POR FAVOR, LEA ESTO ATENTAMENTE: Le agradecemos la confianza depositada en nuestra marca y pasamos a informarle del proceso actual de garantías. • La factura de compra, será su justificante en caso de cualquier reclamación sobre el producto. • La mencionada factura incluirá una serie de apartados para el conocimiento del comprador y deberá ser firmada de conformidad por el mismo. GARANTÍAS EN LA VENTA DE BIENES DE CONSUMO 1. El consumidor de bienes corporales destinados al consumo privado tiene derecho a la subsanación de las faltas de conformidad que se pongan de manifiesto en los productos adquiridos, de acuerdo con las siguientes reglas: A.- Salvo prueba en contrario, un bien es conforme con el contrato siempre que cumpla los requisitos siguientes: • Que el bien adquirido se ajuste a la descripción realizada por el vendedor. • Que el bien adquirido tenga las cualidades manifestadas mediante una muestra o modelo. • Que el bien adquirido sirva para los usos a que ordinariamente se destinan los bienes de consumo del mismo tipo. • Que sea apto para el uso especial que hubiese sido requerido por el consumidor y que el vendedor haya aceptado. • Que presente la calidad y el comportamiento esperados, especialmente atendidas las declaraciones públicas sobre sus características concretas hechas por el vendedor o el fabricante. B.- En caso de falta de conformidad del bien con el contrato, el consumidor puede optar, a su elección, entre: • La reparación del bien o su sustitución, salvo que ello resulte imposible o desproporcionado. Si la reparación o sustitución no son posibles o son desproporcionadas, el consumidor podrá optar por una rebaja adecuada en el precio o por la resolución del contrato, con devolución del precio. El consumidor no podrá exigir la sustitución cuando se trate de bienes de segunda mano o bienes de imposible sustitución por otros similares. 2. El vendedor responde de las faltas de conformidad que se manifiesten en un plazo de dos años desde la entrega del bien. No obstante: • Si la falta de conformidad se manifiesta durante los seis primeros meses desde la entrega de la cosa, se presume que dicha falta de conformidad existía cuando se entregó aquélla. • A partir del sexto mes, el consumidor deberá demostrar que la falta de conformidad existía en el momento de la entrega del bien. La reparación y, en su caso la sustitución suspenden el cómputo de los plazos que establece la ley. El período de suspensión comenzará desde que el consumidor ponga el bien a disposición del vendedor y concluirá con la entrega del bien reparado o, en caso de sustitución, del nuevo bien. Durante los seis primeros meses posteriores a la entrega del bien reparado, el vendedor responderá de las faltas de conformidad que motivaron la reparación. En los bienes de segunda mano, el vendedor y el consumidor podrán pactar el plazo de responsabilidad del vendedor que no podrá ser inferior a un año. 3. El vendedor responderá ante el consumidor de cualquier falta de conformidad que exista en el momento de la entrega del bien. Cuando al consumidor le resulte imposible o le resulte una carga excesiva dirigirse al vendedor podrá reclamar directamente al fabricante o importador. La renuncia previa de los derechos que la ley reconoce a los consumidores será nula, siendo asimismo nulos los actos realizados en fraude de la misma. Son vendedores a efectos de esta ley las personas físicas o jurídicas que, en el marco de su actividad profesional, vendan bienes de consumo. 4. El consumidor deberá informar y reclamar al vendedor en el plazo de dos meses desde que conozca la no conformidad. REGISTRO DE GARANTÍA: Le recomendamos que registre su compra a través de la web http://www.letusa.es/registro De esta forma, podremos disponer de la información necesaria en caso de existir algún tipo de reclamación. En caso de no disponer de conexión a internet, puede realizar el registro de garantía rellenado el siguiente formulario y enviándolo por fax al número 916 414 597 o bien por correo ordinario: Letusa S.A. Apdo. 225 28922 Alcorcón Madrid Nombre: ______________________________________________________________________ Apellidos: _____________________________________________________________________ Domicilio:_____________________________________________________________________ Localidad:_____________________________________________________________________ Provincia: __________________________________ Código Postal: ______________________ Marca del producto adquirido: ____________________________________________________ Modelo: ___________________________________ Número de Serie: ____________________ TR Guía de Funcionamiento Guía de Funcionamiento (Por favor, lea esta Guía primero) 1 ........................ 24 ARP ON/OFF ......................................................... F7 7/15............................ F6 6/14....................................................................... 24 3.......................................................................................... 26 Teclado numérico 0-9................................................................................................. 3....................................................................................................................... 24 4............................................................. 2.......................................................................................................................................................................................................................................................................... ..................................... 25 En modo C: .............. F8 8/16................................................................................................ 26 9.................. F5 5/13..................................................................................... F1 1/9...................... 25 LED A/B/C................................. SW 1.. 23 Panel Frontal y Posterior ...................................... F4 4/12........... 24 Panel Frontal ........................................................................................................................................................................................................................................... VALUE........................................................................................Guía de Funcionamiento TR Índice Convenciones usadas en los Manuales ............................................................................................................................................. 26 2 ............................................................................................................. 23 Modo de Datos (Media)............... 23 Modo de Programa ............................................. REALTIME CONTROLS ..................................... Auriculares ..................................... 26 INC.. 15 Acerca de las opciones:... 25 7. 26 8........................... 17 Descripción de los Modos ............................................................................... 23 Modo SAMPLING............................. 25 En el modo B la función es programable.......................................................................................... 25 BOTONES 1.......................................................................................... 15 Aviso de Copyright............................................................................................. 26 TIMBRE/TRACK ................................................... 23 Modo Global....................................................................................................................................................................................................................................... F2 2/10.............. 25 COMPARE ....... 23 Modo de Combinación ................................................................. DEC .................................................................................... 25 6.................. 16 Introducción ....... Joystick . SW 2................... 24 5................................... 23 Modo de secuenciador.... 26 Teclas de selección de Timbre/Pista 1/9 ....... 17 Características Principales ............................... 23 Sólo con opción EXB-SMPL instalada .......................................... 25 En modo A las funciones son las siguientes:....... 25 TECLA SELECT....................................................................................................................... 24 2................................................................................................................................................................ F3 3/11........................................................................................................ [VOLUME] ........................................................................................................................... Teclas de Modo ......................................................8-16: ................................................................................................... 4.. 24 1............................................................... 15 Símbolo CE para Normas Unificadas Europeas ................................... 26 Dial VALUE ................................................................................................................................................................................................. Pantalla LCD ......................... .. Conector USB ............................................................................................................................................................................................................................................................. 27 COMBI BANK A....................................................................... 28 PAUSE............... Conector de alimentación eléctrica ............................................................ 30 LEVEL ..................................................... 29 7................TR Guía de Funcionamiento ENTER.......................................................................................... 29 5................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 28 REC/WRITE....................................................................... 29 Conector ASSIGN PEDAL ............................................................................ C ........................................................................ 29 4............................. 26 Tecla .................................................. C...................................................................................................................................................................................................................................................................... 29 Conector ASSIGN SW........................................ 30 MIDI OUT............... 27 13................................................................................................................. 29 3... 26 10............................................. 29 Conector DAMPER ................................... Ranura SD............................... 28 LOCATE ................... B....................................... 2..................................................................................................................................... BANK ............................... EXB-SMPL (Si está instalada la opción EXB-SMPL...... 27 CURSOR 3456 ................................................................................... 30 AUDIO INPUT .......................................................................................................................................................................................... 31 3 ............................................................................................................................................. 30 Objetos y funciones de la pantalla LCD.......................................... 27 12.............................................................................................................................. 29 2............ 30 MIDI THRU. EXIT .... POWER ... MIDI ................................................................................................................................ 30 MIDI IN....................................................................................................... B.............................. 30 8........ CATEGORY / AUDITION .... R .......................... 29 MAIN L/MONO...... 28 Panel Posterior .................................................................................................................................................................................................................................................................................. 29 1.......................................... 29 INDIVIDUAL 1................................. SEQUENCER / SAMPLING (Si está instalada la opción EXB-SMPL)................................................ 28 << REW ............................................................. 29 6... 28 FF>>.............. 27 PROG BANK A.................................................. 27 CATEGORY ................................................................................ 27 11...................................................................................................................................................................................................................... 28 START/STOP...................... 30 MIC-LINE ........................................................................................................................................................................................................... que se vende por separado)30 Conector SCSI ..................... Conexiones de pedales .......................... 27 AUDITION .................................................................................................. GM..... AUDIO OUTPUT ...................................................................................... 27 MENU PAGE+/-................................ ................................................................................................. 35 5............................................................... 36 7........................................ 37 Insertar SD ....................................................................................................................................................................................... 37 Retirar SD ................................................................................................................................................................................... 31 d: Campo de Edición............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 36 AUDIO INPUT ................................................................................................................................ 32 Cuadros de diálogo .................................................................................................................. Conexión de pedales ............................................................................. 36 Otras Conexiones: Si está instalada la opción EXB-SMPL .......... 36 Tarjetas SD...................................................................................................................... 32 Otros objetos...................................... 36 (Si está instalada la opción EXB-SMPL) ............................. 35 MIDI OUT..................................... 31 b: lengüeta o pestaña de Página ............................................................................ Conexiones de salida de audio..................................................................................................................... 35 Conector DAMPER ...........................................................................................................................................Guía de Funcionamiento TR a: información de página actual .............................................................................. 35 Conector ASSIGN SW..................................................................................................................................... 31 f: Botones de función....................................................................................................................................................................................................... 35 MIDI THRU................. 34 1.................................................................................................. 34 INDIVIDUAL 1....................................................................................................................................................................... 34 3........................................................ Conecte el cable de alimentación ................................... 31 c: Parámetros................................................................. 37 FUNCIONES BÁSICAS ...................................................................................................... Conexiones MIDI..................................................................................................................... 40 Dial VALUE ................................................................................................................ 35 4................................................. 39 Controladores VALUE ......................... 35 MIDI IN........................................................................ Conexiones de entrada de audio....................................................................... 31 Menú UTILITY.............................................................................. 32 Menú de página ... 40 4 ..... 40 INC......................... Conexiones SCSI.................................................................................... 33 Conexiones ............... 31 e: Cuadro de Selección................................................. DEC .................................................................................. 34 2................................................. 38 Selección de una página .......................................................................................... 38 Métodos alternativos para seleccionar páginas ..................................... 36 6........ Conexiones con un ordenador................ 39 Selección de una lengüeta ....................................... 32 Cuadro de texto ................................... 32 Barra de desplazamiento.................................................................................................................................................................................. 35 Conector ASSIGN PEDAL ............................................................................. 2............................................................................... ...................................................................... 52 5 ....................................................................... 51 Teclado .. 47 Selección de banco de Combinación................................ 44 PRELOAD PCG ................................................................................ Cargar datos de demostración.................. 50 Para visualizar los Parámetros asignados a SW1-SW2 y los controladores en tiempo real en Modo B: ................................ 41 1............................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 40 COMPARE ...................................................................................................... 47 Uso de controladores para modificar el sonido ....................................... 48 Joystick ................................... SW2..................................................................................................................................................................................................................................... 52 Pedales ... 44 Selección de Programa.................................................................................................. 44 DEMO SONGS.................................................................................................................................................................... 52 Conector ASSIGN SW................................................................................................................................................... Encendido........................ 49 JOYSTICK ........................................................................................................................................................................ 41 Canción de Demostración .................. 41 2............................................................................................................ 45 Selección de Combinaciones............................................................................................................................................................... 2................................ 41 Pantalla cuando hay opciones instaladas ..................................................................................... 52 Conector ASSIGN PEDAL ........................ 43 Contenido de los datos de fábrica................... 40 Introducción de notas o velocidades mediante el teclado.............................................................................................................................................................................................................. 52 Velocidad................................. 40 Encendido y Apagado ................................................................................................................................... Lista de Reproducción ........ 49 BOTONES 1..... 43 3.......... 40 Tecla .................................................... 49 AFTER TOUCH ..................................................................................................................................................... 49 TECLA SELECT.............................. 52 Presión.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 40 ENTER....................................................................................................... Apagado................................................. 52 Conector DAMPER ............... 42 2................................................................................................................................................................... 42 1.................................... 4........... 45 Selección de banco de Programa............................................................................................................................................................................................... 49 REALTIME CONTROLS 1-4.................................................................................................... 52 Número de nota........................................ 48 Función de Bloqueo...... 48 SW1............................................................................. 41 Pantalla al encender la unidad .................................................................................................................... Reproducción de canción de demostración.............................................TR Guía de Funcionamiento Teclado numérico 0-9.................................................................................... 3. . 54 GATE............... 58 OSC BALANCE ....................................................................... 62 6 ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 54 Ajustes en la pantalla ............................................................................ 60 Selección de un Programa para un Timbre .........................................Arpegiador B..................................................................................... 57 Teclas de patrón................................................................................................ 56 Arpegiador A ..................... 53 ARP ON/OFF .................................................................................................................... 59 DECAY TIME............................................................................ 54 RESOLUCIÓN ............................... 60 Ejemplo de Edición ....................................................................................................................................................................... 57 Edición básica de Programa........................................................... 55 Sincronización con la interpretación ............. 55 Uso del Arpegiador en modo de Combinación ................................................................................................................. 58 PERFORMANCE EDIT ............ 53 Uso de Controladores del panel frontal .................................... 59 ATTACK TIME ...................................................... 55 Reproducción en el orden en que se tocan las notas...................... 56 Función RPPR .................. 58 PITCH STRECH....................................... 53 TEMPO. 