de segunda-feira a domingo A semana tem sete dias. Trouve les jours de la semaine Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche du Lundi au Dimanche La semaine a sept jours. Só trabalhamos cinco dias. J'aime ______________ parce que j'adore les fleurs. janvier . c'est pour ça que _______________ est ma saison préférée. Noël est la meilleure période du mois de ____________________. Pour moi. c'est la meilleure saison parce qu'on ne va pas à l'école ! 7. Tu veux aller voir le feu d'artifice pour le 14 _______________? Pour la grande fête nationale ils font un spectacle magnifique ! 5. ____________________.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. 3. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 Les mois de l’année et les saisons 1. J'adore la neige. Mon anniversaire est le même jour qu'Halloween. 2. 6. Complétez les espaces avec les mois et les saisons le printemps mars avril mai février juin l'été juillet août l'automne septembre octobre l'hiver novembre décembre 1. beaucoup de familles sont en vacances au mois d' __________________. Je déteste le mois de ________________ parce que j'ai horreur de la Saint Valentin. le 31___________________. En France. 8. 4. 10. on mange une galette où on a caché une fève. pour la fête des rois. 11. On rentre à l'école après les grandes vacances au mois de ___________________. En ___________________. La fête de la musique est toujours le 21 __________________. le premier jour de l'été. Les conditions météorologiques Vocabulaire : Il fait froid il fait mauvais il fait frais il fait bon il fait doux il fait chaud Il fait un froid de canard ça caille la chaleur le froid la canicule Il y a du vent le vent souffle le vent se lève il y a une rafale de vent il fait mauvais ensoleillé une petite brise la température couvert il y a du soleil le soleil brille attraper une insolation le temps est couvert pleuvoir l’averse une pluie légère une petite pluie il pleut à verse il pleut beaucoup il flotte une éclaircie entre deux averses après la pluie le beau temps Il pleut des cordes C’est un vrai déluge le parapluie la tempête le cyclone la brume l’humidité le brouillard la rosée la neige neiger la grêle grêler geler le gel il neige le tonnerre le nuage la glace l’inondation Il gèle glisser sur le verglas flocon de neige le .Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 9. une (f) premier (m). première (f) 2 deux deuxième. Observez la carte de la France et répondez aux questions suivantes : a. Quel temps fait-il à strasbourg ? c. seconde (f) 3 trois Troisième 4 quatre Quatrième 5 cinq Cinquième . Quel temps fait-il à Nice ? b.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. Quel temps fait-il à Calais ? Les nombres CARDINAUX ORDINAUX 0 zéro 1 un (m). compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 1. Quel temps fait-il à Bordeaux ? d. second (m). Quel temps fait-il à Dieppe ? e. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 6 six Sixième 7 sept Septième 8 huit Huitième 9 neuf Neuvième 10 dix Dixième 11 onze Onzième 12 douze Douzième 13 treize Treizième 14 quatorze Quatorzième 15 quinze Quinzième 16 seize Seizième 17 dix-sept dix-septième 18 dix-huit dix-huitième 19 dix-neuf dix-neuvième 20 vingt Vingtième 21 vingt et un vingt et unième 22 vingt-deux vingt-deuxième 30 trente Trentième 31 trente et un trente et unième 32 trente-deux trente-deuxième 40 quarante Quarantième 50 cinquante Cinquantième 60 soixante Soixantième 70 soixante-dix soixante-dixième 71 soixante et onze soixante et onzième 72 soixante-douze soixante-douzième 79 soixante-dix-neuf soixante-dix-neuvième 80 quatre-vingts quatre-vingtième 81 quatre-vingt-un quatre-vingt et unième 82 quatre-vingt-deux quatre-vingt-deuxième 90 quatre-vingt-dix quatre-vingt-dixième 91 quatre-vingt-onze quatre-vingt-onzième 92 quatre-vingt-douze quatre-vingt-douzième 100 cent Centième 101 cent un cent unième 1000 mille Millième 10000 dix mille dix millième 1.267 _________________________________________________________________ . Écrivez les nombres suivants en toutes lettres.95 _________________________________________________________________ .33 __________________________________________________________________ . .Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. madame. Se présenter: Comment tu t’appelles? Comment vous appelez-vous? Quel est ton/votre nom? Je m’appelle……………. comme ça.624 872 _____________________________________________________________ La date 1. .... merci! Ça va et toi? Je vais bien. Ecrivez les dates suivantes en toutes lettre : 03-01-1981 ___________________________________________________________________________________ 12-11-2003 ___________________________________________________________________________________ 23-07-1950 ___________________________________________________________________________________ 19-02-2010 ___________________________________________________________________________________ 30-08-1976 ___________________________________________________________________________________ La présentation Saluer : Salut ! Bonjour ! (monsieur....200 456 _____________________________________________________________ . mesdemoiselles) Bonsoir ! Bonne nuit ! (souhaiter une bonne nuit à quelqu’un) Questions : Comment ça va ? Comment vas-tu? Comment allez-vous ? Ça va ? Ça va bien? Tu vas bien? Vous allez bien ? Réponses: Ça va bien..Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. mesdames. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 ..621 _________________________________________________________________ .. merci! Et vous comment allez-vous? Pas mal ! Ça ne va pas très bien ! Comme ci. mademoiselle. Prendre congé : Au revoir ! À bientôt ! À plus tard ! À toute à l’heure! À demain! À tout de suite! À la prochaine! Salut! À plus! À la semaine prochaine! À lundi..3623 ________________________________________________________________ .... messieurs..1832 _______________________________________________________________ . Elles vont te permettre de te présenter à quelqu’un : de donner ton nom......Très bien.. à tout de suite Cristelle À Plus tard.. âge. Se présenter 1... adresse....je m’appelle Dulac...ça ne va pas du tout ! Bonjour.. et vous ? Quel âge avez-vous ?---------------.... Avenue.Le 6 Janvier 1946 2.ça va bien..Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana.. Monsieur Au revoir..j’ai 52ans Votre date de naissance ?----------. Monsieur !-----------------.... Prendre Conjé Salut. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 Quel âge as-tu ? Quel âge avez-vous? Quel est ton/votre âge ? J’ai .. (Rue..j’ai treize ans.. .... Code postale/ville …… Quelle est ta/votre nationalité? Je suis………………...... Et toi....... merci Tu va bien ?---------------------------...Bonsoir... merci......Au revoir Amélie À bientôt.......... Quelle est ton/votre adresse ? Mon adresse est..... Marion------------....je m’appelle Ruana Quel âge as-tu ?---------------------. QU’EST-CE QU’ON DIT POUR: Saluer Comment ça va?----------------------. c’est moi ..ça va Comment vas-tu?---------------------..Bonjour Madame ! Comment allez. et toi ? Comment vous vous appellez ?--... Madame Se Présente Tu es Ralph--------------------------..... ans Où habites-tu? Où habitez-vous? J’habite à . Lis attentivement les expressions ci-dessous........ Marc-----------------.. Place.. Quartier). tu es Ralphaela ? Comment tu t’appelles ?-----------... Regarde les dessins et imagine un dialogue pour chaque image..Oui....Ok.. nationalité.vous ?--------------..... Michéle !-----------------. Boulevard.. Philippe et Robert sont des copains. aussi. Anne . d. .Salut! Oui. a.Bon. Et toi? Anne . b. Anne a 15 ans.Ah! Moi. c. Robert . je suis français et j'habite à Marseille. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 Lis attentivement le texte suivant : Philippe .J'ai 14 ans. au revoir! Robert / Philippe .Bonjour! Ça va? Anne . Réponds vrai (V) ou faux (F). Le nom de Robert est Dupont. Philippe .Moi. Anne? Anne .Je m'appelle Anne et je suis canadienne.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. Et toi? Robert . Anne! 1. Qui est-ce? Philippe . Quel ãge as-tu. e. Robert et Philippe ont 14 ans. Quelle coïncidence! Anne . ça va.À demain.J'ai 13 ans. Anne est portugaise.Je m'appelle Robert Dubois.C'est mon copain.Comment tu t'appelles? Robert . Où habites-tu? C'est Robert Dubois. _________________. ________________________ et______________________. _________________. Psychologiquement.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. Fais la correspondance entre les questions et les réponses. (…) . b. je suis ______________. J'ai les yeux __________ et les cheveux ____________ et _______________. 2. je suis __________________. L’IDENTIFICATION Je m’appelle ___________________ J’ ai _________ ans. a. e. Quelle est ta nationalité? Je m'appelle Philippe. au Portugal. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 f. mois. Qui est-ce? J'habite à Marseille. Mon anniversaire c’est le ______________ (jour et mois) Je suis né(e) le _______________ (jour. Quel âge as-tu? Je suis canadienne d. Robert habite à Paris. Comment tu t'appelles? J'ai 13 ans c. J’habite à________________ (nom du village ou ville). à _____________________ (nom du village ou ville) Physiquement. année). George est de Londres. Pablo habite au Mexique. Elle est______________ . Elle est_______________ . Elle est___________ . Ishmael est du Maroc. Mme. Ingrid habite en Suède. Kosei habite au Japon. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 Les adjectifs de nationalité Pays Masculin Règle générale: on rajoute un – e – Le Portugal Portugais La France Français L’Angleterre Anglais L’Allemagne Allemand L’Espagne Espagnol La Hollande Hollandais La Chine Chinois La suède Suédois Les États-Unis Américain L’Argentine Argentin Masculin en – ien – Féminin en – ienne – L’Italie Italien Le Brésil Brésilien Le Canada Canadien Masculin terminé en – e – Féminin = La Suisse Suisse La Belgique Belge La Russie Russe Irréguliers La Grèce Grec La Turquie Turc Féminin Portugaise Italienne Suisse Grecque Turque 1. Trudeau est de Montréal. Elle habite en France. Isabel est de Madrid. Lis ces petites annonces parues dans une revue pour jeunes : . Les adjectifs de nationalité 1. Il est___________________ . Margaret habite en Angleterre. Il est____________ . Djada est de Tunisie. Elle est________________ .Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. Complétez les phrases suivantes avec l’adjectif de nationalité convenable : Jean-Paul est de Bruxelles. Elle est______________ . Il est____________ . Elle est ______________________. Voilà Mireille. Il est_________________ . Il est _______________. ----------------- ----------------- ------- ------- ---------------------- ---------------------- L’Allemagne Le Japon Allemand Japonais La Belgique Le Belge Luxembourg Le Canada Luxembourg Canadien eois . c’est Magali et j’ai 15 ans. Je veux correspondre avec des filles de mon âge. Ça va ? Moi. J’adore les 2. Je parle anglais. Bonjour tout le monde ! Je m’appelle Claire Klaus. FÉMININ / ELLE EST. Je suis tunisien. tout le monde ! Je m’appelle David Pinheiro.. allemand et un peu de français. Je veaux Correspondre avec des jeunes de Mon âge. de tous les pays.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana.. Mon père est turc. ma mère est italienne. Bisous. Je suis franco-portugais et j’ai 12 ans. Je cherche des correspondants pour une amitié sincère et durable. Identifie les nationalités présentes dans les textes et trouve le pays correspondant : NATIONALITÉS PAYS 1. Salut. je suis turque et italienne.. et je suis hollandaise. J’aime le sport et le cinéma. je m’appelle Samuel et j’ai 13 Ans.. j’ai 11 ans et demi. Remplis le tableau avec les adjectifs de nationalité féminins corrects : NATIONALITÉ – ADJECTIFS LES PAYS MASCULIN / IL EST. Moi. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 Salut. J’aime Le football et la musique. Elle est _______________________. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 Le Danemark L’Espagne La France Le Mexique Danois Mexicain La Norvège Espagnol Norvégien Le Portugal Français Portugais La Russie Russe Grec La Grèce La Hollande La Suisse Hollandais Suisse La Turquie Italien Turc L’Italie ---------------------- ---------------------- ---------------------- ----------------------- ----------------------- ---------------------- ---------------------- ----------------------- ---------------------- ----------------------- ---------------------- ----------------------- ---------------------- ----------------------- 2.Noms de villes ou villages : Ex : Je vais à Paris. Elle est _______________________. villes ou continents À . Les prépositions de lieu devant les noms de pays. Complète les phrases : a. Laura habite en Espagne. b. Ingrid habite au Danemark. J’habite à Vila Verde. . e.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. Simon habite au Luxembourg. Sophia habite en Italie. Elle est __________________________. Il est _______________________. Elle est _______________________. d. c. Juliette habite en France. Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. Elle est au Brésil. Elle est en Espagne. 2. . Nous sommes en Océanie. Elle voyage en Afrique. Il est en Asie.Noms de pays masculins singuliers commencés par consonne: Ex : Je suis au Portugal. .Noms de pays pluriels : Ex : Il va aux États-Unis Elle étudie aux Pays-Bas. Noms de pays masculins singuliers commencés par voyelle : Ex : Il est en Iran. Il est au Japon. _____ Allemagne. Noms de pays féminins singuliers : Ex : J’habite en France. Noms de continents: Ex: Il va en Amérique. Nous habitons _____ Montréal. Les prépositions de lieu . _____ Italie. Il est en Égypte. _____ Canada. Au Aux 1. En 3. Mon fils étudie _____ Berlin. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 1. Complétez les espaces avec les prépositions de lieu correctes : Ma cousine travaille _____ Venise. Il va en Irak. Je pars en vacances _____ Îles Canaries. Elle est en Israël. Elle est en Europe. . (les Bahamas) Elle travaille aux Étast-Unis. (le Maroc) Ils sont au Brásil. Il habite _____ Allemagne. Tu habites ______ Amsterdam. ______ Hambourg. (commençant par une voyelle) Ex. David habite _____ États-Unis. b. (l’Iran) 2. _______ Pays-Bas. Tu vas à New-Yourk Ex.: Vous êtes aux Bahamas.: il habite en France. A partir des dialogues étudiés et des phrases précédentes. ______ Belgique.: il habite à Madrid. (le Brésil). complète le schéma : _______ + nom de ville _______ + nom de pays pluriel Ex. (la France) Elles sont en Iran. Nous habitons à Tokyo.: Vous habitez au Maroc. Nous sommes _____ Canada.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. Elle est à Genève. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 1. Complète les phrases avec la préposition correcte : a. _____ Montréal. (les États-Unis) _______ + nom de pays masculin singulier _______ + nom de pays féminin singulier + nom de pays masculin singulier Ex. e. Il est ______ Bruxelles. d. c. Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. puis C’est facile / difficile C’est intéressant C’est fatigant C’est ennuyant C’est bien C’est amusant C'est stressant C'est motivant . à seize heures quarante-cinq quand vers ______ heures parfois jusqu'à ______ heures après. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 LES LOISIRS J’aime Je n’aime pas J’aime beaucoup J’aime bien J’adore Je déteste Je préfère aller au cinéma / au théâtre / à la bibliothèque regarder la télé jouer d’un instrument (du piano / de la guitare) jouer aux cartes / à cache-cache / à l’ordinateur / au ballon / au football lire des livres / des bandes dessinées écouter de la musique faire de la bicyclette / faire du vélo faire du sport écrire / chanter / danser LES MATIÈRES LES OPINIONS J’aime le portugais Je n’aime pas (beaucoup) J’aime beaucoup J’aime bien J’adore Je déteste l’anglais l’histoire la géographie les maths les sciences naturelles le français l’éducation physique le dessin Je ne suis pas très fort(e) en ________ Ma matière préférée c’est _____________ Mes matières préférées sont _______ et ______ la religion et morale LA ROUTINE Je me réveille Je me lève Je prends la douche Je m’habille Je prends le petitdéjeuner Je vais à l’école Je déjeune Je viens de l’école Je déjeune Je fais les devoirs Je joue … Je fais du sport Je dîne LES HEURES à à à à à _________ heures _________ heures et quart _________ heures et demie midi _______ heures vingt à ______ heures moins le quart à midi. Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. Quelle heure est-il ? 9h30 _____________________________________________________________________ 5h10 _____________________________________________________________________ 10h45 _____________________________________________________________________ 7h50 _____________________________________________________________________ 11h15 _____________________________________________________________________ . l'après-midi. la nuit pendant Les heures 1. le soir. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 Je regarde la télé Je me couche le matin. Il est brun et porte une grande barbe. il est presque chauve. Il n’est pas très intelligent mais il est le plus fort. Il est très intelligent. Le capitaine haddock est plus grand que Tintin. et il porte des lunettes rondes. Il a toujours une casquette sur la tête. choisis Vrai ou Faux : . Le professeur Tournesol est le moins jeune. Astérix et aussi un casque sue la tête. Il a un petit chien. Après avoir lu les petits textes.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. Tintin est un aventurier. Il a les cheveux roux coiffés en tresses. Obélix. barbu. son ami. est très grand et très gros. il a une grosse moustache sous son gros nez et il porte un casque sur la tête. malin et courageux il est blond. Il a une grosse moustache et un gros nez comme. Tintin est de taille moyenne. 1. le Gaulois est petit. Il a les cheveux blonds coiffés en toupet. mince. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 La caractérisation et la portrait Astérix. mince très fort. Milou. Obélix. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 VRAI FAUX Astérix est un héros de bande dessinée : il est petit et blond.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. corrige les phrases fausses. est grand et gros. Astérix a un petit nez et une grosse moustache. Le professeur Tournesol est le plus jeune et il porte des lunettes rondes. Obélix a les cheveux blonds coiffés en tresses. 2. Maintenant. Tintin est aussi un héros de bande dessinée : il a les cheveux coiffés en toupet et son petit chien Milou est toujours avec lui. Le capitaine Haddock est un grand ami de Tintin et il est brun avec une petite moustache. son ami. ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ . compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 Voilà mon portrait ! La taille Grand(e) Petit(e) Gros/grosse Mince maigre L’aspect Laide (e) Beau/belle Mignon/mignonn e Brun(e) Roux/rousse Blond(e) Le visage Les cheveux La bouche Le nez les yeux noirs Les cheveux longs Courts Raides Bouclés marron verts bleus Châtains L’âge Vieux/vieille Jeune enfant Noirs blonds Le portrait psychologique Le caractère Timide Sportif/sportiv e dynamique Triste Gourmand(e) Gentil/gentille drôle rêveur/rêveus e romantique sympathique rieur/rieuse arrogante 1. C’est Sarah Jessica Parker cool tendre prétentieux/e use . 2. Présentez les ensuite à la classe.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. Faites le portrait physique et psychologique de ces personnalités. . Laissez vos camarades deviner.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana.. A vous de présenter votre vedette préférée. ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________________________ . Ne dites pas son nom. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 C’est Cristiano Ronaldo C’est Marillon Cotillard C’est Joana Santos C’est José Mourinho ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ 3. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 CAPÍTULO II – Breves Noções Gramaticais Formação do Feminino dos Adjetivos MASCULINO terminados em consoante ou vogal - chinois français espagnol bavard gourmand grand petit content intelligent - FEMININO MASCULINO acrescenta-se e terminados em -eux .fameux .sérieux .courageux .heureux .Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana.curieux .nerveux .paresseux - FEMININO feminino em -euse - . mécanicien - feminino em –ienne - - terminados em -el actuel feminino em –elle - - terminados em -al national original feminino – ale - - feminino em –osse - feminino em –ve - terminados em -teur feminino em .australien . compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 - élégant charmant souriant indépendant brun blond laid poli joli terminados em -e - triste mince journaliste belge sympathique antipathique jeune terminados em -eur .actrice .directeur - feminino em –onne - terminados em -f actif sportif attentif - LE PRÉSENT DE L’INDICATIF .couturier terminados em -on .brésilien .dernier .premier .acteur -trice .cuisiner .menteur .mignon terminados em -os .danseur terminados em -er .Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana.italien .gros mantêm a mesma forma - feminino em -euse - feminino em –ère - - terminados em -ien .chanteur .bon .infirmier .informaticien . d. Parfois. il ______________ (lire) des romans policiers. a. Elle _______________(aller) à la salle de bains et elle _______________ (prendre) une douche. À sept heures. c. c. Alain _____________ (être) un garçon très appliqué. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 1. Il y __________________ (consulter) des livres et des revues ou alors. il ____________ (aller) dans la bibliothèque. quand il n’ _____________ (avoir) pas de cors. b.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. e. b. Complète avec les verbes entre parenthèse au présent de l’indicatif. a. d. elle _______________ (s’habille) rapidement. LE PRÉSENT DE L’INDICATIF ÊTRE AVOIR HABITER SE COUCHER ALLER VENIR . Anne l’ _______________ (admirer) beaucoup et _______________ (faire) déjà comme lui. Après. elle ________________ (prendre) son petit-déjeuner. le réveil sonne. sa maman lui ______________ (crier) et alors elle _____________ (sauter) du lit. elle ______________ (sortir) rapidement et elle _________________ (descendre) quatre à quatre les escaliers parce qu’elle _______________ (être) en retard. f. À sept heures trente. Ensuite. Quand il _______________ (arriver) chez lui. il ____________ (faire) toujours très attention à ce que ses professeurs _____________ (dire). Complète avec les verbes entre parenthèse au présent de l’indicatif. Anne _______________ (continuer) à dormir. il ____________________ (préparer) ses leçons. 2. Pendant les cours. Après le petit-déjeuner. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 FINIR PRENDRE FAIRE DIRE APPRENDRE ATTENDRE LIRE ENTENDRE METTRE .Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 SORTIR PARTIR DORMIR MANGER BOIRE ÉCRIRE VOIR VOULOIR LE PASSÉ COMPOSÉ POUVOIR .Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. j’_________________ (lire) un livre très intéressant. j’adore lire. 2. - Charlie Brown ?! Je déteste Charlie Brown . les élèves _____________________ (chanter) dans l’autobus. La petite fille lui ____________________ (demander) : - Hier.____________________ (répondre) Olivier. d. e. a. comme d’habitude. b. mes amis _______________________ (aller) à la discothèque). Patrick __________________ (acheter) le livre d’ Harry Potter traduit en Portugais. Et c’est comme ça que. Choisis entre l’auxiliaire être et avoir et complète avec les verbes entre parenthèses su passé composé. Elle lui ___________________ (faire) un grang sourire. nous ___________________________ (manger) du poisson. Olivier __________________ (mettre) fin à la conversation. c. Et il ____________________ (commencer) à courir. Il ___________________ (regarder) la petite fille. Le jour de mon anniversaire j’ ____________________ (recevoir) trois livres de Charlie Brown. Ce matin. tu _________________ (voir) le fim de Tom Cruise à la télé ? - Non. mais il n’ __________ rien ____________ (dire). Comp lète avec les verbes entre parenthèse au passé composé. Olivier _____________________ (rencontrer) sa voisine à la sortie de l’école. Laure __________________(tomber) du vélo. . A midi. f. - Ah ! Tu aimes lire ? Moi aussi. Tu ___________________ (aller) à Paris la semaine dernière. Samedi. hier. ce jour –là. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 1. L’année dernière. alors. tout _____________ bien _____________ (se passer). Sophie ______________________ (rester) à la maison pendant deux jours. L’IMPARFAIT . Au début.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. Pierre ___________________ (penser) aux dangers de la route. il ______________________ (aller) à l’hôpital et y ______________________ (rester) pendant un mois. Il n’________ pas _________ (être) d’accord avec eux. h. 3. Ses amis l’__________________ (visiter) et lui _____________________ (dire) qu’il devrait vendre sa moto. Pierre ___________________ (recevoir) une belle moto le jour de son anniversaire. il _____________________ (vendre) sa moto. Il ___________________ (tomber) et _________________________ (se blesser). Comme elle était malade. il __________________ (avoir) un accident. mais quand ils ______________________ (partir). Vous __________________________ (écouter) le professeur expliquer les consignes. Choisis entre l’auxiliaire être et avoir et complète avec les verbes entre parenthèses su passé composé. mais un jour. Quand il ____________________ (sortir) de l’hôpital. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 g. ils étaient J’avais. ils avaient HABITER SE LEVER Nous nous levons ALLER MANGER FINIR Nous finissons CHOISIR METTRE FAIRE DIRE Nous mettons Je me levais. il était. tu avais. . vous aviez. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 Infinitif ÊTRE (excepção) AVOIR Présent (nous) -----------Nous avons IMPARFAIT J’étais. nous étions. tu étais. il avait.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. nous avions. vous étiez. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 LIRE ÉCRIRE PRENDRE APPRENDRE ENTENDRE DESCENDRE ATTENDRE BOIRE SORTIR PARTIR DORMIR OUVRIR VENIR VOIR Nous voyons VOULOIR POUVOIR Le Furtur Simple .Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. FINIR* CHOISIR* METTRE FAIRE DIRE LIRE ÉCRIRE PRENDRE APPRENDRE ENTENDRE DESCENDRE ATTENDRE SORTIR* PARTIR* DORMIR* OUVRIR* VENIR Je viendrai. AVOIR J’aurai. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 Infinitif FUTUR SIMPLE ÊTRE Je serai.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. VOULOIR POUVOIR DEVOIR SAVOIR . MANGER* Je mangerai. ALLER J'irai. VOIR Je verrai. HABITER* SE LEVER* Je me lèverai. Recepção 14. Empregada 2. Pedir desculpa 8. Apresentar (-se) 9. Stylo ordinateur cahier lettre classeur gomme crayon de papier bureau documents ___________________________ _____________________________ _________________________ ___________________________ ______________________________ _______________________ ________________________ 1. 10. Patrão _____________________ . Vendedor 12. Relie chaque mot en français à sa traduction en portugais. Esperar 6.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. Associe chaque mot à l’image correspondante. Cliente 4. Balcão de atendimento 13. Pedir/perguntar 11. Dar uma informação 2. Estafeta 5. Responder 3. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 CAPÍTULO III – Linguagem Administrativa – Estrutura de uma Empresa Quelques notions de vocabulaire… 1. Publicidade __________________________ 7. Avez-vous passé une bonne journée ? ___________________________________________ u. Félicitations ! _______________________________________________________________ t. Bonsoir __________________________________________________________________ l. Renseignement j. Livreur h. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 a. Patron d. Vendeur g. Attendre k. Répondre m. Etes-vous satisfait(e) ? ______________________________________________________ o. Il n’y a pas de quoi. Bon après-midi ____________________________________________________________ k. A bientôt _______________________________________________________________ f. S’excuser 3. Traduis en portugais ces quelques formules de politesse a.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. Patientez s’il vous plaît ____________________________________________________ c. Comment allez-vous ? ______________________________________________________ n. Merci beaucoup _____________________________________________________________ w. Employé c. Asseyez –vous s’il vous plaît _______________________________________________ d. Réception f. Demander l. Balcon e. Publicité i. Je m’excuse (de ) ___________________________________________________________ s. Bon appétit ! ______________________________________________________________ p. Je vous en prie ____________________________________________________________ m. Bonne journée __________________________________________________________ b. Avez-vous besoin d’un renseignement ? _______________________________________ h. ___________________________________________________________ . A vos souhaits ! ____________________________________________________________ q. A votre service ___________________________________________________________ e. (Se) présenter n. Voici votre ticket _____________________________________________________________ v. Client b. Au revoir _______________________________________________________________ g. Soyez á votre aise __________________________________________________________ r. Bonjour __________________________________________________________________ j. Avez-vous besoin d’aide ? ___________________________________________________ i. BRETONNET. LEROUX et huit représentants. NORMET. dont le chef de groupe. DUMONT. bonneterie en demi-gros installée à Roanne (Loire). Le service courrier est dirigé par une responsable. Mme RUBY dépouille le courrier et le répartit entre les services intéressés. M. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 L’organisation dans l’entreprise Tâche 1 L’entreprise F. gérant. Armand et Fils. chef de trois employés aux achats . Son fils André est chef du service Achats. C’est également dans ce service que se trouve la majorité du classement (dossiers et fiches). M. Le chef du service comptable. qui s’occupe aussi des expéditions et qui comprend cinq employés. PAIR. Créer un organigramme sur base des informations ci-dessus Tâche 2 Une entreprise de distribution est organisée en 4 directions : direction commerciale. et le service du magasin (stockage). qui est secondée par trois employés de bureau.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. dont un responsable. direction administrative. Dépendent de lui : M. Ce service comporte quatre vendeurs au magasin. est aidé par quatre employés. François ARMAND. Son fils Pierre est chef du service des ventes. Mme RUBY. est dirigée par M. responsable de trois employés à la réception . M. direction du personnel et direction financière : Direction générale Direction Direction technique Achat Maintenance Direction du personnel commercial e Ateliers Ventes Publicité Marketing Gestion du personnel Formation Direction financière Comptabili té Budget . M. Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 Recherchez à qui incombe la décision à prendre dans les cas proposés ci-dessous (responsables des directions ou employés) Tâches : embaucher un vendeur. une Votre réponse : ………………………………………… ………………………………………… ………………………………………… caissière. deux manutentionnaires réorganiser la répartition et l’emplacement des rayons réaménager les horaires des vendeurs et des caissières obtenir un prêt dans une banque ………………………………………… repeindre les locaux ………………………………………… proposer une journée sportive pour ………………………………………… renforcer l’esprit d’équipe au sein des ateliers changer les photocopieuses ………………………………………… relancer par téléphone un ………………………………………… ………………………………………… ………………………………………… ………………………………………… ………………………………………… ………………………………………… ………………………………………… fournisseur qui n’a pas respecté les délais de livraison organiser la promotion de certains produits fixer le montant du budget de recherche lancer une étude de marché refuser une commande (client mauvais payeur) abandonner la fabrication d’un produit proposer une formation à la recherche sur Internet Tâche 3 . Pour atteindre ses objectifs.. L’entreprise – exercice : les différentes fonctions Contexte : L’entreprise « Bonnevie et Fils ». Créée en 1996. Parmi les différentes directions.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana.. Bonnevie et Fils doit assurer un certain nombre de tâches assumées par différents services et fonctions.…………………………………………………………………. on trouve la direction du personnel dont l’organigramme est le suivant : Direction du personnel Gestion personnel Relations sociales Formation Citez 2 tâches (ou activités) que doit assumer chacun des services dépendant de la direction du personnel : Gestion du personnel : 1.…………………………………………………………………. . située à Montignies-Sur-Sambre produit et vend et installe des panneaux solaires. cette entreprise fait partie de l’industrie des énergies renouvelables. …………………………………………………………………… 2. …………………………………………………………………… 2.. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 L’entreprise X occupe 500 personnes.. Relations sociales : 1. .