59 REALTIME CONTROLS ...................................................... 58 OCTAVE ............................................................................ 61 Hacer solista un Timbre .............................................................................................................................................................................. 61 Ajuste del panorama ....................................... 59 AMP LEVEL...................................................... 56 Comprobación de la estructura de un patrón de Arpegiador de usuario ......................................................................... 61 Ajuste de Volumen.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 56 Selección de Arpegiadores ..............................................................................................................................................................................................................................................................................Guía de Funcionamiento TR Arpegiador .... 62 Guardar Combinación ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 59 Edición básica de Combinación ................................................................................................................................. 53 Uso del Arpegiador en modo de Programa ................................... 57 Teclas de parada ................................................................................................................................................. 56 Ajustes en la pantalla ................................................................. 54 OCTAVA .............................. 62 Mantener el balance entre Timbres..... 59 IFX BALANCE ...................................... 57 Interpretación/Grabación de Patrón en Tiempo Real (RPPR) ...................................................... 55 Bloqueo de Arpegiador .................................................... 54 VELOCITY................................... ........................................................ 74 Cargar datos individuales......................................................................................................................................................................... 73 Directorio .................................................... 64 Conversión de una Multimuestra en un Programa.................SNG ............................................................ baterías.......... 68 USANDO UN COMANDO DE MENÚ DE UTILIDAD PARA GUARDAR .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 73 .. 75 Organización de un Programa ................................. y patrones de Arpegiador ............................................................................................................................................................................ 74 1.. 73 ................... 66 Funciones Básicas ................................................................................................................................................................................. 63 Grabación de una muestra ......... 76 2......................................................................................... 76 COMPARE ......................................................KSC ............................................ 71 Guardar en dispositivos externos ................................................................................................................................................. 71 Memoria de datos GLOBALES............................................................................................................................................................ 72 ...................... 76 PÁGINA PROGRAM BASIC...............................................................................................................TR Guía de Funcionamiento Sampling: Grabación de una Muestra.......................................................................................................... 69 ASIGNAR UN NUEVO NOMBRE ........ 68 Protección de memoria ..........PCG........... 63 Muestreo Manual ............................... 67 VOLCADO DE DATOS MIDI ...................................... 75 Edición básica de Programa............................... 73 Otras formas de guardar ................................................................................................................................................................................................................................................. 68 Dar nombre ................... etc......................................................................................................)........................................ 74 Modo de Programa .................................................. Cargar datos de fábrica....................................................................................................... 70 Guardar ajustes Globales....1: ED-BASIC: Parámetros de oscilador ..................................................................................................................................................................................... 67 GUARDAR EN DISPOSITIVOS EXTERNOS (SD............................................... 71 USANDO LA TECLA WRITE ......................................................................................................... 68 Guardar en memoria interna ..................................................... 67 Guardar Datos.................................................................................... 70 El bufer de Edición ............................... 67 Tipos de datos que se pueden guardar ............................ 73 Restaurar valores de fábrica ........................................................................ 67 GUARDAR DATOS EN MEMORIA INTERNA ........................................ 69 USANDO LA TECLA REC/WRITE............. 73 Volcado de datos MIDI........................................................................................................................................................................ 71 Usando el comando de utilidad .......................................................................... 67 Si está instalada la opción EXB-SMPL:.............................. 63 Conexiones para una fuente estéreo....... 67 Acerca de los datos precargados..................................... 76 7 ................................................................................................. .................................................................................................... 78 LFO 1/2....................................................................... MOD2..................................................................................................................... 76 CONMUTACIÓN POR VELOCIDAD..................................................................................................................................................................................................................................... 78 página OSC1 LFO...............1: ED-AMP 1............................................................. 79 4............................................................................................................................ 81 AMS INTENSITY ................... 77 Si OSC MODE = DOUBLE ................................................................................................................. 81 Parámetros de Amplificador ...................... 77 PÁGINA 2..............................2: EDIT FILTER 2 ........................ 81 5.................................. 82 8 ............ 80 FILTER A/B MODULATION .......... 78 PITCH .............................................................................................................................. 81 página MOD....................... 77 PÁGINA V........................................................ 77 Casilla REV.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 78 Portamento ..........2: ED-AMP 2........................................................................................................................................................................................................................ 79 Parámetros de Filtro..................... 76 VOICE ASSIGN MODE..............................................................................................................................1: ED-PITCH Parámetros de tono ............... 80 ENVOLVENTE DE FILTRO: FILTER EG ...................................................................... 81 página AMP 1 LEVEL/PAN ........................................................ 81 PAN .. 78 EG y LFO .......................................................................................................................................................... 81 5....................................................... 80 página 1 EG .........................ZONE ..................................................................................................................Guía de Funcionamiento TR OSCILLATOR MODE............ 76 PÁGINAS OSC1-OSC2 ................................................................................................................................................................................................. 80 página MOD1......2: ED-CTRL ............... 79 FILTRO PASA BAJOS....................................................................................................................................................... 81 Casilla USE DKIT SETTING ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 78 3.................. 79 RESONANCIA: RESONANCE ................. 81 Nota sobre envolventes ................................................................................................................................................................................................... 79 FILTRO PASA ALTOS................................................................................ 78 4........................................ 79 página BASIC ...................................................................................................... 81 AMP LEVEL.............................................................................................................................. 77 Si OSC MODE = DRUMS.............................................................................................. 80 página FILTER 1 LFO MOD ................ 78 página PITCH EG..................................................................................................................................................................................1: EDIT FILTER 1 .............. 78 PITCH EG ................................ 80 SEGUIMIENTO DE TECLADO: KEYBOARD TRACK........................................................................................ 87 BANK MS...... 88 página PITCH ................................................................ 83 Parámetros de Bus................................................................... 88 TRANSPOSE.......................................................................................................................................................... División........................................................... 86 COMPARE ........................................................................ 83 FREQUENCY MIDI / TEMPO SYNC............................. Conmutación por velocidad ...............................................................................1: ED-PROG/MIX Parámetros de Timbre ............................................................................................................ 87 3...................................................................... 88 3.............................................. 82 5............................................................................ 86 página PROG .................... 83 Parámetros de Arpegiador.................................................................... 82 página AMP EG .......................................................................................................................................................................................PARAM 1 Parámetros........................................................................................................................................................................................................ 87 OSC SELECT ...........................................................1: ED-BUS .......................................................................................................................................................... 82 AMP MOD....... 87 página OSC................. 87 Controladores ....................................................................................................................................................................... 83 OSC 1/2 LFO 1/2 .... 83 Modulación Alternativa ....................................................... 87 2....................................................MASTER FX Parámetros de Efectos Principales................................................................................................................................................................................................................................. DETUNE ............................................................................................. 83 7............. 87 PAN ....................... 87 STATUS................ 87 VOLUME ..............................................................2: ED-PARAM 2 Parámetros....... .................................................................... 86 página MIX ............. 83 7......................................................... 87 PORTAMENTO .................... 85 Edición básica de Combinación .... 88 Ajuste de BPM de muestras de modo SAMPLING.. 86 2..................................2: ED-CTRL................................................................................................................. 87 página MIDI ..........................................................1: ED....................... 83 7..................................3: ED.................. BANK LSB (cuando STATUS = EX2).TR Guía de Funcionamiento SEGUIMIENTO DE TECLADO: KEYBOARD TRACK................................................................................................................................................................................................................................................................................ 85 T imbres: Superposición............................................................................................................ 88 9 ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................3: ED.......................................................... 87 MIDI CHANNEL ................................................................................................. 83 Parámetros de LFO .......................................................................................LFOs: ....................................................................................... 82 LFO 1/2... 87 FORCE OSC MODE ........................................1: ED-ARP................. 83 FREQ.. 83 6...............................................2: ED-INSERT FX Parámetros de Efecto de Inserción............................................................ MOD........................................................................................ 84 Modo de Combinación ....................................................... .............................Guía de Funcionamiento TR página OTHER............................... 91 Parámetros de Arpegiador.............................................................................. 94 Producción de una canción .... 93 Parámetros................................................................................................................................................. 92 Estructura del Modo de Secuenciador ..................................4: EDIT MIDI FILTER 4 ...............................1: ED-BUS ........................................................................................................................................... 99 Función SOLO/MUTE ..........................................................................................................................3: ED-KEY ZONE ........................... 100 Ajustes de Pista para una nueva canción............................. 91 6........................................................................................................... 89 página SLOPE ......................................... 93 Datos musicales ................ 91 7...........................................................................................................................2: ED-INSERT FX Parámetros de Efecto de Inserción....................................................................................................................................................................................................................... 91 Filtro MIDI............................... 96 Grabación de Arpegios ........................................ 91 4........................ 91 7.......... 97 Grabación Paso a Paso .......................................................................................................................................1: EDIT MIDI FILTER 1 a ................................................. 97 Grabación de otras pistas ..... 91 Modo de Secuenciador .................................................................................................................... 91 Parámetros de Bus...................................................................................................................................................... 91 7................................1: ED-ARP................................................... 93 Parámetro COPY TO TRACK................................................................................................ 95 Cargar una plantilla y copiar patrones ......MASTER FX Parámetros de Efectos Principales..................................... 95 Reproducción en Bucle ....................................................................... 99 Guarde la canción.................................................................3: ED................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 89 página KEY.. 98 Uso de Controladores ............................................................................................................. 89 Zona de teclado..................................................4: ED-VEL ZONE................................................................................................................................................................................... 93 Parámetro PUT TO TRACK.......................................... 90 4............................................................. 93 Patrones ........................... 96 Grabación de la Pista de Bajo.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 92 Características del Secuenciador ......................................... 94 Función de Grabación/Reproducción de Patrones en Tiempo Real: RPPR .......................................................................................................... 93 Canciones.......... 90 página SLOPE ...... 90 página VEL ....................................................................................................................................................... 101 10 .. 88 3.......................................................................................................................................................................................................................................... 89 3............... 88 DELAY ms.... 90 Zona de velocidad ....................................................................................... ................................... 106 Grabación Multipista ........ 120 Ajustes de Bucle.............................................................................................................................................................. 114 Preparación........................................................ 111 Características del modo SAMPLING............. 103 Función de Grabación/Reproducción de Patrón en Tiempo Real: RPPR..................................... 108 Copy From Combi................................................................................ 110 Sound ..................................................... 101 5................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 101 2................... 109 Loop Start-End 1-999.......... 111 Organización del Modo SAMPLING ................................................ 118 Creación de Índices ...................................................................................................... 125 11 ...................................................................................................................................................... 102 Convertir en canción .................... Ajuste el panorama y volumen para cada Pista........................................................................................................ 110 Modo SAMPLING............................................................ 124 Modificación de los valores de un Índice ................................. 121 La retícula ........................................................................... 110 BUS Select ................. 106 Función de configuración automática de canción .................................................................................................................... 113 USO DE MULTIMUESTRAS .. 110 Level ................................................................................................................................... 109 Metronome ...................................................................................................................... 117 Muestreo Automático ................................... Asigne un Programa para cada Pista .......................................................................................................... 109 Remove Data .......................................................... 101 4................................................................................................................................................. 110 Precount 0-2.................................. 113 MUESTRAS: SAMPLES............................................................................................................................................................................................................................... 113 MULTIMUESTRAS: MULTISAMPLES ....................................................................................... 114 Muestreo Manual ........................................................... 101 Lista de Reproducción: CUE LIST .............................................................. 122 Edición de Muestra .......... Especifique el generador de tono y canal MIDI que sonará con cada Pista ...................................................................................................................................... Realice ajustes de compás y tempo................. 124 Edición de Multimuestra.............................................................................................. 124 Edición de Índices ......... 104 PARÁMETRO SYNC ................... Realice ajustes de Efectos ............................................................................... 114 Grabación de una muestra ................................................................................................................................................................................................................TR Guía de Funcionamiento 1................................................................................................ 109 Auto P Start-End 1-999 .............................. 108 Rec Setup .... 112 Frecuencia de muestreo y resolución en bits.............................................................................................................................................................................................................................................. 101 3....................................................................... 123 Nota sobre el Guardado de Muestras....................................................................... ................................................................................................................................................ 132 Tipos SD admitidos 16Mb-1Gb........................................................ 135 SMF.. 132 SCSI ... 133 Insertar SD ............................................................................................................................................................................ 135 ............. 133 Tarjetas SD........................... 129 Parámetro ASSIGN .Arpegiador B................................................................................................................................................................................................................................................................6V)................................................................................................................................................................................................................................. 