…………………………………………………………………. Six fonctions sont représentées au sein de cette entreprise : La fonction approvisionnement La fonction production La fonction distribution La fonction financière La fonction sociale . …………………………………………………………………… 2. Formation : 1.. .. identifier par une croix. au sein de cette entreprise : Exemple : Tâches Approvisionne ment Producti Distribut Financi Social Logistiqu on ion ère e e Charger dans les camions les kits x solaires à fournir aux clients A vous : Tâches Approvisionne ment Producti Distribut Financi Social Logistiqu on ion ère e e Producti Distribut Financi Social Logistiqu on ion ère e e Passer une commande de batteries solaires Régler par PC banking les factures de deux fournisseurs Préparer les commandes de kits à fournir à deux clients Passer un contrat avec l’entreprise de contrôle des extincteurs Tâches Approvisionne ment Organiser les stages de formation des .Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. veuillez. pour chaque tâche. quelle sera la fonction mobilisée. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 La fonction logistique Dans le tableau ci-dessous et en vous inspirant de l’exemple proposé. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 représentants Planifier les congés annuels du personnel Purger les radiateurs des bureaux Installer des rails pour l’exposition qui aura lieux dans la salle de conférence de l’entreprise Demander au banquier une autorisation de découvert Emmener la voiture de fonction du directeur au garage pour le grand entretien Passer commande chez Euro-Buro de trois imprimantes et un nouveau PC Rédiger le contrat de travail du nouvel ingénieur qui sera en fonction à partir du … Installer chez M.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. QUITO le nouveau système de pompe solaire pour lequel il a . . - Oui. - C’est de la part de qui ? - A qui voulez-vous parler ? Imaginez un dialogue téléphonique et rédigez le texte.. - Allô ? qui est à l’appareil ? - Ne quittez pas.. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 renvoyé le devis signé CAPÍTULO IV – Atendimento Telefónico Le contact téléphonique Demander à parler à une personne : - Est-ce que je peux parler à. s’il vous plaît.. je vous le/la passe. - C’est toi. Michel ? - Un instant..... ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ . ? - Vous pouvez me passer. ? Prendre contact : Maintenir le contact : - Allô ? - Je vous entends très mal...Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. - Vous pouvez rappeler plus tard. - Allô ? – C’est bien le.. ? - Je voudrais parler à.. c’est une erreur. - Ne coupez pas. - Non. mais presque.) – ferramenta 2 Rapports (n. Quoi d’autre ? Réfléchissez encore ! Eduardo : On peut envoyer des e-mail. elle envoie des photos et elle dit que c’est super facile. L’ordinateur nous guide et nous corrige. M. Martins : Très bien ! À travers Internet. mais il faut être équipé. Constância ed. par exemple ! M. Martins : Tout à fait ! On peut se déplacer3 avec le _________________. on peut écrire des lettres. mais avec un autre programme. M.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. la _________________ ou la __________________. Remplis les espaces en blanc dans le texte avec ses objets : . explique à quoi sert un ordinateur : M. Ana : Monsieur ! Mon cousin m’a dit que son ordinateur fait de la musique tout seul ! M. Les élèves de la classe de Français du centre de formation Sisep assistent à leur premier cours d’informatique. on envoie et on reçoit des messages écrits. Martins. Martins : L’ordinateur est un outil1 qui permet de faire de nombreuses choses. M.) – misturar 2. Cristina : Ma soeur. In Prêt-à-parler français. 1 Outil (n. des rapports 2 ou des livres. João : Moi. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 1.) – relatórios 3 Se déplacer(v. On peut écouter de la musique grâce aux _____________________ et mélanger4 les sons des instruments pour créer des mélodies. le professeur. Qui sait ce qu’on peut faire d’autre ? Vous avez des idées ? Tiago : On peut jouer aux échecs. Martins : C’est vrai. j’aimerais bien avoir un ordinateur mais mon père dit que c’est trop cher. Avec un programme qui s’appelle le traitement de texte. on peut aussi faire des calculs.) – movimentar-se 4 Mélanger (v. Martins : Ce n’est pas exactement ça. Au contraire. Mélange 4 de mots. ____________________________ demande aux élèves s’ils ont d’autres idées. Une revanche3 de l’écrit sur le téléphone. . de signes et de dessins. les e-mails (courriel en bon français) et les chats (forums de discussions) passionnent de plus en plus d’adolescents. a. mais elle satisfait tous ceux qui rêvent5 d’un langage universel. ____________________________ dit qu’on peut jouer. En fait. d. b. Trois millions de messages sont échangés 2 chaque jour en France : le courrier électronique est devenu l’un des moyens favoris de communication des utilisateurs d’Internet. _____________________________ explique que sa _________________ sait aussi envoyer des images. _____________________________ dit qu’on peut utiliser le courrier électronique. ____________________________ demande à ses élèves s’ils savent à quoi sert l’ordinateur. E-mail ou Courriel ? Qui a dit que les Français n’écrivent plus ? Contrairement aux prédictions des plus pessimistes. _____________________________ dit qu’il a demandé à son ________________ d’acheter un ordinateur. dites qui dit quoi. ____________________________ affirme que les ordinateurs servent à beaucoup de choses. cette nouvelle écriture n’est peut-être pas très classique. _____________________________ raconte que son ______________ dit que son ordinateur fait de la musique. h.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 Le clavier Les enceintes La manette La souris 3. _____________________________ leur demande de réfléchir. f. Internet n’a pas tué1 l’écriture. Avez-vous bien compris le texte ? en vous aidant du texte. e. g. c. i. Chat 5. b. l’information. _____ e. Forum de discussion sur Internet. Relie le mot à gauche à la bonne définition à droite : 1.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. Le langage électronique est universel. Réduite à l’essentiel. Dis si les affirmations suivantes sont vraies (V) ou fausses (F). Téléphone que l’on peut transporter. Courriel 3. Seule règle : dire un maximum de choses en un minimum d’espace et donc de temps. e-mail. 1 Tuer – matar 2 Echanger – trocar 3 Revanche – vingança 4 Mélange – mistura 5 Rêver de – sonhar com 6 S’afficher – colar-se. paroles transmises. . Machine électronique de traitement de 4. mais boom aussi de télémessages qui s’affichent 6 sur les écrans des téléphones portables. L’écrit n’est pas mort. Information. c. Message . Trois cents messages sont échangés chaque jour en France. Portable a. la communication s’invente sa propre ortographe. e. b. d. Le courrier électronique est très populaire parmi les adolescents. _____ c. aparecer 1. Courrier électronique. c. _____ b. puis corrige les fausses. L’écriture utilisée dans les messages n’est pas très classique. Remets dans l’ordre les idées-clés du texte : _____ a. Il n’y a pas beaucoup de messages envoyés sur les portables. a. La règle est de dire un minimum de choses dans les messages. On a créé un nouveau code d’ortographe. pregar-se. 2. d. Ordinateur 2. Les télémessages sont à la mode. _____ d. 3. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 Boom de courrier électronique. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 EXERCICE : ACCUEIL TÉLÉPHONIQUE : PRENDRE NOTE D’UN MESSAGE Vous travaillez comme employé(e) à l’accueil auprès d’une PME de vente et réparation de matériel informatique. Tous les trois sont ce matin en déplacement. Ce sera mon mari qui sera présent. je n’ai pas de gsm et je ne serai pas à mon domicile avant ce soir. 3 techniciens sont chargés de la vente et de la réparation. l’un des techniciens. je ne serai pas là demain. avant son passage. Dites-lui de ne pas oublier d’apporter aussi le nouveau catalogue qu’il m’avait promis et les 2 cartouches d’encre que je lui avais commandées. Le téléphone sonne. veuillez compléter la note « message téléphonique » que vous allez transmettre à Ibrahim. vous êtes en communication avec une cliente. 