137 Bloqueo de Arpegiador .............................. 133 Cargar Datos ............................................................................................................................................ (alimentación 2............................... 134 Guardar Datos................................................................ 131 Modo de Datos...KSC ............................................ 128 Modo Global... 131 SEND 1 (MFX 1)...... 135 Arpegiador ........................................................................................................................................................ 137 Sincronización con la interpretación ..................................................................................... 135 Datos de Sistema Exclusivo ................................................... 125 Modo Global............................................................... 130 Parámetro EXCL GROUP...................................................................................................................................................... 136 TECLA ARP ON/OFF ............................................................................................................................................................................................................................. 130 Parámetro VEL............................................................................................................................................. 128 Creación de un conjunto de batería: DRUM KIT................................ 135 ...................................................................................................... 137 Reproducción en el orden en que se tocan las notas.......... SW LO->HI .................................................................................................................................................................................................................. 138 12 ........................... 135 TIPOS DE DATOS QUE SE PUEDEN GUARDAR ......................................... 136 Uso del Arpegiador en modo de Programa ...............................................................................PCG.................SNG ..................................Guía de Funcionamiento TR Conversión de una Multimuestra en un Programa........................................................................................................... 136 RESOLUCIÓN ............... 138 Uso del Arpegiador en modo de Combinación y modo secuenciador .................................................................................................. 136 Este Parámetro se guarda junto con el Programa................. y SD con ID........................................................................................................................ 132 TIPOS DE DISPOSITIVOS ............................................................................................................................................... 130 Parámetro DRUMSAMPLE BANK.......................... ..................................................... 130 SONIDOS EN ROM ...... 128 Edición de Batería............................................................................. 132 Formatear dispositivos de datos ............................................ SEND 2 (MFX 2) ...............................................................7-3........... 133 Protección de memoria SD................................................................................................................................... 135 ............................................................. 138 Arpegiador A ................................. 137 OCTAVA ............ 131 Parámetro BUS...................... 131 Parámetro PAN ....................................................................................................................................... ................................................................. 153 Ajustar la forma en la que la velocidad afecta al volumen o timbre .............................................................TR Guía de Funcionamiento Edición de un patrón de arpegio de usuario.......................................................................................................................................... 151 Modulación Dinámica: DMOD ....................................................... 153 Cambio de Escala............ 146 Rutas y Efectos ...................................................................... 152 USO DE LA FUNCIÓN BPM/MIDI SYNC PARA SINCRONIZAR EL RETARDO CON LOS CAMBIOS DE TEMPO DEL ARPEGIADOR ................................................................... 152 USO DE DMOD PARA MODIFICAR LA REGENERACIÓN CON LA TECLA SW1 ......................... 150 Efectos para las entradas AUDIO INPUT....... 146 Los Efectos en cada Modo........................................................................................................................................................................................................................... 150 Efectos en Modo Sampling ............................. 156 Solución de Problemas ............... 145 Cuando está parado ............ 153 Ajustar la Afinación / Transposición ............................................................ 154 Ajuste del contraste de la pantalla ............................................................................ 153 Crear Escalas de usuario ......................... 145 Efectos ............................ 155 APÉNDICES.................................................................................... 158 Requerimientos para conexión con un ordenador ................................................................................... 147 Efectos en modos de Combinación y canción .............................................................. 159 Opciones (todas se venden por separado) ................................................................................ 147 Efectos de un Programa................................................................. 155 Uso del TR como una unidad archivadora de datos exclusivos ................................................................... 154 Ajustar la función de los botones REALTIME CONTROLS 1-4 en modo B............................. 144 Acerca de la sincronización de Arpegiador....................................... 156 Especificaciones y Opciones ..................................... 139 Edición de Arpegiador Dual............................................................... 154 Ajustar la función de SW1 y SW2 ............................. 159 13 ....................................................................................................................................................... 146 Categorías de Efectos ................................... 153 Desactivar los Efectos ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 152 USO DE DMOD PARA CAMBIAR EL RETARDO CON EL JOYSTICK..................................................................................................................................................................................................................................................... 152 Otras funciones .............................................. Guía de Funcionamiento TR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ATENCIÓN: Al usar productos eléctricos, deben observarse unas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. 2. No utilice este producto cerca del agua; por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, lavadero, en un sótano húmedo, o cerca de una piscina o similar. 8. El cable de alimentación debe ser desenchufado cuando no se vaya a utilizar el aparato durante largo tiempo. 9. Debe ponerse especial cuidado en que no caigan objetos o líquidos en el interior por las aberturas. 3. Este producto sólo debe ser utilizado en el 10.El producto debe ser revisado por personal 4. Este producto, ya sea solo o en combinación A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado, o soporte recomendado por el fabricante. con un amplificador y auriculares o altavoces puede causar pérdida auditiva permanente. No lo utilice durante largo tiempo a gran volumen, o a un volumen que resulte incómodo. Si nota alguna pérdida de audición, consulte con un especialista. 5. El producto debe ser colocado en tal forma que no se interfiera con su adecuada ventilación. 6. El producto debe ser situado lejos de fuentes de calor, como radiadores, calefactores u otros aparatos que produzcan calor. 7. El producto debe ser conectado a una fuente de corriente eléctrica del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o tal como esté marcado en el producto. 14 cualificado cuando: B. Hayan caído objetos o líquidos en el producto, o C. El producto haya sido expuesto a la lluvia, o D. El producto no funcione normalmente o exhiba un cambio importante de prestaciones, o E. El producto se haya caído, o el chasis se haya dañado. 11.No intente realizar mantenimiento de este producto más que como se describe en las instrucciones de mantenimiento por parte del usuario. Todas las demás tareas deben ser llevadas a cabo por personal cualificado. TR Guía de Funcionamiento GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Convenciones usadas en los Manuales : Indica algo importante, que debe tener en cuenta. : Indica información adicional o sugerencias. Símbolo CE para Normas Unificadas Europeas La marca CE que exhiben nuestros productos que funcionan a Corriente Alterna, hasta el 31 de Diciembre de 1996 significa que cumplen la Directiva EMC (89/336/EEC) y la Directiva sobre la marca CE (93/68/EEC). Y, la marca CE que exhiben después del 1 de Enero de 1997, significa que cumplen la Directiva EMC (89/336/EEC), la Directiva sobre la marca CE (93/68/EEC) y la Directiva de Bajo Voltaje (73/23/EEC). Asimismo, la marca CE que exhiben nuestros productos que funcionan con baterías, significa que cumplen la Directiva EMC (89/336/EEC) y la Directiva sobre la marca CE (93/68/EEC). Mantenimiento de los Datos Los datos en memoria pueden perderse, en ocasiones, debido a acciones incorrectas por parte del usuario. Asegúrese siempre de guardar los datos importantes en dispositivo externo. Korg no será responsable de los daños y perjuicios que se puedan producir como resultado de pérdidas de datos. Pantallas Algunas páginas de los manuales muestran reproducciones de pantallas junto con una explicación de las funciones y operación. Todas las reproducciones de pantallas, figuras, nombres de sonidos, Parámetros, y valores son meramente ejemplos, y no tienen por qué coincidir con la pantalla real en la que esté trabajando. Acerca de las opciones: IMPORTANTE: Todas las opciones que se describen en este Manual se venden por separado. Por favor, consulte con su distribuidor KORG. Marcas Registradas MS-DOS y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, Inc. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías. 15 Guía de Funcionamiento TR Avisos • Debido a mejoras en el producto, es posible que algunas características o funciones descritas en este manual sean distintas de las de su instrumento. KORG no es responsable de las diferencias entre las especificaciones del instrumento y las características descritas en este manual. • Especificaciones, apariencia y opciones sujetas a cambio sin previo aviso. Manuales Los Manuales del TR están organizados de la siguiente forma: • Guía de Funcionamiento (el presente manual): describe los controles y el funcionamiento básico del TR. • Guía de Parámetros: Describe los Parámetros del TR. Aviso de Copyright • -Las leyes de copyright y derechos de autor prohíben la utilización de grabaciones de emisoras de radio, CD, vinilo o cinta, sin permiso del propietario de los derechos de autor. Asegúrese de obtener permiso para la utilización de material protegido por leyes de copyright. En todo caso, por favor infórmese de la legislación vigente a este respecto. Ni KORG, ni sus distribuidores, pueden aceptar ninguna responsabilidad sobre las posibles responsabilidades legales en las que pueda usted incurrir sobre leyes de propiedad intelectual y/o copyright. 16 expansión. 17 .TR Guía de Funcionamiento Introducción - transporte. - Nueva interfaz que permite incluso a los usuarios neófitos realizar las operaciones con facilidad. - Secuenciador de altas prestaciones con 16 Pistas. y 384 Combinaciones. 128 Programas + 9 Programas de batería para compatibilidad GM. También se pueden conectar dispositivos SCSI. - Opción EXB-SMPL SAMPLING UPGRADE que añade Sampling y Edición. - Completo conjunto de 512 Programas. el TR music workstation incorpora el sistema de síntesis más sofisticado de KORG : HI (Hyper Integrated). Características Principales - Generador de tono con el aclamado Diseño compacto y ligero para un fácil Ranura SD que permite guardar e intercambiar gran cantidad de datos. Como generador de tono. haciendo la producción musical fácil y rápida. respetado por músicos profesionales de todo el mundo. como disco duro. a la tarjeta para mayores posibilidades de SISTEMA DE SÍNTESIS HI Basado en el sistema de síntesis HI. sistema de síntesis HI. Los datos de alta calidad PCM pueden ser filtrados. Arpegiador dual y función RPPR. modulados y procesados con sofisticados Efectos para crear sonidos con presencia y originalidad. conmutación por velocidad. metales. cualquier sonido que pueda necesitar estará a su disposición. contiene 470 Sección de Efectos de alta calidad para multimuestras. Los Efectos se pueden ajustar para cada Programa. un Ecualizador principal (tres bandas estéreo). cuerdas.Guía de Funcionamiento TR SONIDOS DE ALTA CALIDAD EFECTOS Sonidos PCM del alta calidad. Y la frecuencia de muestreo de alta calidad a 48 kHz significa que serán preservados todos los detalles y matices de cada sonido. Esto le permite usar los varios controladores del TR para controlar el sonido. asignando Programas para crear sonidos superpuestos. 18 . GM. seguimiento de Programas y 9 Programas de batería para teclado y controladores. mayor potencial de creación de sonidos guitarra y metales (todo lo que necesita para cualquier estilo musical) más 518 muestras de batería. divididos. 512 Programas y 384 Combinaciones + 128 combinando EG. MODULACIÓN ALTERNATIVA Use Modulación alternativa para crear una PROGRAMAS Y COMBINACIONES gran cantidad de posibilidades sonoras. haciéndolo aún más expresivo. incluyendo órgano. o asignándolos a controladores. Combinación y canción. guitarra. y percusión afinada. Podrá crear sonidos con Efectos únicos usando una de las AMS (fuente de El TR contiene 384 Combinaciones (cada Modulación alternativa) para aplicar una con hasta 8 Programas de sonido). permitiendo perfeccionar el sonido con el mayor detalle sin necesidad de equipo adicional. Modulación. dos Efectos principales. LFO. La sección de Efectos del TR consta de un Efecto de inserción. Las Combinaciones se pueden usar para producir sonidos aún más ricos e interpretaciones con mayor impacto. Los 89 tipos de Efectos incorporan una alta calidad de procesado. Desde los brillantes sonidos de sinte dance/tecno hasta el piano. SECUENCIADOR Completo Secuenciador de 16 pistas para completa producción musical Función de Arpegiador Super Potente. que se pueden usar para crear intrincados y expresivos patrones. 19 . Podrá guardar todos estos datos en memoria SD o (si ha TR incorpora dos potentes Arpegiadores polifónicos. e incluso grabarlos en el secuenciador interno. Otras muchas posibilidades incluyen el uso de velocidad para conmutar los patrones de Arpegio. ajustar distintos arpegios a cada zona de un teclado dividido con control de velocidad. y reproducir el patrón en tiempo real pulsando simplemente varias combinaciones de teclas. con una interpretación estilo DJ. instalado la opción EXB-SMPL SAMPLING La Función RPPR (Grabación / UPGRADE) en un disco duro externo Reproducción de Patrón en Tiempo Real) opcional. 384 Combinaciones. Se puede usar un Arpegiador en modo de Programa y dos en modo de Combinación o secuenciador. teclado.TR Guía de Funcionamiento Los Programas / Combinaciones / ARPEGIADOR Conjuntos de batería que cree pueden Arpegiador dual y RPPR guardarse en la memoria interna de TR: 512 Programas. secuenciadas a notas individuales del * Los 9 conjuntos de batería son compatibles con el mapa GM Level 2. y 24 conjuntos de batería. para crear su propia librería de de KORG permite asignar frases datos. y mucho más. Dos potentes Arpegiadores ofrecen nuevas posibilidades de interpretación. Guía de Funcionamiento TR Función RPPR (Grabación/Reproducción La opción EXB-SMPL SAMPLING de Patrón en Tiempo Real) UPGRADE añade Sampling y conexión Esta función permite asignar frases con dispositivos SCSI externos secuenciadas a notas individuales del La opción EXB-SMPL SAMPLING teclado. real pulsando simplemente varias añade Sampling a 48-kHz 16-bit lineal combinaciones de teclas. y reproducir el patrón en tiempo UPGRADE. se puede usar su conector SCSI para conectar dispositivos SCSI externos. Time Stretch. AKAI S1000/3000 y KORG. Cuando se instala la opción EXB-SMPL SAMPLING UPGRADE. lo cual proporciona acceso a una amplia gama de dispositivos de almacenamiento y a librerías de sonido en CD-ROM. y Rate Convert directo. proporcionan todo el potencial que se espera de un sofisticado sampler. Esto permite mezclar distintas frases y Funciones de Edición de onda como ritmos o tocar mientras dispara frases para Crossfade Loop. Normalize. 20 . Admite formatos AIFF. Truncate. WAVE. nuevas y excitantes posibilidades en Time Slice. EXB-SMPL SAMPLING UPGRADE proporciona dos entradas de audio con controles de ganancia. instalable por el usuario. mono/estéreo. TR Guía de Funcionamiento SD de alta capacidad para mayor La tecla [AUDITION] permite escuchar comodidad sonidos usando una corta melodía que le El TR tiene una ranura SD que admite permitirá disfrutar de los sonidos del TR tarjetas SD de alta capacidad. y una tecla [CATEGORY] permite incluso a los principiantes acceder al menú de selección por categoría. Otras características La pantalla LCD de 240x64 pixel dispone de un Parámetro de contraste para una excelente visibilidad. plenamente gracias a su excelente interfaz La velocidad de carga es mucho más de usuario. rápida que la de un disquete. y la gestión de datos es muy sencilla. 21 . intercambiar y guardar fácilmente gran El potencial del TR se pone de manifiesto cantidad de datos. Una función de selección por categoría se usa no sólo para sonidos. permitiendo en un entorno musical adecuado. sino también al seleccionar ondas de oscilador y algoritmos de Efectos. Guía de Funcionamiento Controladores para aumentar el potencial de interpretación TR Diseño compacto y ligero El diseño ligero y compacto hace que el TR TR proporciona un Joystick. interpretación en directo. algo que conmutadores asignables. y cuatro apreciará cuando lo lleve a una controles en tiempo real. La Modulación Alternativa y Modulación Dinámica de Efectos pueden ser controladas mediante estos controladores. 22 .. o también se pueden programar para controlar funciones en aparatos MIDI externos. dos se muy fácil de transportar... ya sea en directo o en el estudio. sus aspiraciones musicales se pueden expresar con libertad. Con el TR. El TR tiene los Programas organizados en bancos. También puede ajustar el tempo. Una vez que haya seleccionado una Combinación. puede usar la Edición de Combinación para seleccionar los Programas. En este modo puede seleccionar el Programa. etc. Modo de Datos (Media) En este modo podrá guardar datos del TR en SD o disco SCSI (Si está instalada la opción EXB-SMPL). 23 . En el modo de Programa puede editar el sonido y características tímbricas para crear sus propios Programas originales. El modo Global le permite realizar los siguientes ajustes y operaciones que afectan a la funcionalidad de todo el TR.TR Guía de Funcionamiento Descripción de los Modos Modo de Programa Modo Global Los sonidos del TR reciben el nombre de Programas. Modo de Combinación Niveles de entradas de audio. panorama y niveles de envío a Efectos de cada canal. Modo SAMPLING Sólo con opción EXB-SMPL instalada Permite muestrear sonidos. También podrá cargar datos de SD o disco SCSI (si está instalada la opción EXBSMPL). Resultan ideales para directo y para trabajo con Secuenciador. Modo de secuenciador Permite usar el secuenciador de 16 pistas del TR para Reproducción y Grabación de canciones. Editar multimuestras. ajustar el volumen. panorama. volumen. Las Combinaciones constan de una serie de Programas. transposición y Efectos. Volcado de datos MIDI. Ajustes MIDI Creación de conjuntos de batería Control de transmisión/recepción de mensajes MIDI. Usar las multimuestras en Programas. Parámetros de afinación de teclado. y crean colores tímbricos más complejos que los que son posibles utilizando Programas por sí solos. etc. Editar los sonidos muestreados. a derecha y a izquierda para controlar el tono. 2. la modulación u otros Parámetros. Ajusta el Volumen de todo el TR. Use estos botones para controlar distintos Parámetros en tiempo real. REALTIME CONTROLS Puede moverse arriba y abajo.Guía de Funcionamiento TR Panel Frontal y Posterior Panel Frontal 1. Joystick 5. Auriculares Conecte unos auriculares estéreo en la toma de auriculares. 3. [VOLUME] Se pueden asignar varias funciones a ellos. SW 1. 24 . SW 2 4. 4. TEMPO: Arpegiador o RPPR.TR Guía de Funcionamiento ARP ON/OFF LED A/B/C Activa / desactiva el Arpegiador. COMPARE Puede pulsar esta tecla para devolver los valores a su estado original. 25 . 2. 3. no se usa. SEQ: selecciona el modo de secuenciador. 2. GLOBAL: selecciona el modo GLOBAL. Púlsela de nuevo y los cambios volverán al estado de Edición. MEDIA: selecciona el modo de DATOS. TECLA SELECT Úsela para seleccionar el modo A/ B/C para los controladores. COMBI: selecciona el modo de Combinación. En modo A las funciones son las siguientes: 1: frecuencia de corte del filtro 2: resonancia o frecuencia de corte del filtro pasa-altos 3: intensidad EG del filtro 4: relajación del filtro/amplificador En el modo B la función es programable. 3. ARP-GATE: puerta de Arpegiador. 4 6. PROG: selecciona el modo de Programa. Teclas de Modo Le permiten seleccionar los distintos modos. BOTONES 1. El LED se iluminará. ARP-VELOCITY: velocidad del Arpegiador. En modo C: 1. Indican el modo de los controladores en tiempo real. F7 7/15. La tecla ./ HOLD 8. INC.invierte el signo. DEC INC: incrementa el valor en una unidad. La tecla 10 HOLD bloquea las decenas. Teclado numérico 0-9 ENTER Tecla Tecla . VALUE Use estos controladores para cambiar el valor del Parámetro seleccionado. Pantalla LCD Use estas teclas para introducir un Parámetro numérico. DEC: disminuye el valor en una unidad. Parámetros y ajustar valores. F5 5/13. Teclas de selección de Timbre/Pista 1/9 8-16: Si mantiene pulsada TIMBRE/TRACK y pulsa una de estas teclas podrá seleccionar el Parámetro del Timbre o Pista correspondiente. TR 9. También se usan para ejecutar otras funciones. 7. Mantenga pulsada ENTER y pulse un nº 09 para entrar en menús de utilidad de la página correspondiente. Use el teclado numérico para introducir el número y pulse ENTER. F6 6/14. F4 4/12. 26 . F3 3/11.Guía de Funcionamiento SAMPLING: (Si está instalada la opción EXB-SMPL) selecciona el modo SAMPLING o muestreo en el que podrá grabar y utilizar sus propios sonidos. Podrá seleccionar páginas. F8 8/16 Teclas de función F1-F8: se usan para seleccionar las lengüetas que aparecen en cada página. La tecla ENTER ejecuta el valor seleccionado. F1 1/9. TIMBRE/TRACK Consulte el punto anterior. F2 2/10. Dial VALUE Use este control para cambiar el valor de un Parámetro. GM Seleccionan bancos de Programas. 27 . Use las teclas del cursor para seleccionar una página. COMBI BANK A.TR Guía de Funcionamiento 10. Si el cursor está en el campo de Programa podrá usarlas para seleccionar bancos de Programas. SAMPLING (Si está instalada la opción EXB-SMPL) o Global. Mantenga pulsada MENU y use las teclas </> para navegar por las distintas páginas. PROG BANK A. Combinación. si pulsa EXIT irá a la página 1 del modo. Cuando aparezca un cuadro de diálogo. C Seleccionan Bancos de Combinaciones. 12. EXIT En modo de Programa. C. B. secuenciador. En modo SAMPLING reproduce la muestra seleccionada. Utilice estas teclas (cursor 3456) para seleccionar Parámetros en la pantalla. Permite acceder al menú de selección por categoría. GM: permite seleccionar bancos de variación GM2. (Si está instalada la opción EXB-SMPL). puede pulsar esta tecla para CANCELAR. CATEGORY / AUDITION MENU CATEGORY Use esta tecla para seleccionar páginas de pantalla. 11. B. PAGE+/- Aparecerá una lista de páginas. Mantenga pulsada MENU y use las teclas </> para navegar por las distintas páginas. AUDITION CURSOR 3456 Toca un sonido apropiado para cada uno de los Programas. y use F8 para ir a la página seleccionada. BANK Selecciona los distintos Bancos de Programa o Combinación. START/STOP Es la tecla de Reproducción/Parada. LOCATE Localiza un punto especificado.Guía de Funcionamiento TR 13. Aparecerá un cuadro de diálogo. SEQUENCER / SAMPLING (Si está instalada la opción EXB-SMPL) REC/WRITE PAUSE En modo secuenciador es la tecla de Grabación (pulse junto con Reproducción). Rebobinado. En modo SAMPLING iniciará la Grabación de sonido. << REW En modos Programa. 28 . Combinación y Global es la tecla de guardar en memoria. y si pulsa OK la Edición será guardada. FF>> Avance Rápido. Pone en pausa la canción o lista de Reproducción. 3. 2 Ranura para tarjetas SD.TR Guía de Funcionamiento Panel Posterior 1. POWER 6. Son salidas individuales no balanceadas. R Son las salidas principales no balanceadas. batería. 5. Conexiones de pedales Conector ASSIGN PEDAL Aquí puede conectar un controlador de pedal como el XVP-10 o EXP-2 de KORG. Conector USB Permite la conexión de TR con un ordenador. AUDIO OUTPUT Conecte estas salidas a las entradas de su mezclador o amplificador. Conector DAMPER 4. Aquí se puede conectar un pedal de sostenido DS-1H de KORG. Ranura SD INDIVIDUAL 1. Seleccione el sonido que desee con el Parámetro BUS SELECT asignado a L/R. 29 . Enciende y apaga el aparato. etc. Consulte las explicaciones en este Puede asignar a estas salidas cualquier sonido de oscilador. MAIN L/MONO. Consulte las explicaciones en este manual. Conector ASSIGN SW Aquí puede conectar un interruptor de pedal como el PS-1 o PS-2 de KORG. 2. Conector de alimentación eléctrica Conecte aquí el adaptador AC9V incluido. manual. 30 . que se vende por separado) Conector SCSI Use un cable SCSI para conectar dispositivos SCSI. MIDI MIDI THRU El MIDI Thru retransmite la información que llega al MIDI In. MIDI OUT El MIDI Out envía mensajes MIDI a otros aparatos. o bien para aplicar los Efectos del TR a fuentes externas de sonido. AUDIO INPUT Son entradas de audio que se utilizan para grabar sonidos mediante la función SAMPLING. MIC-LINE Ajusta el nivel entre micro y línea. MIDI IN El conector MIDI In recibe mensajes MIDI desde otros aparatos. EXB-SMPL (Si está instalada la opción EXB-SMPL.Guía de Funcionamiento 7. TR 8. LEVEL Ajusta el nivel de las entradas de audio. Accede al menú de utilidad en el que podrá ejecutar diversos comandos. SW1/SW2: b: lengüeta o pestaña de Página Pulse la tecla de función F1-F7 situada debajo de la lengüeta para acceder a la página correspondiente. d: Campo de Edición Al resaltar un Parámetro en la pantalla. nº y nombre de página. nombre de Parámetro. Este valor recibe el nombre de CAMPO DE EDICIÓN. aparecerá su valor. Combinación. f: Botones de función Pulsando la tecla de función F1-F8 situada debajo de cada botón podrá activar/desactivar diversas funciones. 31 . De izquierda a derecha: Nombre de modo. secuenciador o SAMPLING (Si está instalada la opción EXB-SMPL). Controles SW1/SW2 en modos de Programa. use el dial VALUE o las teclas INC/DEC. Cuando está seleccionado el Parámetro funcionará. nombre de lengüeta. y cuando esté No Seleccionado el Parámetro no funcionará.TR Guía de Funcionamiento Objetos y funciones de la pantalla LCD a d e e: Cuadro de Selección c b f Use el cursor 3456 para seleccionar el cuadro de selección y use VALUE o INC/DEC para insertar o eliminar la marca de selección. Para modificar el valor. c: Parámetros UTILITY: Use las teclas del cursor para seleccionar el Parámetro deseado. a: información de página actual Muestra la página seleccionada. En cada página podrá pulsar la tecla de función F8 para acceder al menú de utilidad. Para el símbolo de flecha abajo. etc. El menú de utilidad es diferente en cada página. Para ejecutar el comando seleccionado pulse F8. Mantenga pulsada MENU y use las teclas </> para navegar por las distintas páginas. aparecerá un cuadro de diálogo. Aparecerá una lista de páginas. pulse F7 para seleccionar el comando. 32 Use la tecla MENU para seleccionar páginas de pantalla. Barra de desplazamiento Pulse EXIT para salir. También puede usar el cursor 3456 para seleccionar. . Aparecerá cuando existan más valores de los que aparecen en pantalla. Cuadros de diálogo Menú de página Cuando seleccione un menú de utilidad. Para ejecutar pulse F8 (OK). comando. Para cancelar pulse F7 (CANCEL). Use cursor 3456para seleccionar un Parámetro y use VALUE para cambiar el valor. etc.. Use las teclas del cursor para seleccionar una página. y use F8 para ir a la página seleccionada. Use cursor 3456para moverse a lo largo de la lista.Guía de Funcionamiento Menú UTILITY TR Cuadro de texto Pulse la tecla de función correspondiente a NAME para que aparezca un cuadro de diálogo en el que podrá introducir un nombre de Programa. 33 . etc. En general. botones. y use VALUE para ajustar el valor.TR Guía de Funcionamiento Otros objetos En la pantalla pueden aparecer controles deslizantes. use cursor 3456para seleccionar el objeto. 2. etc. cable de la fuente de alimentación en una Le recomendamos una conexión estéreo. y enchufe el amplificador o mezclador. Asegúrese de que está insertado correctamente en el enchufe. 34 . batería. Conecte el cable de alimentación Tenga presente que un volumen excesivo puede dañar los altavoces. toma de corriente. Puede asignar a estas salidas cualquier sonido de oscilador. 1. Conexiones de salida de audio Conecte el TR a su sistema de audio. Conéctelas a las entradas de un mezclador.Guía de Funcionamiento TR Conexiones Todas las conexiones se deben realizar con los aparatos apagados. 2 Son salidas individuales no balanceadas. INDIVIDUAL 1. Conecte las salidas AUDIO OUTPUT Enchufe el cable procedente de la fuente de MAIN L/MONO y R a las entradas de su alimentación externa al TR. El conector MIDI In recibe mensajes MIDI desde otros aparatos. El MIDI Out envía mensajes MIDI a otros aparatos. Conexiones MIDI Conector DAMPER MIDI OUT Aquí se puede conectar un pedal de sostenido DS-1H de KORG. 35 . Conector ASSIGN SW MIDI IN Aquí puede conectar un interruptor de pedal como el PS-1 o PS-2 de KORG. El MIDI Thru retransmite la información que llega al MIDI In. Conector ASSIGN PEDAL MIDI THRU Aquí puede conectar un controlador de pedal como el XVP-10 o EXP-2 de KORG.TR Guía de Funcionamiento 3. Conexión de pedales 4. etc.Guía de Funcionamiento 5. Conexiones SCSI (Si está instalada la opción EXB-SMPL) Use un cable SCSI para conectar dispositivos SCSI. (Si está instalada la opción EXB-SMPL). o bien para aplicar los Efectos del TR a fuentes externas de sonido. La conexión USB sólo es capaz de transmitir y recibir datos MIDI. O bien use el conector USB para la conexión con un ordenador. TR Otras Conexiones: Si está instalada la opción EXBSMPL 6. 36 . Podrá usar discos duros. Conexiones de entrada de audio Se utilizan para el modo SAMPLING o cuando desee aplicar los Efectos del TR a señales de audio externas. AUDIO INPUT Son entradas de audio que se utilizan para grabar sonidos mediante la función SAMPLING. CD-ROM. Conexiones con un ordenador Use los conectores MIDI IN/OUT para conectar el TR con un ordenador con software de secuenciador. 7. Ahora ya puede retirarla. 37 . La tarjeta saldrá de la ranura parcialmente. Pulse la tarjeta hasta que escuche un clic. Asegúrese que la tarjeta está en la posición correcta. Si no lo está puede dañar la tarjeta y perder los datos. • No toque los contactos de SD. Si no puede sacar SD consulte con su distribuidor KORG. • No someta SD a elevadas temperaturas. No ejerza una fuerza excesiva. Empuje SD hasta que escuche un clic. Insertar SD Inserte SD con la etiqueta mirando hacia arriba.TR Guía de Funcionamiento Tarjetas SD Retirar SD • No someta SD a fuerzas de torsión ni golpes. • No retire nunca SD cuando esté guardando. cargando datos o accediendo a datos de SD. Guía de Funcionamiento TR FUNCIONES BÁSICAS 1. Selección de modos Utilice las siguientes teclas para seleccionar el modo correspondiente. 2. Selección de páginas y lengüetas Selección de una página 1. Asegúrese de que ha seleccionado el modo deseado. COMBI: modo de Combinación. PROG: modo de Programa. 2. Use la tecla MENU para seleccionar páginas de pantalla. SEQ: modo de secuenciador. Aparecerá una lista de páginas. GLOBAL: modo Global. MEDIA: modo de DATOS. SAMPLING: modo SAMPLING. (Si está instalada la opción EXB-SMPL). 3. Pulse la tecla de función F1-F7 que esté debajo de la página que desee seleccionar. Si hay varias páginas para una misma tecla de función, púlsela varias veces para ir hacia abajo. 4. Pulse F8 OPEN, para ir a la página seleccionada. 38 TR Métodos alternativos para seleccionar páginas Guía de Funcionamiento Selección de una lengüeta Pulse la tecla de función F1-F7 situada Use las teclas del cursor para seleccionar debajo de la lengüeta para acceder a la una página, y use F8 para ir a la página página correspondiente. seleccionada. Mantenga pulsada MENU y use las teclas </> para navegar por las distintas páginas. Si pulsa EXIT irá a la página 1.1. 3. Selección de Parámetros Use las teclas del cursor 3456 para seleccionar el Parámetro deseado. 39 Guía de Funcionamiento TR 4. Ajuste de un Parámetro Teclado numérico 0-9 Para ajustar un Parámetro una vez que se ENTER ha seleccionado puede usar los Controles Tecla - de la sección VALUE. Por ejemplo el dial VALUE cambia el valor rápidamente. Pero para cambiar de uno en uno es más conveniente utilizar INC/DEC. Tecla ./ HOLD Use estas teclas para introducir un Parámetro numérico. Use el teclado numérico para introducir el número y pulse ENTER. Controladores VALUE Use estos controladores para cambiar el valor del Parámetro seleccionado. La tecla - invierte el signo. La tecla 10 HOLD bloquea las decenas. La tecla ENTER ejecuta el valor seleccionado. Mantenga pulsada ENTER y pulse un nº 09 para entrar en menús de utilidad de la página correspondiente. COMPARE Puede pulsar esta tecla para devolver los valores a su estado original. El LED se iluminará. Dial VALUE Use este control para cambiar el valor de Púlsela de nuevo y los cambios volverán al estado de Edición. un Parámetro. Introducción de notas o velocidades INC, DEC mediante el teclado INC: incrementa el valor en una unidad. Mantenga pulsada ENTER y pulse la nota DEC: disminuye el valor en una unidad. que desee en el teclado para introducir su valor en los campos que lo admitan. 40 TR Guía de Funcionamiento Encendido y Apagado Realice las conexiones tal como se ha descrito anteriormente. 1. Encendido 2. Apagado 1. Pulse el interruptor POWER para encender la unidad. 1. Ponga todos los controles de volumen a 0. La pantalla muestra el modelo y versión. 2. Apague sus monitores y mezclador. 3. Pulse el interruptor POWER en el TR para apagar la unidad. Pantalla al encender la unidad Ajuste el Parámetro POWER ON MODE del modo Global tal como desee. 2. Encienda su mezclador y monitores. Si POWER ON MODE está en RESET el TR entra en modo de Combinación. 3. Suba el control VOLUME a un nivel adecuado y ajuste el volumen del equipo conectado. Si POWER ON MODE está en MEMORIZE aparecerá el modo y página seleccionado antes de apagar la unidad. Pantalla cuando hay opciones instaladas Puede instalar diversas opciones en su TR. Al encender la unidad aparecerán las opciones instaladas. EXB-SMPL: (Si está instalada la opción EXB-SMPL). 41 Guía de Funcionamiento TR Canción de Demostración 1. Cargar datos de demostración 1. Pulse GLOBAL. 5. Pulse F8 OK. 2. Pulse F8 UTILITY. 3. Pulse F7 para seleccionar LOAD PRELOAD/DEMO DATA. 6. Pulse F8 OK, de nuevo. Pulse F8 OK. Los datos son cargados en memoria. No apague nunca la unidad mientras se cargan datos. 4. Use INC/DEC para seleccionar los datos que desea cargar. En este caso ALL. 42 TR 2. Reproducción de canción de demostración Guía de Funcionamiento 3. Lista de Reproducción 1. Pulse la tecla MENU. 1. Pulse SEQ. 2. Pulse F2: CUE. 2. Vaya a la página SEQ 1.1: PLAY/REC. Pulse F8 OPEN. Aparece la página: 3. Use CURSOR para ir al campo de 3. Pulse la tecla START/STOP. selección de canción SONG SELECT. 4. Para parar la Reproducción pulse la tecla START/STOP. 4. Use los controladores VALUE (dial VALUE, INC/DEC, 0-9, y ENTER) para seleccionar la canción que desee. 5. Pulse START/STOP. Se inicia la Reproducción. 6. Para parar pulse START/STOP. 43 44 TR . DEMO SONGS Canción de demostración. Arpegiador. Combinaciones. y datos globales Datos de Programas usados en la demo. Al cargar se guardará en memoria interna y no se borrará al apagar el aparato. los datos existentes se perderán). Tenga en cuenta que los datos existentes en memoria serán reemplazados con los nuevos (es decir. Al cargar se borrará al apagar el aparato.Guía de Funcionamiento Contenido de los datos de fábrica PRELOAD PCG Contiene Programas. Tenga en cuenta que los datos existentes en memoria serán reemplazados con los nuevos (es decir. los datos existentes se perderán). INC/DEC. BANCO EXPLICACIÓN A. • Puede usar el teclado numérico 0-9 para introducir el nº de Programa y pulse ENTER. • Puede usar las teclas INC/DEC. 0-9. 4. Puede guardar 128 Programas en cada banco A-D. El LED se ilumina y entrará en el modo de Programa. Pulse BANK para seleccionar bancos INT o EXB.D bancos precargados D 64-127 Programas de usuario G Programas General MIDI g(d) baterías GM2 3. Asegúrese de que está seleccionado PROGRAM SELECT. También puede pulsar AUDITION. y ENTER) para seleccionar el Programa. Use los controladores VALUE (dial VALUE. Escuche el sonido.. Selección de banco de Programa 5. Pulse la tecla PROG. Toque su teclado. 6. Consulte la siguiente tabla. 45 ..TR Guía de Funcionamiento Selección de Programa Escuchar el sonido de un Programa 1. Pulse una de las teclas A-H para seleccionar un banco. Puede usar estos métodos: • Puede usar el dial VALUE. para un total de 512 Programas. 2. invierte el signo. 2. Para ejecutar Pulse F8 OK. 3. • Desde un dispositivo MIDI que transmita mensajes de cambio de Programa. La tecla ENTER ejecuta el valor seleccionado. Para cancelar Pulse F7. Pulse las teclas de función para seleccionar categorías. La tecla 10 HOLD bloquea las decenas. Aparece una lista de categorías. Use CURSOR para seleccionar el Programa que desee. 46 . Pulse el botón CATEGORY. 4.Guía de Funcionamiento Selección de Programas mediante Categoría TR Otras formas de seleccionar Programas • Mediante un interruptor de pedal conectado a la toma ASSIGNABLE PEDAL. Use el teclado numérico para introducir el número y pulse ENTER. Tecla . 1. Mantenga pulsada ENTER y pulse un nº 09 para entrar en menús de utilidad de la página correspondiente. La tecla ./ HOLD Use estas teclas para introducir un Parámetro numérico. C bancos precargados de Combinaciones 2. Pulse BANK para seleccionar bancos. • Mediante un interruptor de pedal conectado a la toma ASSIGNABLE PEDAL. BANCO EXPLICACIÓN El LED se ilumina y entrará en el modo de Combinación. y ENTER) para seleccionar la Combinación. INC/DEC. Escuche el sonido. Asegúrese de que está seleccionado COMBI SELECT. A. 6. para un total de 384. Otras formas de seleccionar una Combinación Toque su teclado MIDI conectado. Selección de Combinaciones mediante Categoría Consulte SELECCIÓN DE 3. 4. Consulte la siguiente tabla. • Desde un dispositivo MIDI que transmita mensajes de cambio de Programa. Use los controladores VALUE (dial VALUE.TR Guía de Funcionamiento Selección de Combinaciones 1. B. PROGRAMAS POR CATEGORÍA. 47 . Todas las combinaciones se pueden guardar con datos de usuario. 0-9. Selección de banco de Combinación 5. en la sección anterior. Pulse una de las teclas A-C para seleccionar un banco. Pulse la tecla COMBI. JS +Y: normalmente vibrato. a derecha y a izquierda para controlar el tono. JS +X: normalmente desplazamiento de tono hacia arriba. JS -X: normalmente desplazamiento de tono hacia abajo. Puede especificar la forma en que responderán: TOGGLE: la función será activada/desactivada cada vez que lo pulse. Al guardar un Programa o Combinación el JS -Y: normalmente wah. 48 .Guía de Funcionamiento TR Uso de controladores para modificar el sonido SW1. que se describe a continuación. la modulación u otros Parámetros. Puede moverse arriba y abajo. SW2 Joystick Puede usarlo como una fuente de Modulación alternativa para controlar Parámetros de Programa o de Efectos. Puede usarlo como una fuente de Modulación alternativa para controlar Parámetros de Programa o de Efectos. MOMENTARY: la función será activada solamente mientras mantenga pulsada la tecla. estado de estas teclas será guardado Puede usar la función de bloqueo LOCK también. Mueva el joystick hacia usted para modificar el sonido. TECLA SELECT Úsela para seleccionar el modo A/B/C para los controladores. Para cancelar la función de bloqueo pulse SW2 de nuevo. Al soltar el joystick el sonido no cambiará. 49 . 2.TR Función de Bloqueo JOYSTICK Guía de Funcionamiento REALTIME CONTROLS 1-4 Use estos botones para controlar distintos Parámetros en tiempo real. 3. AFTER TOUCH Es similar al bloqueo de Joystick que se ha explicado. Mientras mantiene el joystick hacia usted pulse la tecla SW2 (se ilumina). 1. 4. 4 En modo A las funciones son las siguientes: TR 4: EG-RELEASE Ajusta la fase de relajación del filtro/amplificador 1: LPF CUTOFF Ajusta la frecuencia de corte del filtro pasa bajos. Cambiará la brillantez del sonido. La frecuencia de corte ajusta la brillantez del sonido.Guía de Funcionamiento BOTONES 1. 3. 2. Consulte las páginas siguientes. 2: RESONANCE/HPF Ajusta resonancia o frecuencia de corte del filtro pasa-altos La resonancia aumenta el contenido armónico alrededor de la frecuencia de corte. CONTROLES EN MODO B En el modo B la función es programable. . 3: EG INTENSITY Ajusta la intensidad EG del filtro 50 CONTROLES EN MODO C Podrá controlar el Arpegiador en tiempo real. 1: Play muestra las funciones asignadas a SW1SW2 y los controladores en tiempo real en Modo B. A B A: funciones asignadas a las teclas SW1/SW2. 51 .TR Guía de Funcionamiento Para visualizar los Parámetros asignados a SW1-SW2 y los controladores en tiempo real en Modo B: En modo de Programa la página 1. B: funciones asignadas a controladores en modo B. etc. Conector ASSIGN PEDAL Aquí puede conectar un controlador de Número de nota pedal como el XVP-10 o EXP-2 de KORG. . etc. Normalmente controla el volumen. Normalmente controla el volumen. Normalmente controla el volumen. Conector ASSIGN SW Presión La presión aplicada al teclado puede Aquí puede conectar un interruptor de pedal como el PS-1 o PS-2 de KORG. etc. 52 La función de los pedales se programa en la página FOOT PEDAL ASSIGN. sostenido DS-1H de KORG. del modo GLOBAL.Guía de Funcionamiento TR Pedales Teclado Velocidad Conector DAMPER La velocidad de interpretación puede Aquí se puede conectar un pedal de controlar un Parámetro. controlar un Parámetro. El número de nota puede controlar un Parámetro. Se puede usar como fuente de Modulación alternativa. Uso del Arpegiador en modo de Programa 1. Al seleccionar distintos Programas verá que el LED ARPEGGIATOR se enciende en algunos. Mueva los controladores o modifique los Parámetros para cambiar el arpegio. Pulse PROG para entrar en modo de Programa y seleccione un Programa. 2. En este caso toque el teclado y empezará el Arpegiador. El Arpegiador del TR es polifónico y dual. Si no está en C pulse la tecla SELECT. Dispone de cinco patrones de arpegio y permite programar y guardar 328 patrones de usuario. ARP ON/OFF Activa y desactiva el Arpegiador. 53 . Si desea activar el Arpegiador manualmente pulse la tecla ARPEGGIATOR ON/OFF. Uso de Controladores del panel frontal Asegúrese de que el modo de REALTIME CONTROLS es C. Este Parámetro se guarda junto con el Programa.TR Guía de Funcionamiento Arpegiador El Arpegiador reproduce notas consecutivas al tocar un acorde en el teclado. Para seleccionar un patrón de usuario. Este Parámetro se guarda junto con el Programa.Guía de Funcionamiento TEMPO Ajustan el tempo del Arpegiador y secuenciador. Puede usarlo junto con los Controladores en tiempo real. Con el cursor 3456 resalte RESO y use VALUE para seleccionar el valor de VELOCITY Ajusta la velocidad del Arpegiador. RESOLUCIÓN Use el Parámetro RESO para ajustar el intervalo de las notas. Use cursor 3456para seleccionar GATE Ajusta el tiempo de puerta o duración de las notas de Arpegiador. Este Parámetro se guarda junto con el Programa. Selección de un patrón de Arpegiador Si MIDI CLOCK está en EXTERNAL la pantalla indicará EXT y el TEMPO será controlado por la unidad externa conectada. y use el dial VALUE para seleccionar el Patrón de Arpegiador.1: Play. Este Parámetro se guarda junto con el Programa. Puede seleccionar: Patrones PRESET P000-P004 Patrones de USUARIO U000-U327. También puede usar el control VALUE. pulse F3 para seleccionar la página ARP. TR Ajustes en la pantalla En la página 1. PATTERN. 54 intervalo deseado. . El rango es 40-240. use el teclado numérico 0-9 y pulse ENTER. 55 . sin tener en cuenta el Para que suenen las notas de Arpegiador orden en que se tocan. y estará siempre sincronizado con el tempo use INC.TR OCTAVA Use el Parámetro OCTAVE para seleccionar el rango de octavas. DEC para cambiar el valor. y Bloqueo de Arpegiador use INC. Utilice la casilla LATCH en la pantalla. MIDI CLOCK. y las que toca Si no está seleccionada las notas sonarán Utilice la casilla KEYBOARD en la en el orden en que se tocan. Use cursor 3456para ir a la casilla. Si está seleccionada sonarán las notas de Use cursor 3456para ir a la casilla. pantalla. y use INC. Si no está seleccionada sonarán las notas de Arpegiador. DEC para cambiar el valor. Si no está seleccionada el Arpegiador Use cursor 3456para ir a la casilla. Si está seleccionada el Arpegiador Reproducción en el orden en que se tocan comenzará desde el principio cuando las notas toque la primera nota. DEC para cambiar el valor. aunque retire su mano del teclado. Si no está seleccionada las notas dejan de sonar cuando retire su mano del teclado. DEC para cambiar el valor. Use cursor 3456para ir a la casilla. Guía de Funcionamiento Sincronización con la interpretación Utilice la casilla KEY SYNC en la pantalla. Si está seleccionada las notas suenan de acuerdo a su tono. Utilice la casilla SORT en la pantalla. Si está seleccionada las notas suenan Arpegiador y las que toque. y use INC. Guía de Funcionamiento Uso del Arpegiador en modo de Combinación 1. 56 . En este caso toque el teclado y empezará el Arpegiador. Comprobación de la estructura de un patrón de Arpegiador de usuario Combinación C053: Echo Jamm En la página 1. A y ARPEGG. puede realizar ajustes en los Parámetros PATTERN SELECT. LATCH. Si desea activar el Arpegiador manualmente pulse la tecla ARPEGGIATOR ON/OFF. Una marca en negro indica los que están asignados al Arpegiador. pulse F4 para seleccionar ARPEGGIO PLAY A. No obstante. Realice ajustes para el Arpegiador A. debe comprobar el Parámetro de asignación ARPEGGIATOR ASSIGN del modo de Combinación. Al seleccionar distintas Combinaciones verá que el LED ARPEGGIATOR se enciende en algunos. RESOLUTION.1: Play del modo de Combinación. 2. TR Selección de Arpegiadores Use las casillas ARPEGGIATOR RUN para seleccionar los Arpegiadores que funcionarán. pulse F5 para seleccionar ARPEGGIO PLAY B. Pulse COMBI para entrar en modo de Combinación y seleccione una Combinación. Arpegiador A .Arpegiador B Para cada Arpegiador A y B. 1. Realice ajustes para el Arpegiador B. La tabla superior derecha muestra la asignación de los timbres. Mueva los controladores o modifique los Parámetros para cambiar el arpegio. OCTAVE. Use la tecla ARPEGGIATOR ON/OFF para ponerlos en marcha.1: Play del modo de Combinación. SOR. Seleccione Combinación C053: Echo Jamm y compruebe las páginas PLAY ARPEGG. Ajustes en la pantalla En la página 1. B. KEY SYNC y KEYBOARD que se han explicado anteriormente. o tocar varias teclas simultáneamente para que suenen diferentes frases a la vez. Pulse una tecla C#2 o superior. seleccione 001 MIDNIGHT SUN. Teclas de patrón Cualquier tecla del rango C#2 a C8 puede tener asignado un patrón.TR Guía de Funcionamiento Función RPPR Interpretación/Grabación de Patrón en Tiempo Real (RPPR) En modo secuenciador la función RPPR le permite asignar un patrón de secuenciador a una tecla específica del teclado. y a continuación tocar o grabar datos de patrón pulsando dicha tecla. 1. Vaya a la página SEQ 1.1 PLAY/REC. Teclas de parada Si pulsa una tecla en el rango C-1 a C2 el patrón se parará. Asegúrese de que la casilla RPPR está activada. 2. 4. 57 . Si no lo tiene sonará en la forma normal. En el campo de selección. Puede usted tocar una frase diferente con cada nota. Cargue en memoria la canción de demostración tal como se ha explicado anteriormente. 5. 3. Pulse SEQ. Inicie la Reproducción RPPR. Use PERFORM. No se puede usar en el banco I-F. Use cursor 3456 para seleccionar el control deslizante que desee. EDIT.2:ED-MASTERFX. Los Programas se pueden crear y modificar en las páginas PROG 2. Pulse F2: PERF. Pulse la tecla PROG para entrar en modo de Programa. 58 .EDIT para ajustar el sonido. Es posible que algunos no produzcan un Efecto drástico. Si desea guardar los cambios debe llevar a cabo el procedimiento GUARDAR Programa que se describe más adelante. BASIC a 7. PITCH STRECH Ajusta la transposición y afinación del oscilador. 3.Guía de Funcionamiento Edición básica de Programa TR PERFORMANCE EDIT 1. Aparece la página del editor: No obstante también puede usar el editor PERFORMANCE EDIT.1ED- 2. OCTAVE Ajusta la octava. Use dial VALUE o INC/DEC para ajustar el valor. filtro y amplificador. MFX BALANCE Ajusta simultáneamente los retornos de los AMP LEVEL Efectos principales. de inserción 1-5.TR Guía de Funcionamiento OSC BALANCE IFX BALANCE Ajusta el balance entre el oscilador 1 y el Ajusta el balance WET/DRY de los Efectos oscilador 2. No tiene Efecto si el modo de oscilador es SINGLE o DRUMS. DECAY TIME Ajusta los tiempos de caída y pendiente de los EG de filtro y amplificador. Para maximizar el Efecto se ajustan también otros Parámetros de EG. 59 . Ajusta el nivel de amplificador. REALTIME CONTROLS ATTACK TIME Ajusta el tiempo de ataque de los EG de Puede usarlos de la manera habitual para modificar Parámetros de Programa. Un timbre es un Programa y una serie de Parámetros asociados al mismo.1:PLAY. 60 . Puede editar una Combinación en el modo de Edición de Combinación. 