23h00. demain matin. Contenu du message de Madame Delvaux : « Votre technicien Ibrahim devait venir demain matin à 10h00 pour emporter mon ordinateur qui ne fonctionne plus. Il faudrait aussi qu’il configure l’imprimante pour que tout soit prêt à l’emploi. Inutile de me rappeler aujourd’hui. Car à 10h00. Fiche message téléphonique à compléter : Date : De : N° Tél. C’est le 02/414 43 91 ». N’oubliez pas de lui laisser mon numéro de téléphone au cas où il voudrait contacter mon mari. cela arrangerait mon mari. C’est urgent car mon imprimante est presque à sec. : Objet du message : Message Heure : Pour : . Madame Delvaux qui vous demande de laisser un message à Ibrahim. Pouvez-vous lui rappeler qu’il m’avait promis de m’amener un autre ordinateur afin que je puisse continuer à travailler pendant que le mien est en réparation. c’est l’heure où il promène son chien. J’ai tellement de boulot en retard. A partir du texte ci-dessous (contenu du message de Madame Delvaux). Ah ! J’oubliais … S’il pouvait venir à 10h15 au lieu de 10h00.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. Mais comme je dois aller voir ma cousine qui vient d’accoucher à la Clinique de la Citadelle à Namur. Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana, compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 à téléphoné s’est présenté à l’accueil urgent à contacter La demande de renseignements Recherchez les numéros de téléphones des correspondants et/ou services concernés et préparez les appels pour les 3 situations suivantes. Utilisez la fiche ci-dessous pour préparer par écrit la demande de renseignement: 1. Vous comptez déménager, vous voulez connaître la procédure pour faire suivre votre courrier à votre nouvelle adresse. 2. Vous vous occupez d’un club de joueur de Scrabble. Vous souhaitez remettre un petit cadeau de bienvenue aux nouveaux membres avec le logo du club, (exemple un feutre, un porteclé,..). Recherchez minimum 5 entreprises qui proposent des objets cadeaux « logotisés » pour demander l’envoi de leur catalogue. 3. Vous souhaitez vous rendre en train un week-end à la mer avec vos 2 enfants âgés de 4 et 6 ans. Une amie vous accompagnera avec son fils de 6 ans. Renseignez-vous pour connaître la formule la plus économique. Fiche préparation de message Société/service : N° de téléphone : Objet de l’appel : a) Prendre contact et se présenter, b) Enoncer l’objet de l’appel et donner toutes les précisions, Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana, compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 c) Remercier et prendre congé. CAPÍTULO V – Viagens de Negócios Organisation d’une réunion Vous travaillez à la Maison Médicale de Saint-Josse. Le médecin chef, Madame Saadi, souhaite organiser une réunion hebdomadaire fixe à partir du mois de janvier avec l’ensemble du corps médical travaillant à la Maison Médicale. Il est préférable que cette réunion ait lieu durant la semaine entre 9h00 et 20h00. Cette réunion n’excédera pas 2 heures. Vous êtes chargé(e) de l’organisation de cette réunion. Le corps médical - Dr Marc OTRIAN Dr Fanny DESSART Dr Juan GOMEZ Mme Maria FALL, infirmière M. Ali BACHA, infirmier Mme Lara SUALEM, kinésithérapeute Horaire des consultations Dr Saadi : mardi de 9h00 à 11h00 jeudi de 9h00 à 11h00 Dr Otrian : lundi de 17h00 à 19h00 mardi de 14h00 à 16h00 Dr Dessart : mercredi de 9h00 à 11h00 jeudi de 17h00 à 19h00 vendredi de 9h00 à 11h00 Dr Gomez : lundi de 9h00 à 11h00 mardi de 17h00 à 19h00 mercredi de 14h00 à 16h00 vendredi de 17h00 à 19h00 Les infirmiers se rendent à domicile en matinée et reçoivent les mercredis et jeudis de 14h00 à 17h00. La kiné reçoit uniquement sur rendez-vous le lundi, le mardi et le mercredi en matinée, le jeudi soir et le vendredi après-midi. Le Dr Saadi demande que tout le personnel assiste à cette réunion qui a pour principaux objectifs de communiquer les informations importantes concernant le fonctionnement de la Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana, compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 Maison Médicale et de permettre la coordination des actions qui y sont menées. Chaque personne participante est priée de vous remettre au moins 5 jours avant la réunion les sujets qu’il ou elle voudrait aborder afin que vous puissiez composer l’ordre du jour (à remettre à chaque participant 2 jours avant la réunion). Vous pouvez considérer que vous assisterez à la réunion et que vous serez rapporteur de la réunion. Comment vous y prenez-vous pour organiser cette réunion ? Décrivez précisément les étapes de l’organisation à partir d’aujourd’hui, jusqu’à la première réunion en janvier ainsi que les questions que vous poserez au Dr Saadi Précisez à quelles dates auront lieu les réunions des mois de janvier à mars Rédigez la convocation ou la note interne pour le personnel ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ Exemple Simuler une réunion d’affaires CA-Bonjour, monsieur JB- Bonjour, monsieur. En quoi puis- je vous être utile ? CA- Nous sommes de l’entreprise LA JB- Oui, Vous avez fait un bon voyage? CA- Oui, le voyage a été très agréable JB- Suivez-moi s’il vous plaît. La réunion peut commencer CA- J’aimerais savoir si que les articles sont disponibles? Merci. nous sommes très satisfaits.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. CA. pouvons donc clôturer notre négociation.Quelle est le prix? JB.Oui parfait nous. Les mannequins sont aussi à présent disponibles.Oui. créez et rédiger votre propre dialogue. JB-Au revoir et bon voyage À présent. CA-Nous aussi.Avec la réduction? JB.Oui. CA. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 JB. JB. ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ CAPÍTULO VI – As regras da Comunicação Escrita LES RÈGLES GÉNÉRALES DE LA COMMUNICATION ÉCRITE . merci et au revoir.Le prix est €1559 CA. N’oubliez pas que dans un écrit professionnel. des adverbes ou la forme interrogative. -Reformuler sa demande. Pour le lecteur. -Faire un plan : le plan aide à choisir et à hiérarchiser les informations. -Aller à l’essentiel. -Choisir le ton juste. - Eviter le franglais . - Si la correspondance comporte plusieurs pages. des observations au diagnostic. l’objectif visé est l’efficacité qui exige que l’on aille rapidement à l’essentiel. des dates. -Citer les faits. dans le cas d’une réponse. Il vous faudra à l’inverse éviter le ton péremptoire. Vous éviterez. - Donner la signification d’un sigle dès la première utilisation . La conclusion fait apparaître la décision prise ou la solution adoptée. veillez à : -Ne pas multiplier les objets. Dans la plupart des écrits professionnels. L’introduction rappelle l’objet de la correspondance. Le développement expose les arguments ou la règlementation. -Hiérarchiser les informations. Donnez des chiffres. -Choisir les arguments. - Faire des phrases courtes et développer une idée par phrase . vous devez éviter le ton affectif. - Ãlléger les phrases en réduisant le nombre des subordonnées . Il y a toujours une hiérarchie des informations : ordre chronologique. de pouvoir les situer dans la hiérarchie du plan. Quand vous écrivez pour convaincre ou pour ordonner. c’est-à-dire : - Bannir le jargon de spécialiste et les mots savants . A la relecture. LA SPÉCIFICITÉ DU STYLE . Ne dites pas : notre établissement n’a eu que 20% d’échecs au bac. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 Lorsque vous écrivez. mais dites : notre établissements a eu 80% de réussites au bac. veiller à le faire apparaître clairement (pagination). - Veiller à l’équilibre des paragraphes . des statistiques chaque fois que possible. vous choisirez les mots qui font a priori partie de son langage. replacer les choses dans leur contexte. efforcez-vous de retraduire vos formulations négatives en formules positives. C’est un bon moyen de ne pas en oublier. Vous pourrez inclure dans vos phrases des incidents. -Tenir en compte du destinataire qui n’a pas forcément connaissance de l’affaire. en général. le plan aide à comprendre rapidement la démarche et la logique du texte. En fonction de votre public. -Utiliser des formules positives. Citez toujours les faits tels que vous les avez observés ou qu’ils vous ont été rapportés. les termes techniques. -Choisir ses mots. utiliser le conditionnel. commencez par lister les arguments que vous allez développer. de l’essentiel au détail. du particulier au général. -Respecter les règles de lisibilité. pour vous apercevoir que certains d’entre eux sont hors sujet ou peu valides.