1. Seleccione la Combinación C064: COMBI 2. Una Combinación puede tener hasta 8 timbres.Guía de Funcionamiento TR Edición básica de Combinación Una Combinación consta de hasta 8 Ejemplo de Edición Programas que permiten crear sonidos muy complejos. Esta es una Combinación que superpone Si desea guardar los cambios debe dos Programas.1:ED-PROG a 7. FX. páginas 2.2 ED-MASTER ModernPiano. También puede realizar una Edición básica en la página COMBI 1. llevar a cabo el procedimiento GUARDAR Combinación que se describe más adelante. Pulse la tecla COMBI para entrar en el modo de Combinación. L000: totalmente a la izquierda.TR Selección de un Programa para un Timbre 3. Para cancelar elija SOLO SELECTED TIMBRE de nuevo y pulse F8. Pulse la tecla F2: PROG. Use VALUE. etc. Use cursor 3456 para seleccionar PAN. OK. C064: sonido en el centro. MIX.. 6. Ajuste el Parámetro PAN del timbre 2. R127: totalmente a la derecha. 4. Use INC/DEC para seleccionar la categoría. Cuando esté satisfecho con el Programa elegido Pulse F8. También puede seleccionar Programas por categoría. Pulse F3. RND: posición aleatoria. Pulse F8. OK. Pulse la tecla CATEGORY. Guía de Funcionamiento Hacer solista un Timbre Acceda al menú de utilidad pulsando F8 y Pulse F7 para elegir SOLO SELECTED TIMBRE. Elija PROGRAM SELECT. OK. 61 . Asegúrese de que el LED INT/EXB está apagado. Seleccione la página MIXER. Use cursor 3456 para seleccionar PROGRAM SELECT para Timbre 2 (estará resaltado) Ajuste del panorama Seleccione A003: LEGATO STRINGS. 5. Vamos a cambiar el Programa del Timbre 2. para modificar el valor. etc. timbre 2. para modificar el valor. Use cursor 3456 para seleccionar VOLUME.Guía de Funcionamiento TR Ajuste de Volumen Mantener el balance entre Timbres 7. 62 . Use VALUE. Si selecciona HOLD BAL el balance entre los timbres será mantenido. Guardar Combinación Seleccione el comando de menú de utilidad WRITE COMBINATION y Pulse F8. Ajuste el Parámetro VOLUME del Pulse F8. UTILITY.. e INPUT 2 a R127. Ajuste el volumen al máximo posible sin que aparezca este mensaje. BUS: selecciona si desea aplicar Efectos de inserción. INPUT 1 controla la entrada AUDIO INPUT 1. Si no está seleccionada SMPL 1. 63 . Vigile que la pantalla no muestre CLIP. que se vende por separado. INPUT 2 controla la entrada AUDIO INPUT 2. 5. 6. Ajuste INPUT 1 a L000. 4. LVL: ajusta el volumen.TR Guía de Funcionamiento Sampling: Grabación de una Muestra Es necesario tener instalada la opción EXB-SMPL. Grabación de una muestra Conexiones para una fuente estéreo Cuando utilice una fuente estéreo utilice las entradas AUDIO INPUT 1 y 2. 2. Normalmente debe estar en 127.1: RECORDING pulse EXIT. 3. Pulse F3 IN/PREF para seleccionar la página INPUT/PREF. Conecte la fuente derecha a la toma AUDIO INPUT 2. Conecte la fuente izquierda a la toma AUDIO INPUT 1. PAN: panorama. Para este ejemplo seleccione L/R. Use el control INPUT para ajustar el nivel de entrada de audio. Ajuste AUDIO INPUT MIC/LINE en posición LINE. Pulse SAMPLING para entrar en modo SAMPLING. Ajuste los distintos Parámetros. 1. Pulse F4. 6. para entrar en SAMPL 1. 3. Repita estos pasos para asignar varias muestras. y use DEC para seleccionar 0000: NewSample_0000-L. La muestra será reproducida. 2. 7. El muestreo se parará si la memoria llega a cero. Ajuste MODE (REC) a MANUAL. 3. 5. Toque la nota C2 (Do 2) en el teclado. Pulse C2 en el teclado MIDI. Repita el procedimiento para otras muestras. 4. Cuando desee parar el muestreo pulse la tecla F5:STOP. Pulse cursor 6 para seleccionar SMPL. En el momento en que desee comenzar el muestreo pulse la tecla F5: START.Guía de Funcionamiento Muestreo Manual TR 2. 6. Escuche lo grabado. Pulse F6. Asigne la segunda muestra en SMPL. 4. Seleccione SMPL y Pulse INC para seleccionar 0002: NewSample_0002-L. Use el menú de utilidad y seleccione el comando RENAME SMPL. Pulse F2. Escuche las muestras asignadas. 5. Ajuste MODE (SAMPLE) a STEREO. Pulse F1. 64 . Asigne la muestra en SMPL. CREATE para crear otro índice.1: RECORDING. 1. Al recibirse señal los medidores se moverán. 2. Asignar muestras a una multimuestra 1. Asigne un nombre para cada muestra. Use el menú de Utilidad. Seleccione 3. Ajuste los Parámetros y pulse OK. Use ZOOM para cambiar la resolución gráfica. Use LOOP ON para activar o desactivar la Reproducción del Bucle. 5. Aparecerá la onda seleccionada. Pulse F8. 6. Ajuste el punto final E: END. Ajustes de Bucle Con los ajustes de fábrica se asignará a las muestras un bucle automáticamente: AUTO LOOP ON. 65 . 2. Las muestras estéreo aparecerán alternativamente al pulsar F3. y seleccione el comando GRID para ajustar la resolución de la rejilla. Repita estos pasos con otras muestras. E: punto final. 4. OPEN. Pulse MENU. Pulse F2. Si es necesario use el comando de UTILITY: TRUNCATE para eliminar los datos de audio que están fuera de los puntos iniciales y final.1: LOOP EDIT. Seleccione INDEX 001. y Pulse F3. Especifique los siguientes Parámetros: S: punto inicial de Reproducción. 1. LpS: punto inicial de bucle.TR 3. y asegúrese de que SMPL está ajustado a 0000:( LOOP1140BPM-L) o el nombre que haya asignado a la muestra. Guía de Funcionamiento Si USE ZERO está activado se buscarán automáticamente los puntos de cruce a cero lo cual asegura bucles sin ruidos. 3. 66 TR . para acceder al menú de utilidad. Pulse F1. Pulse F8. Pulse F8. Ejecute la utilidad CONV. TO: especifica el Programa destino. Para más detalles consulte la Guía de Parámetros. 2. TO PROG. Seleccione CONV.Guía de Funcionamiento Conversión de una Multimuestra en un Programa 1.TO PROG. Se pueden guardar los siguientes datos en dispositivos externos: • Programas.) Se pueden guardar los siguientes datos: • GUARDAR DATOS EN MEMORIA INTERNA Programas. • Canciones y listas de Reproducción. • Programas. • Plantillas de canción de usuario. Deberá guardarlas en SD. • Datos exclusivos. • Baterías de usuario. Baterías de usuario. • Datos globales. • Canciones y listas de Reproducción Se pueden guardar los siguientes datos: • Muestras y multimuestras del modo SAMPLING. (Si está instalada la opción EXB-SMPL) • Archivos MIDI Estándar (SMF). • Patrones de arpegio de usuario. Los datos de Secuenciador o SAMPLING no se pueden guardar en memoria interna con la operación de guardado.TR Guía de Funcionamiento Funciones Básicas Guardar Datos Tipos de datos que se pueden guardar En el TR hay tres formas de guardar datos: • Guardar datos en memoria • Guardar en unidades externas (SD) • Volcado de datos MIDI GUARDAR EN DISPOSITIVOS EXTERNOS (SD. VOLCADO DE DATOS MIDI Si está instalada la opción EXB-SMPL: Tenga en cuenta que las muestras almacenadas en RAM se perderán al apagar el TR. Baterías de usuario. etc. Datos globales. Combinaciones.. Datos globales. Patrones de arpegio de usuario de la memoria interna. 67 . etc. antes de apagar la unidad. • Combinaciones. Patrones de arpegio de usuario y datos globales de la memoria interna. Combinaciones. Datos de secuenciador como SMF. Guardar en memoria interna Protección de memoria Para evitar errores existe un Parámetro que permite proteger la memoria contra grabaciones accidentales. Pulse GLOBAL para entrar en el modo Global. Combinación. . Estos datos pueden ser reemplazados con datos de usuario. 2. Los datos precargados pueden ser recuperados tal como se explicada en este manual.Guía de Funcionamiento Acerca de los datos precargados Su TR se suministra con datos precargados de fábrica. 1. Para poder guardar deberá desactivar la protección. Para más información consulte la explicación de la siguiente página. Desactive la casilla MEMORY PROTECT para el tipo de memoria en que desea guardar datos de manera que dicha casilla no tenga marca de verificación. Pulse F2 para ir a la página de preferencias: 1. etc. 68 TR Dar nombre Puede dar un nombre a un Programa. 4.1: SYSTEM PREFERENCES. USANDO LA TECLA REC/WRITE Este método sólo se puede usar para guardar en el número de Programa/Combinación seleccionado. Una vez que haya modificado el nombre pulse F8. OK. Hay dos formas de guardar. 3. Para cancelar pulse F7: CANCEL. Pulse la tecla WRITE. USANDO UN COMANDO DE MENÚ DE UTILIDAD PARA GUARDAR 1. En TO especifique el banco y nº de Programa que será el destino de guardado. Seleccione el comando de utilidad WRITE PROGRAM o WRITE COMBINATION. Al pulsar OK la pantalla preguntará ARE YOU SURE?.TR Guía de Funcionamiento Guardar un Programa o Combinación Lleve a cabo este procedimiento para guardar un Programa o Combinación. Pulse F8: OK para guardar los datos. 69 . Si desea modificar el nombre. 2. Esto le permitirá elegir Programas o Combinaciones por categoría. Aparecerá un cuadro de diálogo. Para guardar los datos pulse F8: OK. pulse F5. 4. 1. Aparece la siguiente pantalla. En CATEGORY especifique la categoría del Programa o Combinación. NAME. Para guardar los datos pulse F8: OK. Para cancelar pulse F7: CANCEL. 5. Antes de guardar debe desactivar el Parámetro de protección de memoria tal como se ha descrito anteriormente. (modo de Programa) 2. Use VALUE. Use F64 para moverse por la línea de texto.1. 5. INS: inserta un carácter. etc. Introduzca los caracteres..1 Utility: Rename Pattern SMPL 1.1.4.. Combinación. CLEAR..1.Guía de Funcionamiento TR ASIGNAR UN NUEVO NOMBRE Puede dar un nombre a un Programa. Si guarda estos datos el búfer de Edición se guarda en la posición indicada..2 Utility: Rename MS SMPL 1. Utilice las siguientes páginas: Programs Combinations Song Cue list T racks Patterns Multisamples* Samples* Drum kits User arpeggio patterns Program categories Combination categories File PROG 1.2 Utility: Write Program COMBI 1. CAP: cambia entre minúsculas y mayúsculas.1: TEXT MEDIA.4.. etc. 70 4. USE LAS SIGUIENTES TECLAS DE FUNCIÓN: CLEAR: borra todo el texto. 34: se mueve por la línea de texto El bufer de Edición Cuando edite un Programa o Combinación los datos editados se guardan temporalmente en el llamado bufer de Edición.1.1 Utility: Rename Song SEQ 2. 3..1.1 Utility: Rename Arpeggio Pattern GLOBAL 4...2 Utility: Rename SMPL GLOBAL 5.2 Utility: Write Combination SEQ 1..7.4. 2. Pulse F1. 5.1: TEXT GLOBAL 4.. Pulse la tecla de función correspondiente a NAME o TEXT.1. Pulse F8: OK.1 Utility: Rename Drum Kit GLOBAL 6..1 Utility: Rename Cue List SEQ 5. Save Utility: Save All.2 Utility: Rename T rack SEQ 5. .7.1. 6.. Abra el cuadro de diálogo de texto. para cambiar el carácter. Si usa la función de comparación cambiará entre los datos originales y los del bufer de Edición. 5.4.1..Save Exclusive 1. TR Guardar ajustes Globales. 2. GLOBAL 1.1: WRITE DRUM KITS: Guardar conjunto de batería.1: WRITE ARPEGGIO PATTERNS: Guardar patrones de Arpegiador. Usando el comando de utilidad GLOBAL 5. Memoria de datos GLOBALES Para cancelar pulse F7: CANCEL. Use las siguientes páginas de pantalla. 2. GLOBAL 1. Pulse la tecla WRITE en las siguientes páginas de pantalla. baterías. Guía de Funcionamiento USANDO LA TECLA WRITE 1. Aparece la página de guardado.1: WRITE GLOBAL SETTING: Guardar ajustes globales. Para guardar los datos pulse F8: OK. GLOBAL 5. De lo contrario los nuevos datos se perderán. GLOBAL 6.1: WRITE ARPEGGIO PATTERNS: Guardar patrones de Arpegiador.1-4.1: WRITE GLOBAL SETTING: Guardar ajustes globales. y patrones de Arpegiador Antes de guardar debe desactivar el Parámetro de protección de memoria tal como se ha descrito anteriormente.1-4.1: WRITE DRUM KITS: Guardar conjunto de batería. GLOBAL 6. Si modifica los datos globales deberá guardarlos antes de apagar la unidad. Para guardar los datos pulse F8: OK. Para cancelar pulse F7: CANCEL. 71 . 1. 72 Si ya existe un archivo con el mismo nombre se le preguntará si desea reemplazarlo. Pulse la tecla MEDIA para entrar en el modo de DATOS. Pulse F8: OK. 7. 6. Use las casillas de verificación SELECT SAVE ITEMS para desactivar los elementos que no desee guardar. Si existen directorios. Seleccione F8: UTILITY y elija SAVE ALL. La pantalla mostrará el archivo guardado. Inserte una tarjeta SD. Los datos de patrones y las muestras del modo SAMPLING (Si está instalada la opción EXB-SMPL) deben guardarse en dispositivos externos antes de apagar la unidad. 9. Puede guardarlos en SD o en un dispositivo SCSI: máximo 4GB (Si está instalada la opción EXB-SMPL). 2.Guía de Funcionamiento TR Guardar en dispositivos externos Aparece un cuadro de diálogo. Use F5: NAME para introducir un nombre. Pulse la tecla F2: SAVE. 3. Los datos serán guardados. 4. 1. . 8. 5. El contenido depende de los datos que vaya a guardar. seleccione el directorio en el que desea guardar los datos. Baterías de usuario. multimuestras usadas. . Combinaciones. Patrones de . Datos globales. Para más información . UTILITY. Directorio Un directorio con los archivos KMP y KSC.SNG Secuenciador y patrones de usuario. Se pueden guardar los siguientes datos en . Combinaciones. Otras formas de guardar Use los comandos que aparecen al pulsar el botón de UTILIDAD. Arpegiador.TR Guía de Funcionamiento Los datos serán guardados con las Volcado de datos MIDI siguientes extensiones de archivo. consulte la Guía de Parámetros.PCG dispositivos externos: Contiene Programas. 73 . y datos globales • Programas.KSC Un archivo que lista las muestras y arpegio de usuario y datos globales de la memoria interna. 1. Cargar datos individuales En el punto 5 anterior use INC/DEC para seleccionar los datos que desea cargar. 1. 5. 3. Use INC/DEC para seleccionar los datos que desea cargar. En este caso ALL. Cargar datos de fábrica 1. Pulse F8 OK. 4. Pulse EXIT para ir a 1. Pulse GLOBAL. Pulse F8 UTILITY. 74 . 2. No apague nunca la unidad mientras se cargan datos. de nuevo. 6.Guía de Funcionamiento TR Restaurar valores de fábrica Los datos existentes en memoria serán reemplazados. Los datos son cargados en memoria. de nuevo. Pulse F7 para seleccionar LOAD PRELOAD/DEMO DATA. Pulse F8 OK. Pulse F8 OK. Si no desea perderlos debe guardarlos. 7. OSCILLATOR 2. el timbre con los Parámetros de FILTER y el volumen con los Parámetros AMPLIFIER.2: EDIT AMP Parámetros de amplificador 75 .1-5. Consulte las siguientes páginas de pantalla.TR Guía de Funcionamiento Modo de Programa Organización de un Programa El sonido tiene tres aspectos: tono.1 ED-BASIC SETTINGS Parámetros básicos 3. timbre y volumen.1 ED-PITCH Parámetros de tono 4.2: EDIT FILTER Parámetros de filtro 5.1-4. En el TR el tono se controla con los Parámetros PITCH. DRUMS: modo de batería. 2. VOICE ASSIGN MODE POLY: sonido polifónico. SMPL). 76 . MONO: sonido monofónico. Use HIGH MULTISAMPLE para seleccionar la multimuestra. ROM: multimuestras preset. disco. PÁGINA PROGRAM BASIC Use HIGH MS BANK para seleccionar el banco de multimuestra.1: ED-BASIC: Parámetros de oscilador El TR dispone de 2 osciladores y podrá realizar ajustes para cada uno de ellos. RAM: modo SAMPLING o cargadas desde SINGLE: sólo se utiliza un oscilador. (Si está instalada la opción EXB- DOUBLE: se utilizan 2 osciladores.Guía de Funcionamiento TR Edición básica de Programa COMPARE Puede pulsar esta tecla para devolver los valores a su estado original. El LED se iluminará. OSCILLATOR MODE Ajusta el modo de oscilador. Púlsela de nuevo y los cambios volverán al estado de Edición. PÁGINAS OSC1-OSC2 En esta página puede seleccionar la multimuestra (multisample) que será el sonido básico del oscilador. Aquí puede especificar la ZONA DE VELOCIDAD con la que sonarán los osciladores. Para editar o crear un Programa de batería use GLOBAL 5. Toque el teclado suavemente y sonará la muestra LOW. Si OSC MODE = DRUMS 2. Este será el valor de conmutación. Toque el teclado con fuerza y sonará la muestra HIGH. Si no desea usar esta función ajuste el Parámetro VELOCITY SW LO->HI a 001 y sólo sonará la multimuestra HIGH.TR CONMUTACIÓN POR VELOCIDAD Puede especificar dos muestras para un oscilador y utilizar la velocidad para conmutar entre ambas. Por ejemplo 100.ZONE 5. Podrá crear un Programa de batería. PÁGINA V. 77 .KIT. D. Seleccione muestras diferentes para HIGH y LOW. 1. Guía de Funcionamiento Si OSC MODE = DOUBLE Podrá ajustar los Parámetros de los osciladores 1 y 2. Ajuste el Parámetro VELOCITY SW LO>HI para el oscilador 1. Use el Parámetro TUNE para desafinar los osciladores. 3. Casilla REV Si está seleccionada la muestra sonará al revés. 4. Ajuste el Parámetro de nivel LEVEL para las muestras LOW y HIGH. SW2. Puede simular el ligero cambio de tono que se produce en ciertos instrumentos acústicos a lo largo de la nota.1: ED-PITCH Parámetros de tono LFO 1/2 El LFO aplica una Modulación cíclica. creando un Efecto de Vibrato. TIME: especifica el Parámetro de tiempo. Aquí se programa el envolvente de tono.Guía de Funcionamiento PÁGINA 2. 3. AMS INTENSITY: intensidad de vibrato mediante una fuente de Modulación alternativa. PITCH RIBBON: desplazamiento de tono mediante RIBBON MIDI CC16 en semitonos. ENABLE: si está activada se aplicará portamento. tiene diversas fases que aplican un cambio a lo largo del tiempo. wah. 78 .2: ED-CTRL TR página OSC1 LFO Permite realizar ajustes para las teclas SW1. Portamento Puede controlar el tono. LFO INTENSITY: intensidad de vibrato. filtro y amplificador a lo largo del tiempo con estos dos módulos: EG: envolvente. JS+Y INT: intensidad de vibrato mediante Joystick +Y. PITCH página PITCH EG JS+X y JS-X: desplazamiento de tono mediante Joystick MIDI en semitonos. produce un cambio cíclico que puede dar lugar a vibrato. etc. y para los REALTIME CONTROLLERS en modo B. LFO: oscilador de baja frecuencia. EG y LFO PITCH EG Intensidad producida por el envolvente de tono. página BASIC FILTER TYPE: selecciona el tipo de filtro: • LOW PASS RESONANCE: filtro pasa bajos 24 dB por octava con resonancia. Por ejemplo una flauta tiene un sonido más apagado que una trompeta. En el TR puede modificar el timbre por medio del filtro.TR Guía de Funcionamiento 4.1: EDIT FILTER 1 4. Cuando utilice varios sonidos superpuestos en una Combinación. FILTRO PASA ALTOS Corta las frecuencias graves.2: EDIT FILTER 2 Parámetros de Filtro FILTRO PASA BAJOS Filtro: especifica el timbre 12 dB por octava: filtro suave. El timbre varía entre unos instrumentos y otros. 24 dB por octava: filtro drástico útil para sonidos típicos de ‘sintetizador’. El sonido resulta más ligero. • LOW PASS & HIGH PASS: pasa bajos y pasa altos de 12 dB por octava. En tales casos. 79 . podrá modificar el timbre. puede que algunos instrumentos sean excesivamente apagados o excesivamente brillantes. página FILTER 1 LFO MOD SEGUIMIENTO DE TECLADO: KEYBOARD TRACK Parámetros que modulan el filtro con el LFO produciendo un Efecto ‘wah’. página MOD1. LFO INTENSITY TO A.la frecuencia baja al tocar una nota más grave. . Por ejemplo. JS-Y INTENSITY TO B: especifican la intensidad al mover el Joystick hacia -Y. INTENSITY TO A. RAMP LOW .Guía de Funcionamiento TR RESONANCIA: RESONANCE ENVOLVENTE DE FILTRO: FILTER EG Aplica un aumento de armónicos en las frecuencias situadas en el punto de corte produciendo un Efecto clásico de barrido. RAMP HIGH . AMS TO B: ajustan el Efecto que tendrá la fuente de Modulación alternativa en los envolventes de los filtros A y B. MOD2 AMS TO A. LFO INTENSITY TO B: Modulación de tono. AMS INTENSITY TO B: nivel de Modulación al mover la fuente de Modulación alternativa. RAMP LOW + la frecuencia sube al tocar una nota más grave. RAMP HIGH + la frecuencia sube al tocar una nota más aguda. 80 AMS INTENSITY TO A. Varía la frecuencia de corte dependiendo de la nota que toque. VELOCITY TO A. INTENSITY TO B: ajustan el Efecto que tendrá el seguimiento de teclado en los filtros A y B. INTENSITY TO A. VELOCITY TO B: ajustan el Efecto que tendrá la velocidad de teclado en los envolventes de los filtros A y B. INTENSITY TO B: ajustan la intensidad de los envolventes de los filtros A y B.la frecuencia baja al tocar una nota más aguda. ajuste AMS a AFTER TOUCH y aplique presión al teclado para escuchar el Efecto wah. Puede usar controladores y envolvente para modular el filtro. FILTER A/B MODULATION Permite usar controladores para variar la frecuencia de corte. Ajusta el Efecto producido por el envolvente de teclado. JS-Y INTENSITY TO A. Por ejemplo. LFO 1/2: será regulado por el LFO seleccionado. Nota sobre envolventes Puede ajustar el envolvente de filtro y el de amplificador de forma independiente y distinta para crear Efectos interesantes.1: ED-AMP 1 5. Ajusta la intensidad de la fuente de Modulación sobre el panorama.TR página 1 EG Guía de Funcionamiento página AMP 1 LEVEL/PAN Aquí se programa el envolvente del Filtro 1. C064: sonido en el centro. L000: totalmente a la izquierda. tenga en cuenta que se podrían producir Efectos inesperados. una nota tocada en un órgano mantiene el mismo volumen mientras está pulsada la tecla. No obstante. R127: totalmente a la derecha. RND: posición aleatoria. y una nota tocada en un violín puede cambiar durante la nota tal como desee el interprete. Amplificador: especifica los cambios de volumen AMS INTENSITY Estos Parámetros determinan la forma en cambia el volumen a lo largo del tiempo. NOTE NUMBER: el panorama será regulado por el nº de nota. 5. Por otro lado. Si está seleccionada se usará el panorama programado con la batería. una nota tocada en un piano comienza con un volumen fuerte y luego se atenúa gradualmente. Casilla USE DKIT SETTING Válida cuando el tipo de oscilador es DRUMS. 81 .2: ED-AMP 2 Parámetros de Amplificador AMP LEVEL Ajusta el volumen del sonido. Este tipo de cambio de volumen es el creado por el VDA. PAN Ajusta el panorama. el volumen baja al tocar una nota más grave. 82 Por ejemplo. creando un Efecto de Trémolo. una nota tocada en un órgano mantiene el mismo volumen mientras está pulsada la tecla. AMS INTENSITY: intensidad de trémolo mediante una fuente de Modulación alternativa. LFO INTENSITY: intensidad de Trémolo. . una nota tocada en un piano comienza con un volumen fuerte y luego se atenúa gradualmente. y una nota tocada en un violín puede cambiar durante la nota tal como desee el interprete.Guía de Funcionamiento página MOD TR página AMP EG Aquí se programan los envolventes de volumen. RAMP LOW . RAMP HIGH . Este tipo de cambio de volumen es el creado por el VDA. Permite usar la velocidad para controlar el volumen. RAMP LOW + el volumen sube al tocar una nota más grave. AMP MOD.el volumen baja al tocar una nota más aguda. Estos Parámetros determinan la forma en cambia el volumen a lo largo del tiempo. RAMP HIGH + el volumen sube al tocar una nota más aguda. LFO 1/2 El LFO aplica una Modulación cíclica. SEGUIMIENTO DE TECLADO: KEYBOARD TRACK Varía el volumen dependiendo de la nota que toque. Por otro lado. OSC 1/2 LFO 1/2 WAVEFORM: selecciona la forma de onda del LFO: TRIANGULAR.2: ED-INSERT FX Parámetros de Efecto de Inserción Consulte el capítulo de Efectos.LFOs: Parámetros de LFO 6. 83 .3: ED. etc.MASTER FX Parámetros de Efectos Principales Consulte el capítulo de Efectos. Se puede usar un AMS (fuente de Modulación alternativa) para variar la velocidad del LFO. 7. 7. FREQUENCY MIDI / TEMPO SYNC Si MIDI/TEMPO SYNC está seleccionada se ignorará el Parámetro FREQUENCY y el LFO se sincroniza con el tempo de una unidad MIDI externa. MOD.1: ED-BUS Parámetros de Bus Puede especificar a qué Bus se envía el oscilador (a los Efectos.).1: ED-ARP Parámetros de Arpegiador Para cada oscilador puede usar 2 LFO: LFO1 y LFO2.TR Guía de Funcionamiento 5. DIENTE DE SIERRA. Consulte el capítulo de Arpegiador.3: ED. salidas. 7. etc. FREQ. En el TR se pueden modular los moduladores. INTENSITY: este Parámetro controla la intensidad de Modulación. 84 TR . y esto constituye la modulación alternativa. Las fuentes de control pueden ser un joystick. AMS (Fuente de Modulación Alternativa) son varios controladores que se pueden asignar a un Parámetro de Modulación Alternativa.Guía de Funcionamiento Modulación Alternativa Son aspectos del sonido que se pueden controlar en tiempo real. y moduladores como EG o LFO. El TR proporciona 29 tipos de Modulación Alternativa. Una vez que haya seleccionado una Combinación. y crean colores tímbricos más complejos que los que son posibles utilizando Programas por sí solos. Edición básica de Combinación Si utiliza el comando de menú de página SOLO SELECTED TIMBRE solamente se escuchará el timbre seleccionado. 85 . panorama. Si desea guardar la Combinación debe llevar al cabo el procedimiento de guardado que se ha explicado anteriormente. puede usar el Modo de Edición de Combinación para seleccionar los Programas. etc. Resultan ideales para directo y para trabajo con Secuenciador.TR Guía de Funcionamiento Modo de Combinación Las Combinaciones constan de una serie de Programas llamados TIMBRES. volumen. COMPARE Superposición: LAYER Púlsela de nuevo y los cambios volverán al estado de Edición. Puede pulsar esta tecla para devolver los valores a su estado original. Conmutación por Velocidad: VELOCITY SWITCH Puede hacer que los sonidos se seleccionen dependiendo de la velocidad del teclado. 2. página PROG Selecciona el Programa para cada TIMBRE. Conmutación por velocidad En una Combinación los Programas asignados a cada Timbre pueden tocarse de tres formas: Superposición. División y Conmutación por Velocidad. Ajuste el canal MIDI de los timbres que desea tocar al mismo canal MIDI que el teclado. Si edita un Programa usado en una Combinación ésta usará el sonido editado. 86 . El LED se iluminará.Guía de Funcionamiento T imbres: Superposición. División. Aquí puede seleccionar un Programa para cada TIMBRE 1-8 y ajustar ciertos Parámetros.1: ED-PROG/MIX Parámetros de Timbre División: SPLIT También puede hacer que suenen distintos Programas en áreas diferentes del teclado. Puede hacer que suenen varios Programas simultáneamente. El canal MIDI de cada timbre se puede ajustar en el modo de Edición de Combinación. TR En el TR puede combinar los métodos anteriores en una Combinación para crear configuraciones muy complejas. R127: totalmente a la derecha. y para los REALTIME CONTROLLERS en modo B. OSC SELECT BoTH: ambos (modo normal). OFF: timbre desactivado. FORCE OSC MODE Normalmente seleccione PRG. EXT y EX2: el timbre controla un generador de tono externo. L000: totalmente a la izquierda. página OSC 2. BANK MS. C064: sonido en el centro. BANK LSB (cuando STATUS = EX2) Especifica el mensaje de selección de banco que será transmitido por el TR.2: ED-CTRL Controladores Permite realizar ajustes para las teclas SW1. SW2. 87 . MIDI CHANNEL Selecciona el canal MIDI. 3.TR página MIX Guía de Funcionamiento STATUS INT: sonará el generador de tono del TR.PARAM 1 Parámetros Si desea forzar un Programa para que suene monofónico seleccione MN (mono) o LGT (legato).1: ED. GCh: canal MIDI global. Si el Programa es DOUBLE y desea que suene sólo un oscilador seleccione OSC1 u OSC2. RND: posición aleatoria. página MIDI POLY: un Programa mono sonará polifónico. PAN Ajusta el panorama. VOLUME Ajusta el volumen de cada timbre. DETUNE Ajustan el tono del timbre. para ajustar a un valor determinado de BPM. Ajuste de BPM de muestras de modo SAMPLING Use el Parámetro DETUNE BPM ADJ. TRANSPOSE: transposición. 3. 88 Especifica un retardo antes de que suene el timbre. .2: ED-PARAM 2 Parámetros 001-127: valor de portamento. DETUNE: Desafinación. OFF: desactivado. Seleccione la Combinación I-A127: OneFingerTVShow y toque una tecla. página OTHER página PITCH DELAY ms TRANSPOSE.Guía de Funcionamiento TR PORTAMENTO PRG: programado a nivel de Programa (modo normal). KEYOFF: el timbre sonará al soltar la tecla. 1. obtendrá una Superposición. 3.3: EDIT KEY ZONE KEY ZONE TOP KEY ZONE BOTTOM Si dos o más Timbres superponen sus rangos. En 3. 1: piano 2: metales 3: cuerdas página SLOPE 2. 89 . En 3.1:ED-PROG/MIX seleccione los Programas que usarán los Timbres 1-3.3: ED-KEY ZONE Zona de teclado página KEY Realiza ajustes en la ZONA DE NOTAS. En 1.1: Play o 2. puede obtener teclados divididos. Acerca del Rango de Teclado Ajustando las notas superior en inferior puede definir un rango de teclado en el que sonará el Timbre. Top es la nota superior Si los Timbres no se superponen.1: ED-PARAM 1 seleccione lo siguiente: MIDI CHANNEL STATUS: INT MIDI CHANNEL: Gch Si el Parámetro Slope se superpone podrá hacer que los sonidos se atenúen gradualmente dependiendo de la zona del teclado. Timbre 1 TOP = G9 y BOTTOM = C4 Bottom es la nota inferior Timbres 2 y 3 TOP = B3 y BOTTOM = C-1 Los valores de notas se pueden introducir sujetando ENTER y pulsando dicha nota en el teclado MIDI.TR Guía de Funcionamiento 3. Timbres 2 y 3 TOP = 63 y BOTTOM = 1 Los valores de notas se pueden introducir sujetando ENTER y pulsando dicha nota.4: ED-VEL ZONE TOP VELOCITY BOTTOM VELOCITY Top VELOCITY es la VELOCIDAD superior Bottom VELOCITY es la VELOCIDAD inferior Timbre 1 TOP = 127 y BOTTOM = 64 1.4: ED-VEL ZONE Zona de velocidad página VEL Realiza ajustes en la ZONA DE VELOCIDAD.1: ED PARAM 1 seleccione lo siguiente: MIDI CHANNEL STATUS: INT MIDI CHANNEL: Gch 90 página SLOPE Si el Parámetro Slope se superpone podrá hacer que los sonidos se atenúen gradualmente.Guía de Funcionamiento TR 3. use 1. En 3. Acerca del Rango de Velocidad Puede crear teclados con conmutación por velocidad. Para crear una Combinación como la de la figura. En 3.1: PLAY o 2. 3.1: EDPROG/MIX para seleccionar un Programa para los timbres 1-2. 1: metales 2: cuerdas 2. . etc. Por ejemplo puede seleccionar ENABLE DAMPER para el timbre 1 y no seleccionarlo en el 2. 91 . Así los timbres responderán de forma diferente a un pedal.1: ED-BUS Parámetros de Bus Puede especificar a qué Bus se envía el Timbre (a los Efectos.). Los elementos con marca de verificación serán transmitidos y recibidos.3: ED. 7.2: ED-INSERT FX Parámetros de Efecto de Inserción Consulte el capítulo de Efectos.4: EDIT MIDI FILTER 4 Filtro MIDI Guía de Funcionamiento 7.1: EDIT MIDI FILTER 1 a 4.TR 4. 6.1: ED-ARP Parámetros de Arpegiador Consulte el capítulo de Arpegiador.MASTER FX Parámetros de Efectos Principales Consulte el capítulo de Efectos. salidas. Para cada filtro MIDI puede seleccionar los mensajes que serán transmitidos y recibidos. 7. • Conversión a SMF. • Función copiar. • Modulación Dinámica y Alternativa. Características del Secuenciador • Máximo de 200. • Resolución máxima de tempo 192. • Hasta 20 listas de Reproducción.000 eventos. patrones y listas del modo de secuenciador y las muestras del modo SAMPLING deben guardarse en dispositivos externos antes de apagar la unidad. • 1 Efecto de inserción.Guía de Funcionamiento TR Modo de Secuenciador El TR dispone de un secuenciador de 16 pistas. • Función de localización. Puede guardarlos en SD o en un dispositivo SCSI (Si está instalada la opción EXB-SMPL). • Función de bucle de Reproducción. • Grabación en tiempo real y paso a paso. 200 canciones y 999 compases por canción. • 150 patrones preset. 92 • Función RPPR de Reproducción de patrones. • Nombres de canciones. Los datos de canción. 2 Efectos principales y un Ecualizador. • 16 pistas. • Reproducción sincronizada mediante MIDI. . • Arpegiador polifónico dual. con un Patrón de batería que se utiliza varias veces. Parámetros de Arpegiador y RPPR. y se pueden seleccionar para cualquier canción. hacer un Patrón. y 100 patrones de usuario. * Al cambiar el valor durante la Grabación en tiempo real será grabado como datos musicales. A diferencia de la Función Copiar a Pista. En terminología de ordenador. Parámetro PUT TO TRACK Esta Función le permite asignar Patrones a pistas.TR Guía de Funcionamiento Estructura del Modo de Secuenciador Canciones Una canción consta de 16 pistas. una pista maestra. Le permite compartir patrones comunes en distintas pistas y canciones sin tener que duplicar (copiar) sus datos. Patrones Hay dos tipos de patrones: • Patrones PRESET que se suelen usar para pistas de batería. Parámetros de canción. y poner ese Patrón en la pista en los tiempos que sea necesario. por ejemplo. Parámetros Datos musicales Las pistas constan de Parámetros INICIALES (situados al principio de la pista). Estos Patrones se pueden asignar a pistas con los Parámetros PUT TO TRACK y COPY TO TRACK. Cualquier cambio que realice en el Patrón será reflejado en todas las pistas en las cuales haya sido puesto. Esto puede usarse. la pista no contiene los datos de Patrón. Puede copiar los datos. esto recibe el nombre de vincular. sólo el número. 93 . lo cual requeriría más memoria de Secuenciador. El TR puede crear un máximo de 200 canciones. • Patrones de USUARIO: con un máximo de 100 por canción. ** Los datos musicales (datos MIDI RPN) pueden usarse para cambiar los Parámetros iniciales durante la Reproducción. y DATOS MUSICALES. 94 . simplemente pulsando la nota apropiada del teclado. canciones de forma sucesiva.Guía de Funcionamiento TR Parámetro COPY TO TRACK Lista de Reproducción: CUE LIST Esta Función le permite copiar Patrones a Le permite la Reproducción de varias pistas. asignados en tiempo real. Puede pulsar teclas diferentes para reproducir patrones distintos. o pulsar simultáneamente dos o más teclas para reproducir varios patrones a la vez. para reproducir los patrones una lista de Reproducción en una canción. También puede seleccionar repeticiones de Función de Grabación/Reproducción de ciertas canciones. A cada una de las teclas se le puede asignar un Patrón distinto. y también puede grabar la reproducción resultante. Patrones en Tiempo Real: RPPR El Parámetro de menú de página Este modo le permite asignar un Patrón a cada CONVERT TO SONG le permite convertir nota del teclado. Cargue una plantilla.TR Guía de Funcionamiento Producción de una canción Cargar una plantilla y copiar patrones Debe seleccionar P109: ACID JAZZ 1/STD2 1. Vaya seleccionando T03-T08 mientras toca el teclado. Pulse SEQ para entrar en secuenciador. 3. Toque el teclado para escuchar el Programa de batería de la Pista 1. Apague el instrumento y vuelva a encenderlo. Pulse CURSOR abajo para seleccionar TRACK SELECT F01: DRUMS. Pulse F8 OK. Pulse F6 COPY para copiar el Patrón. Use CURSOR para ir a COPY PATTERN TO TRACK TOO? Pulse F8 OK. Pulse F8 UTILITY. Use VALUE para seleccionar T02: BASS. Pulse START/STOP de nuevo para parar la Reproducción. 6. 2. y use CURSOR para seleccionar LOAD TEMPLATE SONG. 4. Asegúrese de guardarlas antes. 7. si desea conservarlas. 95 . 5. Pulse START/STOP para iniciar la Reproducción de Patrón. Todas las canciones existentes se pierden al apagar el instrumento. Pulse F7 EXIT. Seleccione P13: ACID JAZZ. Cuando termine de ensayar Pulse START/STOP de nuevo. Para más información consulte la Guía de Parámetros. y ajuste LOOP END MEAS a 008. Pulse START/STOP para parar la Reproducción. Pulse START/STOP para parar la Grabación. 2. Pulse F8 OPEN. Después de una cuenta atrás de dos Parámetros inicie su interpretación que será grabada. Para este ejemplo: T02: BASS. Pulse para iniciar la Reproducción de Patrón en Bucle. Deje LOOP START MEAS como está. Pulse LOCATE. 96 6. Pulse START/STOP.Guía de Funcionamiento TR Reproducción en Bucle 1. Pulse MENU. Pulse START/STOP para iniciar la Reproducción. Pulse EXIT para ir a la página 1. 4. 3. Seleccione la Pista que desee. . 2. 5. Pulse REC/WRITE. Use los Parámetros QUANTIZE y RESOLUTION. Compruebe que TRACK 1 está en LOOP ON. El TR estará listo para Grabación. Pulse F1 para seleccionar LOOP. 3. Grabación de la Pista de Bajo 1.1: PLAY/REC. Pulse START/STOP y toque notas o acordes. Seleccione la Pista T04: GUITAR. Practique la interpretación. Pulse LOCATE. El TR estará listo para Grabación. Guía de Funcionamiento Grabación de otras pistas Tal como se ha descrito seleccione la Pista 03: ELEC. Después de una cuenta atrás de dos Parámetros inicie su interpretación que será grabada. 3. PIANO. 5. Pulse START/STOP.TR Grabación de Arpegios 1. Pulse START/STOP para parar la Grabación. 97 . 4. Pulse ARP ON/OFF. Cuando termine de ensayar Pulse START/STOP de nuevo. Pulse REC/WRITE. 2. . Pulse CURSOR ABAJO para ir a selección de Pista y seleccionar la Pista T08 CH08 LEAD SYNTH. 8. Para más información consulte la Guía 4. 98 de Parámetros. Cuando termine Pulse F8 DONE. 3. 7. 5. Pulse F8 UTILITY. También podrá ajustar otros Parámetros. Pulse START/STOP para iniciar la Reproducción. Pulse CURSOR DERECHA para seleccionar STEP.Guía de Funcionamiento TR Grabación Paso a Paso 1. Pulse F7 para seleccionar STEP RECORDING. 6. 2. Para más información consulte la Guía de Parámetros. y Pulse DEC para seleccionar M:001. Pulse F5 para seleccionar TEdit y Pulse F8 OPEN. Toque y suelte en el teclado la nota que desea introducir. Pulse CURSOR IZQUIERDA para seleccionar MEASURE FROM. La Grabación paso a paso se iniciará desde el compás 1. y Pulse F8 OK. Pulse INC/DEC para seleccionar el valor de la nota. Pulse MENU. Cuando termine.TR Uso de Controladores Guía de Funcionamiento Guarde la canción De lo contrario sus datos se perderán. Pulse START/STOP para parar. Pulse REC/WRITE. y después START/STOP. Pulse START/STOP. 3. Pulse LOCATE. Pulse START/STOP para iniciar la Reproducción. Pulse EXIT. PREFERENCE. Pulse F6 PREF.1: PLAY/REC. Utilice los controladores y el Joystick para modificar el sonido. 2. Utilice los controladores y el Joystick para practicar. 4. 99 . para ir a SEQ 1. Ajuste RECORDING MODE a OVER DUB. 1. En selección de Pista asegúrese de que ha seleccionado T08: LEAD SYNTH. Seleccione ahora SOLO ON/OFF de la Pista 1 y Pulse INC una vez. . La pantalla cambia y ahora la Pista 1 es SOLISTA. Seleccione PLAY/MUTE/REC de la Pista 1. La pantalla cambia a MUTE y la Pista 1 queda SILENCIADA. Pulse F2. use PLAY/MUTE/REC y Pulse DEC. Las demás Pistas no se oyen. Para cancelar el silencio.Guía de Funcionamiento TR Función SOLO/MUTE 1.1 PLAY/REC. 2. 100 3. En SEQ 1. Pulse START/STOP. y Pulse INC una vez. MIDI. Para más información.TR Guía de Funcionamiento Ajustes de Pista para una nueva canción 1.1: PLAY/REC. consulte la En SEQ 1. Especifique el generador de tono y canal MIDI que sonará con cada Pista Utilice la página SEQ 3.1/7. Para más información. Utilice la página SEQ 1. use el campo: Guía de Parámetros. Asigne un Programa para cada Pista En SEQ 1. 101 .1: PLAY/REC. 5. consulte la Guía de Parámetros. PAN: para ajustar el panorama. use el campo de selección de Programa para seleccionar el Programa que desee para cada Pista. consulte la Guía de Parámetros. Para más información. Ajuste el panorama y volumen para cada Pista 3. PROGRAM. 2.2. PROGRAM. 4. Realice ajustes de Efectos Utilice la página SEQ 7. Realice ajustes de compás y tempo VOLUME: para ajustar el volumen.1: PLAY/REC.1: PARAM 1. Use CURSOR para seleccionar el paso 02 y use F4 INSERT para insertar un canción. 3. Es posible que según el tipo de Efectos se produzca un ligero retraso. Esto especifica si se cambiarán los Efectos cuando se cambie de paso. Ajuste el último paso a END. 6. El Parámetro de menú de página CONVERT TO SONG le permite convertir una lista de Reproducción en una canción. Pulse F7 EDIT. Seleccione el modo de secuenciador SEQ 2. Cree canciones separadas para las distintas partes que desee incorporar. 5. También puede seleccionar repeticiones de ciertas canciones.1: CUE LIST. Si ocurre esto no active FX. En REP especifique el número de repeticiones. 4. Grabe las canciones asignando los Programas correspondientes.Guía de Funcionamiento TR Lista de Reproducción: CUE LIST Le permite la Reproducción de varias canciones de forma sucesiva. Seleccione una canción para cada paso. 102 . 2. Use VALUE para seleccionar la canción que desee. Si es necesario active FX 1. 7. METER: indica el tipo de compás o ritmo actual. El paso actual se señala con una flecha. 8. Guía de Funcionamiento 9. Ajuste el Parámetro TEMPO MODE a AUTO. Convertir en canción El Parámetro de menú de página CONVERT TO SONG le permite convertir una lista de Reproducción en una canción. Cuando termine Pulse F7 DONE. Pulse START/STOP para iniciar la Reproducción desde el punto especificado. 103 .TR STEP: indica el paso. MEASURE: indica el compás inicial del paso. Puede tocar una frase diferente con cada nota.Guía de Funcionamiento Función de Grabación/Reproducción de Patrón en Tiempo Real: RPPR Este modo le permite asignar un patrón de secuenciador a una tecla específica del teclado. o tocar varias teclas simultáneamente para que suenen diferentes frases a la vez. 104 TR . y a continuación tocar o grabar datos de patrón pulsando dicha tecla. 3. 4. 4. Active la casilla ASSIGN. Use KEY para seleccionar la nota a la cual desea asignar un Patrón. Toque el teclado y los patrones sonarán de acuerdo con los ajustes RPPR. Los valores de notas se pueden introducir sujetando ENTER y pulsando dicha nota. Use la página SEQ 1. En esta página la función RPPR estará automáticamente activada. 105 . Seleccione la pista que reproducirá el Patrón. 7. Consulte la Guía de Parámetros.TR Ajustes RPPR Los ajustes RPPR se realizan de forma independiente para cada canción. Seleccione SEQ 5. 5. 8. Las teclas que no tienen asignados patrones se pueden usar normalmente. 6. 1. 1. 2. Guía de Funcionamiento El Patrón sonará con el Programa seleccionado para la pista. 2. Reproducción RPPR 3.1: PLAY/REC.1: RPPR: RPPR SETUP. y use PATTERN SELECT para seleccionar el Patrón. Use PATTERN para seleccionar el tipo de Patrón.1: PLAY/REC. Seleccione el Patrón que sonará al tocar esa nota. Ajuste MODE. Cree una nueva canción. El estado de esta casilla se memoriza para cada canción. Seleccione la casilla RPPR. La función RPPR será activada. SHIFT y SYNC. Especifique un Programa para cada Pista. En modo de secuenciador seleccione SEQ 1. Para desactivar la función RPPR desactive la casilla RPPR. Seleccione SEQ 6. SEQ: la Reproducción de Patrón se sincroniza con la Reproducción de la canción. Grabación en Tiempo Real de una interpretación RPPR Grabación Multipista Puede graba la interpretación de varias pistas con la función RPPR. 106 . BEAT o MEASUURE: la Reproducción de Patrón se sincroniza con la Reproducción de Patrón de la primera nota. Para cada Patrón RPPR ajuste SYNC a SEQ. Si los eventos grabados están fuera de tiempo ajuste el Parámetro RESO a HI.1: PLAY/REC. 4. y ajuste PATTERN a U107 INT. Consulte el Parámetro SYNC descrito anteriormente. Pulse ARP ON/OFF. En SEQ 1. Active la casilla MULTI REC. 3.Guía de Funcionamiento PARÁMETRO SYNC TR 2. Seleccione 1. No active KEY SYNC. página PREFERENCE. Ajuste la Pista a T02: BASS.1: ARP A.1: PLAY/REC. 1. En LOCATE especifique el lugar en el que desea comenzar la Grabación. 7.TR 5. 8. 6. Pulse la tecla REC/WRITE. Guía de Funcionamiento PARÁMETRO SYNC: SEQ: la Reproducción de Patrón se sincroniza con la Reproducción de la canción. Pulse la tecla START/STOP. 9. Active la casilla RPPR. 107 . Comenzará la Grabación. Para cancelar la Grabación multipista desactive la casilla MULTI REC. y después pulse START/STOP. Toque una tecla con un Patrón asignado. Para cancelar pulse F7 CANCEL. 5 TR entra automáticamente en Modo listo para Grabación. Aparece el cuadro de diálogo “Setup to Record”. Para ejecutar el comando pulse F8 OK. TR Copy From Combi Este comando copia los Parámetros de la Combinación seleccionada como ajustes de la canción actual. Ejemplo en Modo de Combinación. 108 Tenga en cuenta que los datos existentes en la canción actual serán reemplazados con los nuevos. 5. 2 En COMBI 1.1: Play: Prog Seleccione la Combinación que desee. Seleccione este comando. 3 Mantenga pulsada la tecla [ENTER] y Pulse la Tecla [REC/WRITE]. En TO seleccione las pistas destino de copia. 6 Pulse [START/STOP] para iniciar la Grabación en tiempo real. 1 Entre en Modo de Combinación. Si selecciona WITH EFFECTS también se copiarán los Efectos. Cuando termine Pulse [START/STOP]. 4. . 3. 2. 1. 4 Pulse [F8] (“OK”) para ejecutar el comando o [F7] (“Cancel”) para cancelar. Cuando haya terminado ejecute el comando de utilidad “Update Combination” o “Write Combination”.Guía de Funcionamiento Función de configuración automática de canción Esta función aplica automáticamente los Ajustes del Programa o Combinación a una nueva canción de Secuenciador. En COMBINATION seleccione el origen de copia. Pulse la nota o controlador que desee borrar. En este caso. salvo que se utiliza el botón [REC] o un interruptor de pedal para iniciar y finalizar el pinchazo. Regrabación: OVERDUB En el modo de grabación OVERDUB. Este modo también puede usarse para grabar una serie de pistas directamente desde un Secuenciador MIDI externo. puede regrabar un compás (o compases) específico en una pista que ya contiene datos. Reemplazar: OVERWRITE En el modo de grabación OVERWRITE. 109 . Los datos anteriores serán borrados. Multi REC Grabación multipista en el que se graban varias pistas en diferentes canales. Loop Start-End 1-999 Especifica el primer y último compás que serán grabados.TR Guía de Funcionamiento Rec Setup Aquí puede seleccionar el método de Grabación en tiempo real. Auto P Start-End 1-999 Especifica el primer y último compás que serán grabados. Activada: puede borrar datos musicales no deseados. Grabación por Pinchazo Manual: MANUAL PUNCH IN Este Modo de Grabación es similar a la grabación por pinchazo. los datos existentes en la pista seleccionada son reemplazados a partir del compás en el que empiece la grabación. los datos existentes en la pista seleccionada serán combinados con los nuevos datos. Grabación continua: LOOP ALL TRACKS Los datos se graban en varias pasadas. los datos grabados recibidos en el MIDI In se grabarán en las pistas cuyos canales MIDI correspondan a los canales MIDI de los datos recibidos. Grabación por Pinchazo: AUTO PUNCH IN En este modo de Grabación. Remove Data Está disponible en el tipo LOOP ALL TRACKS. Guía de Funcionamiento Metronome Parámetros de metrónomo. sonará durante la cuenta atrás. BUS Select Selecciona el bus de salida del metrónomo. Aunque el metrónomo esté en OFF. REC & PLAY: sonará durante la Grabación y Reproducción. Precount 0-2 Ajusta los compases de cuenta atrás. Sound ONLY REC: sólo sonará durante la Grabación. OFF: no sonará. Level Ajusta el nivel del metrónomo. 110 TR . • Parámetros de bucle. • Cada multimuestra puede tener hasta 128 índices. 111 . • Función de ajuste de tempo.TR Guía de Funcionamiento Modo SAMPLING Características del modo SAMPLING La opción EXB-SMPL. Las características de MODO SAMPLING del TR sólo están disponibles con la opción EXB-SMPL. • Máximo de 1000 multimuestras y 4000 muestras. punto inicial. • 16 MB de memoria estándar ampliable hasta un máximo de 64 MB. • Función de nombre de muestra y multimuestra. AIFF. • Función de retícula para conversión al tempo deseado. puede instalarse para dotar • Muestreo a 48 kHz 16 bits lineales. • Entrada de audio para micro y línea. al TR de capacidad de Sampling de alta calidad y multitud de funciones. que se vende por Para más información consulte con su distribuidor KORG. En el modo SAMPLING de alta calidad podrá grabar y manipular sus propias muestras estéreo. • Formatos compatibles: KORG. WAVE. etc. • En el modo MEDIA podrá guardar sus datos de SAMPLING en SD o SCSI. • Función de conversión de muestras a Programas. • Función de forma de onda gráfica en pantalla. • Función de cruce a cero para unos bucles perfectos. • Muestreo manual y automático. que se vende por separado. separado. mono/estéreo. AKAI S1000/3000. Guía de Funcionamiento TR Organización del Modo SAMPLING En el modo SAMPLING se puede grabar digitalmente una fuente de sonido externa.. etc. Esta Grabación recibe el nombre de muestra (sample). etc. Puede asignar muestras al teclado para crear una multimuestra. tanto de muestras grabadas por usted como de las que cargue desde dispositivos externos. Estas multimuestras pueden ser convertidas en Programas. Puede editar diversos Parámetros tales como bucles. 112 . programando distintos índices de Reproducción. Guía de Funcionamiento Una resolución de 16 bits significa que tenemos un total de 65. La frecuencia a la cual tomamos estas muestras recibe el nombre de FRECUENCIA DE MUESTREO. etc. De esta forma se puede ahorrar memoria. 113 . Esto significa que en cada segundo de sonido se toman 48.000 muestras o ‘fotografías’ del sonido.TR Frecuencia de muestreo y resolución en bits El proceso de muestreo o sampling consiste en tomar una serie de muestras digitales a intervalos determinados de tiempo con objeto de obtener una representación numérica del sonido que pueda guardarse en un medio digital. MULTIMUESTRAS: MULTISAMPLES Puede asignar muestras al teclado para crear una multimuestra. El estándar CD audio ofrece 44. etc. Muestras y Multimuestras MUESTRAS: SAMPLES El proceso de muestreo o sampling consiste en tomar una serie de muestras digitales a intervalos determinados de tiempo con objeto de obtener una representación numérica del sonido que pueda guardarse en un medio digital. El TR tiene una frecuencia de muestreo de 48 kHz. El TR ofrece una frecuencia de muestreo de 48 kHz con una resolución de 16 bits. que es la misma que aparatos profesionales como DAT. Cuanto mayor es la frecuencia de muestreo mayor es la fidelidad.536 pasos distintos para representar la amplitud en cada muestra. Las muestras son una representación de la amplitud de una onda a lo largo del tiempo. El TR permite utilizar una misma onda para varias muestras.. Puede editar diversos Parámetros tales como bucles. Otro aspecto importante es la resolución en bits. Estas multimuestras pueden ser convertidas en Programas. La resolución en bits representa la cantidad de números o pasos con los que podemos representar esta amplitud.1 kHz y 16 bits. tanto de muestras grabadas por usted como de las que cargue desde dispositivo externo. Guía de Funcionamiento USO DE MULTIMUESTRAS Las multimuestras son especialmente útiles para reproducir sonidos de instrumentos acústicos con un gran rango de tonos (por ejemplo un piano acústico). Se puede grabar una muestra del sonido original digamos cada tres tonos naturales. utilice cualquiera de las entradas AUDIO INPUT 1 ó 2. Ajuste el conmutador AUDIO INPUT MIC-LINE de acuerdo con el tipo de instrumento conectado. etc. TR Grabación de una muestra Preparación Conexiones para una fuente mono Cuando utilice una fuente mono como un micrófono. Utilice un preamplificador o unidad de Efectos. Este conmutador afecta a ambas entradas AUDIO INPUT 1 y 2. no la conecte directamente al TR. Ahora asignamos cada tono a su correspondiente nota y le asignamos un rango de Reproducción o zona. LINE: nivel de línea. MIC: micrófono.. Conecte el micro o fuente de audio a la toma AUDIO INPUT 1. 1. Cada una de estas grabaciones es una muestra. Máximo de 1000 multimuestras y 4000 muestras. 2. Hemos creado una multimuestra que reproducirá fielmente el sonido original. 