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. des faits aux opinions. solution ou proposition enoncée clairement.il est entendu que - Ne pas douter que .Préciser . LE VOCABULAIRE Formules introductives : - J’ai l’honneur d’accuser réception de votre lettre - J’ai l’honneur de vous faire connaître que - J’ai été saisi de - J’ai été tenu informé de - Vous m’avez signalé que Formules d’exposition : (termes précis) - Ajouter . il faut que l’action soit exprimée avec clarté pour être comprise de son destinataire. Introduction : rappel du courrier précédent ou de l’affaire concernée.Souligner Ces verbes sont souvent précédés de : je me permets de.allouer une indemnité . compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 Le caractère officiel de l’écrit impose un certain nombre de règles.ne pas ignorer que . Formules d’exposition : (termes plus souples) - Prendre note . marque de la responsabilité assumée. La responsabilité : le rédacteur écrit au nom de l’autorité publique qui emploie le je.Considérer - Constater . Corps de la lettre : explication. La logique démonstrative : l’écrit doit être construit comme une démonstration. L’objectivité : les réactions personnelles de la part de fonctionnaire n’ont aucune place dans les documents officiels.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. argumentation.Estimer ..aboutir à une solution .se trouver appelé à .Rappeler - Signaler .accepter une solution . Conclusion : décision..annuler une réunion autorisation - Ajourner une réunion .abroger une loi . je ne peux que.Noter - Observer . La clarté : l’Administration ayant pour rôle de préparer ou de prendre des décisions.Confirmer . je crois devoir.ne pas manquer de Termes généraux : - Aborder un point - Accéder à un poste .accorder une . La courtoisie doit toujours exister dans les rapports administrateurs-administrés (éviter tout jugement de valeur). . ensuite.différer la mise en application Formules pour introduire des paragraphes successifs - D’une part.assurer la diffusion - Attacher du prix à .prier de Formules de conclusion insistantes - Attacher du prix à . mais - Tout d’abord. d’autre part - En premier lieu. Formules de conclusion (locutions impersonnelles) - Il convient de ...déliver une copie . rappelée en référence Je vous annonce j’ai l’honneur de vous rendre compte Nous avons convenu de nous revoir nous sommes convenus Par contre en revanche Rapport à à propos de Baser sur fonder sur Contacter quelqu’un prendre contact avec quelqu’un Solutionner un problème résoudre un problème Informer de ce que informer que LA PONCTUATION ... compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 - Apprécier le bien-fondé de ....demander que ..confirmer les termes de .. en second lieu - Non seulement. souhaitable. enfin - Par ailleurs.inviter à ..appuyer une requête .convier à .je vous serais obligé de Quelques fautes à ne pas commettre : Expressions incorrectes Expressions correctes De par par Par lettre susvisée par lettre visée. opportun de - Il importe de Formules de conclusion (locutions impératives) - Décider que - Engager à .constater un fait - Décider que .il est nécessaire.il vous appartient de - Il y a lieu de .Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana...prier de veiller à l’application . ) Il marque la fin d’une phrase. elle permet de structurer l’exposé grammaticalement et de comprendre le sens de la phrase. Les points de suspension (. censée répondre aux questions et n’avoir pas à les poser. or *elle ne figure pas en général devant et/ou. les phrases ou les parties de phrases dans lesquelles se trouve une interrogation. dons. » Le point d’exclamation ( !) Il termine les phrases exclamatives et les interjections. Les parenthèses () Elles isolent une explication ou une réflexion. comme son nom l’indique. mais ayant aussi un rapport avec la suivante qui introduit par exemple un fait nouveau. en effet..) Elle sépare des éléments semblables (énumérations) ou dissemblables (termes en apposition. L’absence de signes de ponctuation dans un texte rend celui-ci incompréhensible. les documents administratifs le font indirectement en utilisant des périphrases telles que : « la question se pose de savoir si.Ils sont utilisés de préférence aux parenthèses – en marquant une séparation moins trachante – dans une phrase administrative où ils jouent le même rôle. Ils s’emploient parfois pour introduire un discourt direct. Les tirets . En effet. une énumération et soulignent un rapport souvent de cause ou de conséquence.) ~il sépare et relie les parties d’une phrase composé. *Attention. Il se place aussi après un mot abrégé. l’Administration ignore dans la correspondance les points d’interrogation (principe de la neutralité). *on ne peut employer etc + points de suspension.. Le point-virgule ( . compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 La ponctuation dans la communication écrite joue un rôle primordial. une citation.) Par trois. *le point et le point-virgule équivalent à des stops. mais. Les deux points ( : ) Ils annoncent une explication. une référence. c’est-à-dire l’achèvement du développement d’une idée. SIGNES DE PONCTUATION Le point (. Lorsqu’ils interrogent.. Elle s’utilise également devant les conjonctions de coordination car. Il faut choisir l’un ou l’autre. . Elle est. une digression du texte principal. Le point d’interrogation ( ?) Il termine. que la phrase pourrait se poursuivre. Il commande égalemt une pause importante. propositions incises).Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. La virgule (. Ils sont alors suivis de guillemets. à la suite d’une proposition ayant un sens complet. ils marquent que le message et inachevé ou interrompu.. D. L’alinéa C’est la séparation que l’on établit en allant à la ligne. d’exclamation. si l’interrogation ou exclamation ne finit pas la phrase. Ils sont employés également pour citer des titres d’ouvrage ou de journaux. ils sont alors suivis d’une minuscule..R. L’alinéa correspond à une pause très marquée et s’emploie surtout quand on passe d’un groupe d’idées à un autre. isolent un terme pour le mettre en valeur. de suspension s’ils marquent la fin d’une phrase. aprè la formule d’appel : Madame. - Aux initiales et aux sigles.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. marquent l’usage insolite d’un mot. Mais ces signes de ponctuation sont considérés comme une virgule ou point-virgule. - Après les points d’interrogation. .P ou CRDP. Chaque lettre du sigle peut être suivi d’un point. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 Les guillemets (« ) Ils encadrent une citation. c’est-à-dire en laissant incomplète la ligne en cours et en commençant la nouvelle par un retrait. la catégorie et le sens lui-même. mais aussi des espaces laissés en blanc. pas de majuscule après deux points. elle est donc nécessaire quand il s’agit d’un vrai nom propre. L’EMPLOI DES MAJUSCULES La majuscule est un signal qui permet de marquer les nuances nécessaires à la compréhension de texte : elle apporte des informations sur l’articulation du texte. Le nom propre et la majuscule La majuscule apporte une véritable information. mais non avant. Je vous prie de bien vouloir. Les blancs Ils servent à séparer les mots. d’un nom dérivé d’un nom de lieu pour désigner les habitants de ce lieu et quand elle joue un rôle nettement distinctif. On les trouve aussi après les signes de ponctuation. sauf devant le point-virgule et les deux points. - Au début d’un courrier.. Les espaces On doit tenir compte non seulement des signes écrits pour marquer la ponctuation. Attention. mais ce n’est pas une obligation C. Généralités On met obligatoirement une majuscule : - Au début d’une phrase : le premier mot d’un texte et le premier mot après un point commencent toujours par une majuscule. quels que soient la nature. Les noms de personnes. un ministère. on met généralement une majuscule..Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. géographiques. mais l’adjectif dérivé d’un nom de lieu prend une minuscule : Le peuple français La majuscule permet de reconnaître une acception particulière d’un mot . Monsieur le Président. ministre.. suscription). Monsieur le Préfet. îles. rues... Les noms d’organismes officiels. la personne morale. prennent une majuscule. son Excellence - La majuscule de considération se met parfois aux possessifs et aux pronoms personnels. Pentecôte. le Sénat. Le ministère de l’Éducation nationale Le président de la République Le ministre des Affaires étrangères Mais on ne met pas de majuscule à président. institutionnels.. ( formule d’appel. le jour de l’An Mais les jours de la semaine et les mois prennent une minuscule. villages.. d’associations. Sa Majesté. - On la met assez souvent aux noms de dignités. On dira : la Révolution pour désigner la révolution de 1789. cours d’eau. la Faculté prennent une majuscule quand ils désignent l’institution. de sociétés ont une majuscule au premier mot.. c’est-à-dire les noms de famille et les prénoms prennent une majuscule. Monsieur le Recteur. régions. formule de politesse.. Il en est ainsi pour de nombreux termes historiques. titres. mers. Sa Majesté. ils gardent la minuscule dans les autres cas. On met d’ordinaire une majuscule aux noms désignant le domaine traité par un ministre. sauf dans les formules d’appel et de politesse. Madame. l’État. mais « une révolution a éclaté dans le pays » . etc. fonctions. pays. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 Les noms de lieu : villes. Pâques. . Les noms de journaux portent une majuscule : Le Monde Le substantifs dérivés de lieux pour en désigner les habitants prennent une majuscule : Les Français.. Monsieur. adresse. certains noms communs prennent une majuscule quand on leur reconnaît une signification particulière.. montagnes. monuments. Votre Eminence - Les noms de fêtes prennent une majuscule. - Certains titres honorifiques ont toujours la majuscule. Le Conseil supérieur de la langue française Le Conseil des ministres La majuscule en tant que signe de considération - Quand on s’adresse directement à une personne par écrit. Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. 143. SIGNATURE :_________________ (Pedro Silva) Réponse John & Brother. Rua da Almeida Nova Porto Tel. Exemples de Lettres Organiser un voyage d’affaires CA. Malheureusement. Rua da maria Joaquina Sandim Tel. Lda. le stock de mannequins est actuellement épuisé et Nous avons le regret de ne pas pouvoir répondre à votre demande.: 227654321 DATE: 14 Mars 2011 CA. nous avons le plaisir de vous informer que nous acceptons de vous concéder une réduction additionnelle de 5 %.:227631471 Object: Réponse à la lettre du 13 Mars. *on ne met une majuscule à l’adjectif que dans Premier ministre. 143. en signe de considération. 100. Veuillez nous excuser pour ce léger contretemps. confirmation de votre pant. le lac Majeur. Nous avons bien reçu votre commande du 13 Mars. Dans l’attente d’une. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 - L’adjectif prend une majuscule s’il caractérise un terme géographique (il devient alors un nom propre). 100. agréer nos sincères salutations. Lda. Rua da maria Joaquina Sandim Tel:227631471 DATE: 13 Mars 2011 John & Brother. les Pays-Bas. En ce qui concerne les articles prétendus. veuillez. Rua da Almeida Nova Porto Tel: 227654321 Object : Nouvelles Promotions J’aimerais savoir si de nouvelles promotions. Sont disponibles en ce qui concerne une nouvelle commande d’articles. Les articles prétendus sont les suivants : 200 Casquettes 50 Pull 100 T-shirt 50 Mannequin Dans l’attente d’une réponse rapide. Lda. veuillez agréer nos sincères salutations . le Bas-Rhin. Le mont Blanc. Lda. Merci.Suivez-moi s’il vous plaît.je vous être utile ? CA.Oui. Nous sommes spécialement intéresses par votre entreprise et vos offres et nous aimerions donc agender Une Reunion.Quelle est le prix? JB.Oui. nous sommes très satisfaits.Arrivée à l’hôtel 13h.Le prix est €1559 CA. Organiser l’agenda du voyage 9h-Départ de l’aéroport 11h. merci et au revoir. monsieur JB.Réunion d’affaires Simuler la réunion d’affaires CA-Bonjour.Oui. monsieur. JB.Oui. CA-Nous aussi. La réunion peut commencer CA.Déjeuner 15h. pouvons donc clôturer notre négociation.Bonjour. Vous avez fait un bon voyage? CA.com Nous sommes une entreprise de vente de différents articles de sport.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. En quoi puis.Oui parfait nous.com Para: john&brothers@gmail. CA. le voyage a été très agréable JB. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 SIGNATURE : _________________ (Paulo Silva) Email .Avec la réduction? JB. JB-Au revoir et bon voyage CA.Exemple De: Ca@hotmail. Les mannequins sont aussi à présent disponibles. CA.J’aimerais savoir si que les articles sont disponibles? JB.Merci .Nous sommes de l’entreprise LA JB. . 621 _________________________________________________________________ 5. 96 __________________________________________________________________ 4. 3000 ________________________________________________________________ B/ Complétez ce dialogue téléphonique. Secrétaire: Un moment s’il vous plaît.__________________________. Mme Dupont: ______________________.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. 153 _________________________________________________________________ 3. Mme Dupont: _____________________________. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 CAPÍTULO VII – Exercícios de Revisão Exercices de révision A/ Écrivez les nombres en entier: 1. Désirez-vous autre chose? Pedro: Non. ___________________________. Secrétaire: Cetelem bonjour. Pedro: Je désirerais parler à Mme Dupont Secrétaire: _________________________________________________________? Pedro: Je m’appelle Pedro Santos. Mme Dupont: C’est exactement_________________15 _________________à 18h00. À ___________________________. Je ____________________________________. Que puis-je faire pour vous? Pedro: Je voudrais juste confirmer notre ____________________________________. 24 __________________________________________________________________ 2. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 C/ Énumérez trois expressions idiomatiques que l’on peut utiliser pour: Répondre au téléphone: ____________________________________________ ____________________________________________ Raccrocher le téléphone: ____________________________________________ ____________________________________________ ____________________________________________ D / Citez 4 moyens de communication.Voici votre ticket __________________________________________________ 8.________________________________________________________________ E/ Traduisez en Portugais ces quelques formules de politesse. 1.Bonne journée ____________________________________________________ 2.Au revoir ________________________________________________________ .Je m´excuse ______________________________________________________ 7.Patientez s´il vous plait _____________________________________________ 3.________________________________________________________________ 4.Êtes-vous satisfait? ________________________________________________ 6.________________________________________________________________ 3. 1.Merci beaucoup ___________________________________________________ 9.Avez-vous besoin d´un renseignement? ________________________________ 10.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana.________________________________________________________________ 2. À votre service ____________________________________________________ 4.Avez-vous besoin d´aide? ___________________________________________ 5. Os principais entraves à aprendizagem dos conteúdos apresentados estarão dependentes do percurso de cada um. é fundamental que os formandos tenham já alguns conhecimentos da língua francesa. é de salientar que a apreensão dos conteúdos estará ao alcance de qualquer formando que se esforce e que se aplique no processo de aprendizagem. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 CONCLUSÃO Ao longo deste manual. que tem também como base conteúdos gramaticais. Destacam-se essencialmente documentos imprescindíveis desta área assim como vocabulário técnico e expressões idiomáticas. pois este é um módulo bastante específico que implica algum domínio da língua. estruturas e vocabulário. No entanto. . Assim. foi assim possível abordar todo o tipo de documentação e vocabulário técnico próprio da área de turismo.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana. compras e serviços e locais de interesse turístico 6958 REFERÊNCIAS BILIOGRÁFICAS “Bescherelle” – la conjugaison. assistante: se former pour progresser”.Michelle Fayet et Aline Nishimata – Éditions d´Organisation. “Communicator – Toute la communication d ´Entreprise” – Marie Helene Westphalen et Thierry Libaert – Édition Dunod. “Le Lexis” – Le dictionnaire Érudit de la Langue Française . “ Secrétaire. “Le Parfait Secrétaire” – 300 Modèles de Lettres pour L´entreprise – Guides Pratiques Larousse. “Savoir rédiger le courrier d´entreprise”.Édition l ´Étudiant. l´orthographe et la grammaire pour tous – Éditions Hatier. .Édition Larousse.Nadia Graradji.Língua francesa – informações acerca da vida quotidiana.