114 . Si utiliza una fuente sin preamplificador. LVL: ajusta el volumen. Para este ejemplo seleccione L/R.1: RECORDING seleccione la página INPUT/Pref. Ajuste INPUT 1 a L000. PAN: panorama. 1. Ajuste el volumen al máximo posible sin que aparezca este mensaje. 6. BUS: selecciona si desea aplicar Efectos de inserción. 2. En INPUT 1 e INPUT 2 ajuste los distintos Parámetros. INPUT 1 controla la entrada AUDIO INPUT 1. INPUT 1 controla la entrada AUDIO INPUT 1. 3. Vigile que la pantalla no muestre ADC OVER. 115 . En modo SAMPLING 1. BUS: selecciona si desea aplicar Efectos de inserción. Guía de Funcionamiento Conexiones para una fuente estéreo Cuando utilice una fuente estéreo utilice las entradas AUDIO INPUT 1 y 2. Por ahora deje el control INPUT LEVEL en el centro. Conecte la fuente izquierda a la toma AUDIO INPUT 1. e INPUT 2 a R127. 4. INPUT 2 controla la entrada AUDIO INPUT 2. INPUT 2 controla la entrada AUDIO INPUT 2.TR 3. Normalmente debe estar en 127. Normalmente debe estar en 127. Use el control LEVEL del panel para ajustar el nivel de entrada de audio. 5. Para este ejemplo seleccione L/R. Realice los ajustes 2-4 del procedimiento anterior. Conecte la fuente derecha a la toma AUDIO INPUT 2. LVL: ajusta el volumen. Normalmente en L000. En INPUT 1 ajuste los distintos Parámetros. PAN: panorama. Para más información consulte la Guía de Parámetros. Use el control LEVEL para ajustar el nivel de entrada de audio. Realice los pasos 1 y 2 del procedimiento anterior.2 INSERT EFFECT. SETUP. Ajuste el volumen al máximo posible sin que aparezca este mensaje. Uso de un Efecto de Inserción Realice los ajustes que desee. Ajuste BUS a IFX1 para INPUT 1 y 2. 2. 116 . Seleccione la página 7. 3. TR 4. Ajuste los Parámetros INPUT 1 e INPUT 2.Guía de Funcionamiento 4. Vigile que la pantalla no muestre ADC OVERLOAD. Ajuste LVL y PAN como se ha explicado en el procedimiento anterior. Puede grabar una muestra aplicándole Efectos. Use el control LEVEL para ajustar el nivel de entrada de audio como se ha explicado en el procedimiento anterior. 1. Esta multimuestra se crea al encender el TR. Seleccione MODE (SAMPLE MODE). Para este ejemplo seleccione 000: NewMS___000.1: RECORDING seleccione la página SAMPLE.1: RECORDING seleccione la página RECORDING.1: RECORDING seleccione la página SAMPLE. 3. En SMPL: SAMPLE SELECT seleccione la muestra que desea grabar. 1. Al grabar se creará automáticamente la muestra 0000:NewSample_0000. En 1. 8. 7. Use la casilla MODE para seleccionar MANUAL. 2. 4. Seleccione multimuestra MS. MUESTRA ESTÉREO: ajuste este Parámetro a STEREO. Para este ejemplo seleccione ---:--. 117 . 6. MUESTRA MONO: Si el Parámetro PAN de INPUT1 es L000 ajuste este Parámetro a L-Mono. Pulse la tecla REC/WRITE.TR Guía de Funcionamiento Muestreo Manual En el modo manual el muestreo se inicia al pulsar START/STOP (después de haber pulsado REC/WRITE). En 1.No Assign. En 1. Si el Parámetro PAN de INPUT1 es R127 ajuste este Parámetro a R-Mono. Si hay señal presente verá los medidores moverse. 5. Seleccione multimuestra MS. 10.1: RECORDING. Ajuste el Parámetro THRESHOLD. En 1. 4. Repita el procedimiento para otras muestras. La muestra será reproducida. Seleccione la página 1. Pulse AUDITION o toque la nota C2 (Do 2) en el teclado conectado. Tenga en cuenta que se podría perder parte del ataque del sonido. Para este ejemplo seleccione 000: NewMS___000. 11. Use la casilla REC MODE para seleccionar AUTO. 118 . 2.0. Esta multimuestra se crea al encender el TR. 5. En el momento en que desee comenzar el muestreo pulse la tecla START/STOP. RECORDING.1: RECORDING seleccione la página SAMPLE. Este es el nivel umbral que debe rebasar la señal para que comience el muestreo. TR Muestreo Automático El muestreo comenzará cuando la señal exceda de un nivel umbral programado. El muestreo se parará si la memoria llega a cero.Guía de Funcionamiento Use RECORDING LEVEL DB para ajustar el nivel. Cuando desee parar el muestreo pulse la tecla START/STOP. Si esto ocurre ajuste el Parámetro PRE TRIGGER para grabar el sonido antes del umbral. Para este ejemplo seleccione 0. 3. 1. 9. Pulse la tecla REC/WRITE. La muestra será reproducida.1: RECORDING seleccione la página SAMPLE. Guía de Funcionamiento 10. 8. Para este ejemplo seleccione 0. 119 . Pulse AUDITION o toque la nota C2 (Do 2) en el teclado conectado. 12. Cuando desee parar el muestreo pulse la tecla START/STOP.0. Para este ejemplo seleccione ---:--. Repita el procedimiento para otras muestras. 7. MUESTRA MONO: Si el Parámetro PAN de INPUT1 es L000 ajuste este Parámetro a L-Mono. El muestreo se parará si la memoria llega a cero. Si el Parámetro PAN de INPUT1 es R127 ajuste este Parámetro a R-Mono. Al grabar se creará automáticamente la muestra 0000:NewSample_0000. 11. MUESTRA ESTÉREO: ajuste este Parámetro a STEREO. Seleccione MODE (SAMPLE MODE). En SMPL: SAMPLE SELECT seleccione la muestra que desea grabar. 9. Use RECORDING LEVEL DB para ajustar el nivel. Si hay señal presente verá los medidores moverse.TR 6. En 1.No Assign. En el momento en que desee comenzar el muestreo pulse la tecla START/STOP. Este índice se crea de acuerdo con el Parámetro CREATE ZONE PREFERENCE. 2. En 1. Repita estos pasos para asignar varias muestras. 3. Introducción de notas mediante el teclado: Mantenga pulsada ENTER y pulse la nota que desee en el teclado para introducir su valor en los campos que lo admitan. Pulse el F6: CREATE para crear un índice. Seleccione la multimuestra (MS) tal como se ha descrito. Si desea crear índices antes de muestrear seleccione el índice en el paso 4. Si ajusta ZONE RANGE a 1KEY se creará un índice para cada nota del teclado y se asignará una muestra.1: RECORDING. seleccione la página SAMPLE. 6. 4. 120 5. Si ya existen muestras use SAMPLE SELECT para seleccionar la muestra que desea asignar. Seleccione INDEX. . Nota: los Parámetros relacionados con los índices se pueden modificar en Edición de Multimuestra. y grabe la muestra para dicho índice.Guía de Funcionamiento TR Creación de Índices 1. 3. E: END: punto final.1: LOOP EDIT. En 3. página EDIT2. 4. 1. Seleccione la muestra que desea editar. 5. Especifique los siguientes Parámetros: S: START: punto inicial de Reproducción. Las muestras estéreo aparecerán en dos canales: pulse F3 para alternar entre ambos. página EDIT1. Use ZOOM para cambiar la resolución gráfica.TR Guía de Funcionamiento Ajustes de Bucle Con los ajustes de fábrica se asignará a las muestras un bucle automáticamente: AUTO LOOP ON. Ajuste los Parámetros y pulse F8: OK. Si USE ZERO está activado se buscarán automáticamente los puntos de cruce a cero lo cual asegura bucles sin ruidos. Si es necesario use el comando de menú de Utilidad TRUNCATE para eliminar los datos de audio que están fuera de los puntos inicial y final. LpS: Loop Start: punto inicial de bucle.1: LOOP EDIT. 121 . 2. use la casilla LP para activar/desactivar el bucle para la muestra seleccionada. Seleccione 3. 1. Active GRID. desactive la casilla GRID y pulse F8: OK. 3. También puede usar la retícula en Edición de muestra. seleccione el comando de menú de Utilidad GRID. 122 4. Seleccione el comando de menú de Utilidad GRID.Guía de Funcionamiento TR La retícula El comando de menú de Utilidad GRID hace que aparezca una retícula en la pantalla basada en el tempo BPM (tiempos por minuto). Para cancelar la retícula. 2. Si el bucle está activado la retícula estará basada en el Parámetro Loop Start. y ajuste RESOLUTION como desee y pulse F8: OK. . Ajuste GRID TEMPO al valor de tempo BPM que desee. Ajuste el punto final END para que coincida con una línea de la retícula. Las muestras estéreo aparecerán en dos canales: pulse F3 para alternar entre ambos.1: SAMPLE EDIT. 4. Consulte la Guía de Parámetros. Seleccione la muestra que desea editar. 123 . página EDIT2. 1. Ajuste los siguientes Parámetros. EDIT S: EDIT RANGE START: edita el inicio del rango. 3. Realice los ajustes que desee y pulse F8: OK. Seleccione 2. De la lista de comandos de menú de Utilidad seleccione el comando que desee. EDIT E: EDIT RANGE END: edita el final del rango. Use ZOOM para cambiar la resolución gráfica. Aparecerá la onda seleccionada.TR Guía de Funcionamiento Edición de Muestra La Edición de onda se realiza en 2.11: SAMPLE EDIT. 2. . 124 . CREATE. que le permite especificar el número al cual será guardada la muestra editada. Seleccione la multimuestra (MS: MULTISAMPLE SELECT) tal como se ha descrito. Introducción de notas mediante el teclado: Mantenga pulsada ENTER y pulse la nota que desee en el teclado conectado para introducir su valor en los campos que lo admitan. COPY. Edición de Índices Para cambiar el número u orden de los índices use INSERT. Será seleccionada automáticamente una muestra vacía.1: MULTISAMPLE. 1. 2.Guía de Funcionamiento Nota sobre el Guardado de Muestras En los cuadros de diálogo puede aparecer un ajuste SAVE TO NO. TR Edición de Multimuestra La Edición de Multimuestra consiste en crear índices y asignar muestras a cada uno de ellos. Pulse 4. 3. Si activa la casilla OVERWRITE la muestra anterior será reemplazada con la nueva y por tanto se perderá. Seleccione el índice INDEX. CUT. Para más detalles consulte la Guía de Parámetros.1. 125 .2 puede seleccionar y ejecutar el comando de menú de Utilidad CONV. 3.1 y 5. 4. Guía de Funcionamiento Conversión de una Multimuestra en un Programa En las páginas 1. Modificación de los valores de un Índice 1.1. CREATE: crear. 2. 2. Realice los pasos 1-3 del procedimiento anterior. CUT: cortar. TO PROG para convertir la multimuestra actual en un Programa. Pulse las teclas correspondientes a los siguientes comandos para modificar el número u orden de los índices y para editarlos. COPY: copiar. Para más detalles consulte la Guía de Parámetros. Ajuste los Parámetros para el índice seleccionado.1. INSERT: insertar.TR 4. Pulse F8: OK. 2. 3.Guía de Funcionamiento TR Uso de la función TIME SLICE La función TIME SLICE permite extraer los sonidos individuales de un bucle rítmico (por ejemplo de batería) y usarlos más tarde como un Patrón pudiendo ajustar su Tempo. página EDIT 2. Especifique el nº de notas negras en la muestra y su Tempo. Aparece el cuadro de diálogo de guardado. Los Parámetros WITH permiten especificar el destino de guardado para el Programa que usa las muestras y multimuestra. 126 . Ejecute el comando de utilidad TIME SLICE. Vaya a SMPL 3. Pulse F8 : UTILITY. Seleccione la muestra de 120 BPM. La muestra será dividida en sonidos individuales. Ajuste el Parámetro SENSITIVITY de manera que cada sonido individual sea separado correctamente. 5. 6. Pulse F6: SAVE. Para este ejemplo vamos a usar un bucle rítmico de 120 BPM. 1. 4.1: LOOP EDIT. Verá como cambia sin cambiar el tono del sonido. 127 . 9. 8. SEQ EVENT a activada. Pulse START/STOP para iniciar la Reproducción. PROGRAM: D64. Seleccione la canción 000. Se crearán los datos que ha seleccionado anteriormente en la canción 000. Para más detalles consulte la Guía de Parámetros. Pulse F8: SAVE para ejecutar el guardado. por ejemplo. Guía de Funcionamiento 10. Pulse F7 EXIT. TRACK: T01. 7. Pulse SEQ para entrar en secuenciador.TR Ajuste: PROGRAM. SONG: 000 Baje el tempo a 100. 24(GM)-32(GM) contienen baterías compatibles con GM2. 128 . Los ajustes del modo Global se perderán al apagar la unidad. Para usar un conjunto de batería el modo de oscilador debe estar en DRUMS.Guía de Funcionamiento TR Modo Global Modo Global El modo Global le permite realizar los siguientes ajustes y operaciones que afectan a la funcionalidad de todo el TR. El modo Global no tiene función de Comparación. En este capítulo vamos a explicar solamente cómo crear un conjunto de batería. Creación de un conjunto de batería: DRUM KIT El TR dispone de 24 conjuntos de batería. Asegúrese de guardar los datos. Para los demás Parámetros consulte la Guía de Parámetros. Lo mejor es seleccionar un Programa de batería en modo de Programa y después editarlo en el modo Global. Cuando toque el teclado en modo Global el sonido será el del modo en el que estaba antes de entrar en el modo Global. Ajuste el Parámetro OCTAVE +0[8’]. Introducción de notas mediante el teclado: Mantenga pulsada ENTER y pulse la nota que desee en el teclado para introducir su valor en los campos que lo admitan. Cuando edite una batería todos los Programas que la usen se verán afectados. En modo de Programa 1. Repita los pasos 4-5 para realizar ajustes para cada tecla. En DRUM KIT seleccione el conjunto de batería que desea editar. 5. 129 .1: PLAY seleccione el Programa de batería que desea editar. En GLOBAL 5. Las baterías GM 24-32 no se pueden editar.1: DKIT seleccione la página HIGH SAMPLE. Seleccione un Programa de batería. Si desea guardar la batería editada asegúrese de llevar a cabo el procedimiento de Utilidad WRITE DRUM KITS. 7.TR Guía de Funcionamiento Edición de Batería Desactive el Parámetro de protección de memoria tal como se ha explicado. 6. Realice los ajustes que desee en los Parámetros que se detallan a continuación. 4. 1. 3. Use KEY para seleccionar el número de nota que desea editar. 2. Puede usar la función copiar para copiarlo a otra posición y editar a partir de ahí. SW LO->HI Puede especificar diferentes sonidos para velocidad baja y alta.Guía de Funcionamiento TR Parámetro ASSIGN Parámetro DRUMSAMPLE BANK Normalmente debe estar activada. ROM: sonidos de batería en ROM. Parámetro VEL. 130 SONIDOS EN ROM El TR contiene sonidos de batería en memoria interna ROM. . Si está desactivada los Parámetros de muestra de batería no estarán asignados la tecla. RAM: sonidos de batería del modo SAMPLING. Se trata de una conmutación por velocidad. Si no desea usar esta función ajuste este Parámetro a 001. EXB: sonidos de batería de tarjetas de expansión (si están presentes). SEND 2 (MFX 2) Ajustan los envíos a los Efectos principales. 131 . Estos ajustes son válidos si USE DKIT SETTING en modo de Programa está activada. Este Parámetro permite agrupar sonidos de batería. Estos ajustes son válidos si USE DKIT SETTING en modo de Programa está activada. Para detalles sobre otros Parámetros consulte la Guía de Parámetros. Parámetro BUS El sonido de batería asignado a KEY puede ser enviado a un Efecto de inserción o a las salidas individuales 1-4.TR Guía de Funcionamiento página VOICE/MIXER Parámetro EXCL GROUP Parámetro PAN Ajusta el panorama. Estos ajustes son válidos si USE DKIT SETTING en modo de Programa está activada. Por ejemplo si KEY está en el mismo grupo puede hacer que un sonido de platillos abiertos sea cancelado al pulsar los platillos cerrados. SEND 1 (MFX 1). (alimentación 2.Guía de Funcionamiento TR Modo de Datos En este modo podrá guardar datos del TR en una tarjeta SD o disco SCSI (Si está instalada la opción EXB-SMPL). . Formato máximo: 4Gb. Debe comprarlas por separado.7-3. SCSI Se pueden usar dispositivos SCSI si tiene la opción EXB-SMPL. Tipos SD admitidos 16Mb-1Gb. 132 Para más información consulte el manual EXB-SMPL si está instalada. También podrá cargar datos desde SD o disco SCSI (Si está instalada la opción EXBSMPL). TIPOS DE DISPOSITIVOS SD(TM) Las tarjetas SD no vienen incluidas.6V). y SD con ID. deben ser formateadas antes de su utilización. Empuje SD hasta que no sobresalga del panel posterior. TR admite formato DOS. • No retire nunca SD cuando esté guardando. • No toque los contactos de SD. 133 . No ejerza una fuerza excesiva. Para más información. Inserte SD con la etiqueta mirando hacia arriba. • No transporte el TR con SD en la ranura. Protección de memoria SD Si desea salvaguardar sus datos evitando que puedan ser reemplazados. cargando datos o accediendo a datos de SD. coloque el conmutador de protección de la tarjeta en la posición de protección. consulte la Guía de Parámetros. • No someta SD a elevadas temperaturas. Insertar SD Tarjetas SD • No someta SD a fuerzas de torsión ni golpes.TR Guía de Funcionamiento Formatear dispositivos de datos Tanto las tarjetas SD como los discos SCSI (Si está instalada la opción EXB-SMPL). En este caso no podrá guardar datos en la misma. Si usa SCSI puede cargar datos desde un dispositivo SCSI (Si está instalada la opción EXB-SMPL). y ajustes globales. combinaciones. 8. Pulse F6: OPEN para abrir el directorio. 134 . Seleccione el archivo . Inserte SD en el TR. Los datos existentes serán reemplazados con los nuevos y por tanto se perderán. 1. etc. Pulse F5: UP para moverse al directorio superior. Guarde dichos datos primero si desea conservarlos. Arpegiador.PCG que desee. Use CURSOR. 3. 6. Si usa SCSI use INC/DEC para seleccionar el dispositivo (Si está instalada la opción EXB-SMPL). 5. Desactive el Parámetro de protección de memoria. Entre en modo MEDIA.Guía de Funcionamiento TR Cargar Datos Como ejemplo vamos a cargar un Archivo PCG que contiene datos de Programas.. para que el TR detecte el dispositivo. Pulse una tecla de función. Los datos existentes serán reemplazados con los nuevos. 7. 2. Pulse F8: OK para cargar los datos. No retire nunca SD o el disco SCSI cuando se están cargando los datos. 4. Del menú de utilidad (Utility) seleccione comando LOAD SELECTED. Seleccione la página LOAD. Active las casillas que desee para cargar también dichos datos. TR Guía de Funcionamiento Guardar Datos Consulte el procedimiento que se explica al principio de este manual. Arpegiador. Datos de Sistema Exclusivo Archivos WAF y AIFF 135 . y datos globales .PCG Contiene Programas. SMF Archivo MIDI estándar. TIPOS DE DATOS QUE SE PUEDEN GUARDAR .KSC Un archivo que lista las muestras y multimuestras usadas. Combinaciones.SNG Canción. . 3. 1.Guía de Funcionamiento TR Arpegiador El Arpegiador reproduce notas consecutivas al tocar un acorde en el teclado. 2. Use TEMPO para ajustar el Tempo. Seleccione PROG 6.SETUP.1:ED-ARP. 136 . página ARPPEG. El Arpegiador del TR es polifónico y dual. Use Pattern para seleccionar el Patrón. Este Parámetro se guarda junto con el Programa. Uso del Arpegiador en modo de Programa TECLA ARP ON/OFF Activa y desactiva el Arpegiador. Bloqueo de Arpegiador Utilice la casilla LATCH en la pantalla. OCTAVA Use OCTAVE para seleccionar el rango de octavas.TR Guía de Funcionamiento Selección de un patrón de Arpegiador RESOLUCIÓN Puede seleccionar: Use el Parámetro RESO para ajustar el intervalo de las notas. Patrones PRESET P000-P004 Patrones de USUARIO U000-U215. Si no está seleccionada las notas dejan de sonar cuando retire su mano del teclado. Si no está seleccionada las notas sonarán en el orden en que se tocan. sin tener en cuenta el orden en que se tocan. Si está seleccionada las notas suenan de acuerdo a su tono. Si está seleccionada las notas suenan aunque retire su mano del teclado. 137 . Reproducción en el orden en que se tocan las notas Utilice la casilla SORT en la pantalla. TR Uso del Arpegiador en modo de Combinación y modo secuenciador En la página COMBI 2. Si está seleccionada sonarán las notas de Arpegiador y las que toque. KEY SYNC y KEYBOARD que se han explicado anteriormente. T2. Si está seleccionada los ajustes de Arpegiador guardados con la Combinación cambiarán al cambiar de Combinación.1: SYSTEM. Use la tecla ARPEGGIATOR ON/OFF para ponerlos en marcha. Si no está seleccionada no cambiarán. SORT. Para que suenen las notas de Arpegiador y las que toca Utilice la casilla KEYBOARD en la pantalla. debe comprobar el Parámetro de asignación ARPEGGIATOR ASSIGN del modo de Combinación. 138 . BASIC) en la pantalla. No obstante.1: SYSTEM) en la pantalla.Guía de Funcionamiento Sincronización con la interpretación Utilice la casilla KEY SYNC en la pantalla. Vincular el Arpegiador a Programas Utilice la casilla AUTO ARP (GLOBAL 1. T1.Arpegiador B Para cada Arpegiador A y B. Selección de Arpegiadores Use las casillas ARPEGGIATOR RUN para seleccionar los Arpegiadores que funcionarán. OCTAVE. indican los timbres. Una marca de verificación indica los que están asignados al Arpegiador. Si no está seleccionada sonarán las notas de Arpegiador. etc. Si está seleccionada el Arpegiador comenzará desde el principio cuando toque la primera nota. Si está seleccionada los ajustes de Arpegiador guardados con el Programa cambiarán al cambiar de Programa. Si no está seleccionada el Arpegiador estará siempre sincronizado con el tempo MIDI CLOCK. RESOLUTION. LATCH. puede realizar ajustes en los Parámetros PATTERN SELECT. Vincular el Arpegiador a Combinaciones Utilice la casilla AUTO ARPEGGIATOR (GLOBAL 1. Si no está seleccionada no cambiarán. Arpegiador A .1: ED-PROG/MIX use las teclas correspondientes a las lengüetas para acceder a las distintas páginas de Parámetros. En GLOBAL 6. Seleccione la página EDIT. En PATTERN seleccione el patrón de Arpegiador que desea editar. En este ejemplo 8. Desactive el Parámetro de protección de memoria tal como se ha explicado. • Pasos: puede haber un máximo de 48. TONE 10: tecla [-] TONE 11: tecla [. Existen diversos Parámetros que controlan cada paso. Un patrón consta de PASOS (STEP) y TONOS (TONES). 139 . En el modo de Programa seleccione el Programa cuyo patrón de Arpegiador desea editar. • Tonos: en cada paso puede haber un acorde de hasta 12 tonos (00-11).1: USER ARPEGGIO seleccione la página SETUP. 1. 8. Para más información consulte la Guía de Parámetros. En LGTH seleccione la longitud del patrón. En SETUP realice los ajustes que especifican cómo sonará el arpegio./10´s HOLD] Para este ejemplo seleccione un patrón de usuario vacío. 6. Pulse la tecla ARP ON/OFF para activar el Arpegiador (LED iluminado). Si llega aquí desde el modo de Programa la Edición se aplicará al patrón de Arpegiador para el Programa seleccionado. 7. 3. 2. Ajuste los distintos Parámetros tal como desee. TONE 00-09: teclas [0]-[9] 4.TR Edición de un patrón de arpegio de usuario Guía de Funcionamiento 5. Ajuste STEP NO. Ajuste STEP NO. Si desea guardar patrón lleve a cabo el procedimiento de guardado. y pulse la tecla 0. y pulse la tecla 1. 3. a 03 y pulse la tecla 0. a 08. a 04. Ajuste PITCH OFFSET a +00. Ajuste PITCH OFFSET a +00. 2. a 01 y pulse la tecla 0. a 04 y pulse la tecla 0. GT: GATE: longitud de cada paso. Para cambiar el nombre use el comando de menú de Utilidad RENAME ARPEGGIO PATTERN. y pulse la tecla 1. USO DE PITCH OFFSET 6. y pulse la tecla 1. 12. a 02 y pulse la tecla 0. 2. y pulse la tecla 2. 13. y pulse la tecla 1. a 01. Ajuste STEP NO. Al tocar el teclado sonará el Arpegiador. Si desea guardar el Programa. 9. 140 . VELOCITY. a 05. lleve a cabo el procedimiento de guardado de Programa. Ajuste STEP NO. Ajuste STEP NO. 7. Ajuste STEP NO. 5. y FLAM. Ajuste STEP NO. Ajuste STEP NO. 3. SETUP están en STEP. a 03. GATE y VELOCITY serán válidos si los correspondientes Parámetros del modo de Programa ARPG. Ajuste PITCH OFFSET a +10. a 07. KEY se usará la velocidad tocada. 8. Para STEP 01-08 realice ajustes para PITCH OFFSET. 4. 4.Guía de Funcionamiento CREACIÓN DE UN PATRÓN DE EJEMPLO TR 11. Ajuste STEP NO. GATE. PTCH: PITCH OFFSET: transposición en semitonos. Ajuste STEP NO. Ajuste STEP NO. y pulse la tecla 2. y pulse la tecla 3. Ajuste PITCH OFFSET a +00. 10. a 06. VEL VELOCITY: velocidad. Ajuste PITCH OFFSET a +12. 5. Ajuste STEP NO. a 02. 1. 1. a 05 y pulse la tecla 0. Ajuste STEP NO. 6. No introduzca tono para STEP NO. 2. 3. 2. Guía de Funcionamiento 4. 2. 05. 2. a 01 y pulse la tecla 0. Ajuste STEP NO. 4. y a valores negativos para pasos pares. No introduzca tono para STEP NO. 8. Ajuste STEP NO. Ajuste STEP NO. 4. 1. Ajuste PITCH OFFSET a +00. 3. 2. 5. PATRÓN DE ACORDES Seleccione un Programa de guitarra acústica. 7. 141 . a 08 y pulse la tecla 0. Ajuste STEP NO. 4. 8. Ajuste STEP NO. Ajuste STEP NO. 3. 07. 02. 7. a 07 y pulse la tecla 0. Ajuste PITCH OFFSET a -02. 3. No introduzca tono para STEP NO.TR 6. a 08 y pulse las teclas 1. 06. Ajuste GATE a LEGATO. a 06 y pulse las teclas 1. a 04 y pulse las teclas 1. Ajuste STEP NO. 3. 4. Ajuste el Parámetro FLAM a valores positivos para pasos impares. No introduzca tono para STEP NO. a 03 y pulse las teclas 1. seleccione la página SETUP. Seleccione I-A036: STANDARD KIT. PATTERN. FIXED NOTE MODE: Si selecciona TRIGGER ALL TONES al tocar una nota sonarán todos los tonos. ARP. En el modo de Programa elija un Programa de batería. y realice los siguientes ajustes: Los tonos aparecen como un circulo. 3. Seleccione la página EDIT. 1. Si selecciona TRIGGER AS PLAYED los tonos sonarán de acuerdo con las notas que toque en el teclado. En GLOBAL 6. TONE00: C2 (kick) TONE01: F2 (snare) TONE02: F#3 (closed hi-hat) TONE03: G#3 (open hi-hat) ARPEGGIO TONE TYPE: FIXED NOTE. 2.Guía de Funcionamiento TR PATRÓN DE BATERÍA El Parámetro FIXED NOTE es ideal para patrones de batería. 142 . Si selecciona TRIGGER AS PLAYED los tonos sonarán de acuerdo con las notas que toque en el teclado. Ajuste STEP NO a 07 y pulse la tecla 1. Ajuste STEP NO a 03 y pulse la tecla 1. 8. Ajuste STEP NO a 01 y pulse la tecla 0. 02. 05. 07 y pulse la tecla 2 para cada uno. Introduzca la Caja: TONE01. 4. Introduzca el Bombo: TONE00. Introduzca el platillo cerrado: TONE02. 03. Ajuste los Parámetros para cada paso. Ajuste STEP NO a 08 y pulse la tecla 3. Ajuste STEP NO a 04 y pulse la tecla 3. FIXED NOTE MODE: Si selecciona TRIGGER ALL TONES al tocar una nota sonarán todos los tonos. Introduzca el platillo abierto: TONE03. 6.TR Guía de Funcionamiento CREACIÓN DE UN PATRÓN DE BATERÍA 7. 5. Ajuste STEP NO a 05 y pulse la tecla 0. Ajuste STEP NO a 01. 143 . Si ha llegado aquí desde el modo de Combinación use los botones ARP: ARPEGGIATOR SELECT A / B para seleccionar el Arpegiador que desea editar. . Si desea guardar también la Combinación. 4. 6. Arpegiador que desea editar. Combinación que use los Arpegiadores A y B. En el modo de Combinación seleccione una Combinación que use el Patrón de 5.1: ARP. Para modificar el nombre de arpegio use el comando de menú de Utilidad Para este ejemplo seleccione una RENAME ARPEGGIO PATTERN. En GLOBAL 6. use el procedimiento de 3. 8. Si lo desea guarde el resultado de su Edición. 2. 7. Pulse la tecla ARP ON/OFF para activar el Arpegiador.Guía de Funcionamiento TR Edición de Arpegiador Dual 1. Cambie entre los Arpegiadores A y B y edite sus respectivos Parámetros. PATTERN seleccione la página SETUP. 144 guardado. TR Guía de Funcionamiento Acerca de la sincronización de Arpegiador El tiempo de las notas depende del Parámetro KEY SYNC. Si no está seleccionada el Arpegiador estará siempre sincronizado con el tempo MIDI CLOCK.1: MIDI está en EXT el Arpegiador se sincronizará con un aparato MIDI externo. Las siguientes explicaciones asumen que KEY SYNC no está seleccionada. 145 . El Arpegiador se sincronizará con mensajes MIDI CLOCK y además puede ser controlado con mensajes MIDI START. • Cuando está en Reproducción un RPPR el Arpegiador se sincronizará con el tempo. Sincronización en modo secuenciador Cuando está parado • El Arpegiador se sincroniza con el tempo MIDI CLOCK interno. Si está seleccionada el Arpegiador comenzará desde el principio cuando toque la primera nota. Sincronización con un secuenciador externo en modo de Programa o Combinación Si MIDI CLOCK en GLOBAL 2. Después se aplican los Efectos principales. para dar espacialidad al sonido. Categorías de Efectos Los Efectos en cada Modo En MODO DE PROGRAMA: el Efecto de inserción se pueden usar como una parte más del proceso de creación de sonido. 058-089: Efectos mono en cadena. 001-015: Efectos de filtro y dinámica. Después se aplican los Efectos principales. como Reverberación. como Reverberación. Categorías de Efectos: 89 tipos. En modos de Combinación y secuenciador los Efectos de inserción se suelen usar para dar personalidad a cada timbre o pista. 032-040: Otros Efectos de Modulación. 016-031: Efectos de Modulación. 052-057: Reverberación. El Ecualizador se suele situar al final de la cadena.Guía de Funcionamiento TR Efectos La sección de Efectos del TR consta de 1 Efecto de inserción. El Ecualizador se suele situar al final de la cadena. 146 . para dar espacialidad al sonido. 2 Efectos principales. un Ecualizador y un mezclador. 041-051: Primeras reflexiones y retardos. En PROGR 7. Efectos de un Programa CONFIGURACIÓN Con las entradas de audio puede usar el TR como una unidad de Efectos de 2 entradas y 6 salidas. 2. 147 . IFX se enviará al Efecto de inserción. 1/2. Para este ejemplo seleccione IFX. L/R: no se enviará al Efecto de inserción. (Si está instalada la opción EXB-SMPL). Guía de Funcionamiento Rutas y Efectos Las rutas o configuración de Efectos determinan la interconexión de éstos.: se enviará a la salida de audio seleccionada.1: EDI-BUS seleccione la página BUS. 1. Off: no se enviará a las salidas de audio. 2.TR El MODO SAMPLING: los Efectos de inserción se pueden usar para grabar el sonido digitalmente con dichos Efectos incorporados. (Si está instalada la opción EXB-SMPL). 1. Seleccione este valor cuando desee conectar las salidas de los Efectos principales en serie con los niveles especificados por SEND 1 y SEND 2. Use BUS SELECT para especificar el bus de Efecto de inserción a cual será enviada la salida. 4.Guía de Funcionamiento TR 3. 148 . Para más información consulte la Guía de Parámetros. PAN: Ajusta en panorama. 3. SEND 1 y SEND 2. Para más información consulte la Guía de Parámetros. BUS SEL. Seleccione la página IFX y ajuste los Parámetros. Seleccione la página PROG 7. 5. MFX SEND especifica en nivel de envío de cada oscilador a los Efectos principales. Para Insert Effect seleccione el tipo de Efecto. SEND 1 y SEND 2: niveles de envío a los Efectos principales. Sólo se puede ajustar si el Parámetro anterior es L/R u Off. Efecto de Inserción 1.2:EDINSERTFX. BUS SEL: selecciona el bus de salida. Para este ejemplo seleccione 127. Use ON/OFF para activar/desactivar el Efecto de inserción. Ajuste los Parámetros PAN. 2. Seleccione PROG 7.3: ED-MASTER FX. 5. Seleccione las páginas MFX1 y MFX2 y ajuste los Parámetros. En MASTER EFFECT1 y MASTER EFFECT2 seleccione el tipo de cada Efecto principal. 1. página SETUP. 3. 4. Use el Ecualizador estéreo de 3 bandas para ajustar la ecualización de la señal antes de enviarla a las salidas. 149 . SEND LEVEL 2 corresponde a MFX2. Use RTN: RETURN 1 y RETURN 2 para ajustar los niveles de salida de los Efectos principales. 2.TR Guía de Funcionamiento Efectos Principales: MASTER Ecualizador principal: MASTER EQ La entrada de los Efectos principales está gobernada por los Parámetros SEND LEVEL 1 y SEND LEVEL 2 ajustados anteriormente. Use ON/OFF para activar/desactivar cada Efecto principal. SEND LEVEL 1 corresponde a MFX1. El procedimiento es el mismo que para el Efecto de inserción. Para más información consulte la Guía de Parámetros. 1. Seleccione BUS SELECT para especificar la salida de cada Timbre. 2. El MODO SAMPLING: los Efectos de inserción se pueden usar para grabar el sonido digitalmente con dichos Efectos incorporados. 1. seleccione 3.1: ED-BUS. Seleccione un Efecto de inserción. Efectos Principales Ecualizador principal Efectos Principales Ecualizador principal El procedimiento es el mismo que para un Programa. En COMBI 7. En SMPL 1. .Guía de Funcionamiento Efectos en modos de Combinación y canción TR Efectos en Modo Sampling (Si está instalada la opción EXB- CONFIGURACIÓN SMPL). Efecto de Inserción la página INPUT/PREF.1: RECORDING. Efecto de Inserción Seleccione un Efecto y ajuste los Parámetros como desee. CONFIGURACIÓN 1. 150 En modo SAMPLING no se pueden usar Efectos principales ni Ecualizador. El valor total se obtiene al multiplicar este Parámetro por SEND 1 y SEND 2 a nivel de Programa. Consulte el procedimiento de Grabación en modo SAMPLING descrito en este manual. página BUS. Ajuste los Parámetros S1: SEND 1 y S2: SEND 2. En GLOBAL 1.1: SYSTEM seleccione la página AUDIO IN. INPUT 1 corresponde a AUDIO INPUT 1. 2. BUS IFX INDIV. Normalmente estará en 127. 3. SEND 1 y SEND 2: especifican el nivel de 1. Vaya del modo de Programa al modo envío a los Efectos principales. Sólo se GLOBAL. INPUT 2 corresponde a AUDIO INPUT 2. 151 . Es importante que esté primero en el modo Si no está usando las entradas de de Programa y desde ahí seleccione el audio seleccione OFF en BUS IFX INDIV.TR Guía de Funcionamiento Efectos para las entradas AUDIO INPUT (Si está instalada la opción EXB- SMPL). CONFIGURACIÓN LEVEL: ajusta el nivel. SELECT: especifica el bus al cual será enviada la señal. puede ajustar si BUS IFX INDIV. SELECT. Ajuste los Parámetros para INPUT 1 y 2. modo Global. PAN: ajusta el panorama de la señal. SELECT está en L/R u OFF. Con las entradas de audio puede usar el TR como una unidad de Efectos de 2 entradas y 4 salidas. Ajuste D FB: FEEDBACK SRC A SW1: CC#80. Seleccione la lengüeta IFX. 2. Para más información consulte la Guía de Parámetros. Gire el controlador en tiempo real correspondiente a TEMPO y el tiempo de retardo cambiará. 3. Esto recibe el nombre de Modulación dinámica. TR USO DE DMOD PARA MODIFICAR LA REGENERACIÓN CON LA TECLA SW1 1. USO DE LA FUNCIÓN BPM/MIDI SYNC PARA SINCRONIZAR EL RETARDO CON LOS CAMBIOS DE TEMPO DEL ARPEGIADOR 1. 2. Al pulsar SW1 el nivel de regeneración aumentará. 2. USO DE DMOD PARA CAMBIAR EL RETARDO CON EL JOYSTICK 1. etc.1:PLAY. Verifique que se obtiene un Efecto de retardo. Mueva el JOYSTICK hacia delante. 3.2: ED-CTRL seleccione la página CONTROLS y ajuste la función de SW1 a SW1 MOD: CC#80 TOGGLE. Vuelva a PROG 1. Ajuste IN LVL DMOD a +100. En este ejemplo LCR DELAY BASE NOTE a corchea. Vuelva a 7. Ajuste BPM a MIDI.Guía de Funcionamiento Modulación Dinámica: DMOD En el TR se pueden controlar Parámetros específicos (como balance de Efectos. Ajuste AMOUNT a +30.1:ED-INSERT FX. Active el Arpegiador. Ejemplo 1.) mientras toca. página IFX1. Ajuste SRC a JS+Y: CC#01. 2. 152 . velocidad de Modulación. Tal como se ha descrito en selección de Efectos de un Programa ajuste IFX1 a 049: L/C/R BPM DELAY. El retardo desaparece. En PROG 2. TIMES a x1. Para L. Al mover el Joystick hacia delante el retardo aumentará. C y R ajuste LCR BS y TIMES tal como desee. 3. 5. Puede crear 1 USER ALL NOTE SCALE en 4. Para desactivar el Efecto principal 1 seleccione la casilla MFX1 OFF. Crear Escalas de usuario Puede crear 16 USER OCTAVE SCALES en las que puede seleccionar el tono de cada nota de la octava. 2. Pulse la tecla GLOBAL. Pulse EXIT. Para ajustar la afinación seleccione MASTER TUNE. Use VALUE. 2. Seleccione VELOCITY CURVE y especifique la curva de velocidad. Para desactivar el Efecto principal 2 seleccione la casilla MFX2 OFF. Pulse EXIT. 4. Para desactivar los Efectos de inserción las que puede seleccionar el tono de cada seleccione la casilla IFX OFF. 3.. Pulse la tecla GLOBAL. 3. etc. 4. Seleccione AFTER TOUCH CURVE y seleccione la curva de presión de teclado. Desactivar los Efectos 1. 153 . para ajustar el valor. Para ajustar la transposición seleccione KEY TRANSPOSE. Pulse F1: BASIC. Pulse EXIT. Pulse la tecla GLOBAL. 2.TR Guía de Funcionamiento Otras funciones Ajustar la Afinación / Transposición 1. Pulse F1: BASIC. Pulse F1: BASIC. Ajustar la forma en la que la velocidad afecta al volumen o timbre 1. una de las 128 notas. Utilice las siguientes páginas: Combinación. CONTROLS 5. secuenciador.2: ED-CTRL. CONTROLS 1.Guía de Funcionamiento TR Cambio de Escala Ajustar la función de SW1 y SW2 Puede cambiar la escala de Programa. 154 .. 2.2: ED-CTRL.16. y después pulse F3: PRM2.2: CONTROLLER. Ajuste el Parámetro TYPE para seleccionar la escala para la canción actual. CONTROLS secuenciador 2. CONTROLS Como ejemplo vamos a programar el botón 1 para que controle el filtro y el ataque de amplificador de un Programa.2: CONTROLLER...2: CONTROLLER. 2.2: CONTROLLER. Sampling 5. CONTROLS 2.08 o Ajustar la función de los botones OTHER . 3. Si desea usar la escala del Programa de Utilice las siguientes páginas: esa pista active la casilla USE PROG’S Programa SCALE.. Pulse MENU. REALTIME CONTROLS 1-4 en modo B 4. CONTROLS Combinación 2. Seleccione la lengüeta OTHER .2: ED-CTRL. CONTROLS Como ejemplo vamos a cambiar la escala Combinación del modo SEQ. Pulse la tecla SEQ. Programa 2.2: ED-CTRL. secuenciador 2. CONTROLS Sampling 5. modo B. 155 . Pulse la tecla SELECT para seleccionar el Consulte la Guía de Parámetros. 3. CTRL. Pulse la tecla PROG. Controlará el filtro y el ataque de amplificador. Pulse el botón de selección KNOB 1-B. Parámetro LCD CONTRAST. CONTROLS. Pulse F8 OPEN.1: SYSTEM. y después pulse F2 CTRL. Pulse la lengüeta CONTROLLER. Uso del TR como una unidad archivadora de datos exclusivos 4.TR 1.2: ED- PREFERENCE. y seleccione F/A ATTACK CC#73. Aparece la página 2. Pulse MENU. El TR puede recibir datos exclusivos de una unidad MIDI y guardarlos en un dispositivo como SD. y gire el botón 1. página 2. Esta es la función de Archivador MIDI. Guía de Funcionamiento Ajuste del contraste de la pantalla Use GLOBAL 1. 5. Guía de Funcionamiento TR APÉNDICES Solución de Problemas La pantalla no se enciende al pulsar POWER • ¿Está conectada correctamente la fuente de alimentación y sus cables? • ¿Está el interruptor POWER en posición de encendido? No aparece nada en la pantalla • Compruebe el Parámetro CONTRAST. Lleve a cabo el siguiente procedimiento: 1. Pulse EXIT tres veces. Pulse GLOBAL. 2. Mantenga pulsada EXIT y pulse REC/WRITE. No se pueden guardar Datos • Asegúrese que Memory Protect está en OFF (modo Global) En el Modo de Combinación, algunas notas no producen sonido • ¿Está transmitiendo notas que no suenan debido a un ajuste de teclado dividido? El sonido no se para • PROG 2.1: BASIC, seleccione la página PROGR BASIC y asegúrese de que la casilla HOLD no está seleccionada. 3. Gire VALUE para ajustar la pantalla. Problemas con las entradas de audio No hay sonido • Compruebe las conexiones. • • Compruebe el control AUDIO INPUT LEVEL. • Compruebe el conmutador MIC-LINE. • Seleccione la página AUDIO INPUT y compruebe los Parámetros. • ¿están conectados correctamente el ampli o auriculares? ¿está subido el volumen? • Asegúrese que los Parámetros de nivel no están en 0 • En los modos de Programa y Combinación asegúrese de que coinciden los canales de transmisión y de recepción de ambos instrumentos. • Seleccione otro Programa o Combinación. 156 TR Guía de Funcionamiento Se escucha ruido u oscilación • En algunos Efectos se puede producir una oscilación con algunos ajustes de Parámetros. Compruebe y corrija los Parámetros. • Después de grabar un sonido en el modo SAMPLING es posible que se produzca ruido. Pero ello no afectará al sonido grabado. • Si usa la función BMP/MIDI SYNC es posible que se produzca ruido al cambiar el tiempo de retardo de un Efecto pero ello no representa un mal funcionamiento. El TR no reconoce un disco MagnetoÓptico conectado (Si está instalada la opción EXB-SMPL) • Por favor ajuste su unidad MO para que funcione en modo PC DOS. • No utilice modo Macintosh. • Pruebe a seleccionar otro dispositivo y luego vuelva a seleccionar el disco MO. 157 Guía de Funcionamiento TR Especificaciones y Opciones Especificaciones de TR Music - resolución 1/192, 100 preset (aprox.) / Workstation - patrones: 150 Preset y 100 de usuario Método de Generación de Sonido: por canción, 200 canciones, 20 listas de Sistema de Síntesis HI (Hyper Reproducción, Integrated) (sólo un Efecto de inserción disponible) - • Mbyte PCM ROM, 425 multimuestras + (formato 0 y 1) - usuario por canción y 150 patrones de Polifonía: 62 voces, 62 osciladores (doble) - Teclado: 61 teclas / 76 teclas - Efectos: Sistema digital de Multi Efectos estéreo - 2 Efectos master (mono in, stereo out), 1 Efecto inserción (stereo in batería - • 4 x botones Asignables, tecla de audición y tecla de categoría - Entradas de Control: Damper pedal (Responde a medio-pedal), simultáneamente. • Asignable (SWITCH, PEDAL) Número de Efectos: 89 (inserción o - Salidas: Main = L/MONO,R, Individual = 1, 2, Auriculares master) - Controladores: Joystick, 2 x conmutadores Asignables, / out), y 1 master EQ (stereo 3 bandas) - RPPR (Grabación/Reproducción de Patrón en Tiempo Real): 1 Patrón de 413 muestras de batería. (sencillo) o 31 voces, 62 osciladores capacidad máxima: 200.000 notas, lee y guardar Archivos MIDI Estándar Generador de Tono: Sistema de Síntesis HI; frecuencia de muestreo 48 kHz, 32 - Secuenciador: 16 timbres, 16 pistas, Programas/Combinaciones: 512 - Ranura de expansión: SD 16Mb - 1 Gb Programas, 384 combinaciones, GM - MIDI: IN, OUT, THRU 128 programas + 9 conjuntos de batería (ROM) 158 etc.2kg 88 teclas: 24.2 o posterior Ordenador Apple Macintosh con conector USB que cumpla los requerimientos anteriores 159 . Requerimientos para conexión con un ordenador Windows Sistema Operativo Microsoft Windows XP Home Edition / Professional Ordenador ordenador con conector USB que cumpla los requerimientos anteriores Macintosh Sistema Operativo Mac OS X 10.) en memoria.1kg - Accesorios: Adaptador AC 9 VAC 3A. • Opciones (todas se venden por separado) Tarjeta de Expansión EXB-SMPL Sampling Pedal Expresion / Volumen: XVP-10 EXP/VOL Controlador de pedal: EXP-2 Pedal Damper: DS-1H Conmutador de Pedal: PS-1 Otros: MIDI cable Datos precargados (Canciones de Demostración. CD-ROM con controlador USB.8kg 76 teclas: 9.TR Guía de Funcionamiento - Pantalla: 240 x 64 pixel LCD - Consumo eléctrico: 13 W con EXBSMPL y 2 x 32 MB SIMM - Dimensiones: - 61 teclas: 1045 × 302 × 95 (mm) 76 teclas: 1257 × 302 × 95 (mm) 88 teclas: 1414 × 365 × 123 (mm) - Peso (sin EXB-SMPL): - 61 teclas: 7. ... 121 Ajustes de Pista para una nueva canción .............................................31 AMS INTENSITY............................ 82 Campo de Edición .................................25 BOTONES 1................... 155 Ajuste del panorama ......53 ASIGNAR UN NUEVO NOMBRE................ 62 Ajuste del contraste de la pantalla ....................................................... 4......................................................................................70 Acerca de las opciones: .................................................. 2........... 49 AUDIO INPUT ... ........Arpegiador B .......................................................................................... 15 Asigne un Programa para cada Pista ................... 41 Canciones............. 54 Botones de función...........................87 BANK ............................29 Ajustar la función de los botones REALTIME CONTROLS 1-4 en modo B154 Auriculares .....................................................59 AFTER TOUCH.......................93 APÉNDICES ... 56 Cargar datos de fábrica . 81 Canción de Demostración ............. 138 Cargar datos de demostración ..................................................... 3.110 AMP LEVEL .........................27 Auto P Start-End .. 3.....74 160 ......................................... 25 Características del Secuenciador...50 Ajustes en la pantalla ...................... 56 BUS Select.............. 136 Cargar datos individuales.......................111 ARP ON/OFF..24 Ajustar la función de SW1 y SW2..........................................................................31 Ajustes en la pantalla ..............................................36 Ajustar la forma en la que la velocidad afecta al volumen o timbre .............................................32 Bloqueo de Arpegiador .............................................. 81 Cambio de Escala ........ 101 Ajustes de Bucle ..................... 101 AUDITION...........................................92 ARP ON/OFF................................................................................16 BANK MS......101 Acerca de los datos precargados ...... 53 Características Principales ................... BANK LSB (cuando STATUS = EX2) .154 AMP MOD............................................................17 Arpegiador A ............................................Arpegiador B ......27 Barra de desplazamiento................................................................................ 61 Ajuste el panorama y volumen para cada Pista.................................................................................74 Arpegiador.............................................137 Bloqueo de Arpegiador ........................................................ 154 Ajuste de BPM de muestras de modo SAMPLING........ 153 AUDIO OUTPUT ...........................30 Ajustar la Afinación / Transposición ...55 BOTONES 1........... 156 Características del modo SAMPLING................ 88 Ajuste de Volumen .. 145 Arpegiador ....................................................................... 2....................................... 4.........42 Apagado .............................Guía de Funcionamiento TR Índice Alfabético Acerca de la sincronización de Arpegiador ...................................................................... 68 ATTACK TIME....109 Aviso de Copyright........... 153 AUDIO INPUT ................ 59 AMP LEVEL ................................................................42 Arpegiador A ........................................................................ ........... 30 Conector USB..........................................................................77 Casilla USE DKIT SETTING .....36 Cargar una plantilla y copiar patrones ........ 35 Conector ASSIGN SW ........................................ 35 Conexiones con un ordenador ................................. 56 Conecte el cable de alimentación ..... 86 Comprobación de la estructura de un patrón de Arpegiador de usuario . 35 Conector DAMPER ........................................103 Copy From Combi ..135 Datos musicales .......................................... 52 Conector de alimentación eléctrica................................................................................................................128 Crear Escalas de usuario......... 27 Conversión de una Multimuestra en un Programa................................40 CATEGORY / AUDITION........88 DEMO SONGS...........120 Creación de un conjunto de batería: DRUM KIT ..........40 Directorio .................................................32 Cuando está parado .....TR Guía de Funcionamiento Cargar Datos ......................153 Cuadro de Selección.... 27 Convenciones usadas en los Manuales .............68 Datos de Sistema Exclusivo..............................................................................27 Dar nombre...................31 Cuadro de texto .............. 34 Conector ASSIGN PEDAL ................... 134 Conexiones SCSI ...................................................44 Categorías de Efectos.................................................................................................26 Dial VALUE... 29 Conector ASSIGN PEDAL ............................................................. 35 Conexiones para una fuente estéreo..15 COMBI BANK A.................................................................... 29 Conector SCSI .................... 36 Conexiones de pedales ...... 29 Conexión de pedales... 81 Contenido de los datos de fábrica.................................................................... 40 COMPARE .34 Casilla REV................................................................................66 Convertir en canción ............................................................................................................... 52 Conector ASSIGN SW ..................... 76 COMPARE ...................................................................... 77 CONMUTACIÓN POR VELOCIDAD .....................59 DELAY ms ...................................... 63 Conversión de una Multimuestra en un Programa.....73 161 .............................................87 CATEGORY ....................... 34 Conexiones MIDI .. 52 Conector DAMPER ............................ 25 COMPARE .. 95 Conexiones ..................................................................................................... C.. B..........................23 Dial VALUE. 29 Conector DAMPER ................44 Desactivar los Efectos........................................................................................................125 COMPARE ......................... 29 Conexiones de salida de audio......108 Creación de Índices .................................93 DECAY TIME........... 146 Controladores VALUE............................... 36 Conexiones de entrada de audio................... 29 Conector ASSIGN SW ..............32 Cuadros de diálogo .......................................................................................................................... 27 Controladores. 35 Conector ASSIGN PEDAL ....145 CURSOR ..................................................................................153 Descripción de los Modos ................................................................. .........................41 Encendido...................................................................................PARAM 1 Parámetros ...26 ENTER .................................................................................... 58 Edición básica de Programa ............. 91 Ejemplo de Edición ................136 Estructura del Modo de Secuenciador ........... 91 ED-BASIC: Parámetros de oscilador............................................150 ED-AMP 1 ....................158 Especifique el generador de tono y canal MIDI que sonará con cada Pista......................................................................................................................41 ENTER ............ 76 Edición de Arpegiador Dual ......................... 124 Edición de un patrón de arpegio de usuario............93 EXB-SMPL (Si está instalada la opción EXB-SMPL....................................... 79 EDIT MIDI FILTER 1 a...........................................................25 Edición básica de Programa .... 83 ED-INSERT FX Parámetros de Efecto de Inserción ............................MASTER FX Parámetros de Efectos Principales..............................................40 ENVOLVENTE DE FILTRO: FILTER EG80 Especificaciones y Opciones ... que se vende por separado) 30 EXIT..... 60 En el modo B la función es programable.......... 83 ED-ARP .....................MASTER FX Parámetros de Efectos Principales...........LFOs: ......................................................................................................... 87 Efectos en Modo Sampling ...............60 ED-CTRL ................................... 129 Edición de Índices................ 144 Edición de Batería ........Guía de Funcionamiento TR ED..................................27 .................... 91 EDIT FILTER 1 .............................25 Encendido y Apagado ..... 81 ED-ARP ............150 ED-AMP 2 .....25 Edición básica de Combinación .............. 89 ED-PARAM 2 Parámetros ................................................................................... 85 En modo A las funciones son las siguientes: .......... 83 ED-PITCH Parámetros de tono .........................90 ED...................................................................................................78 ED-BUS................................... 139 ED-INSERT FX Parámetros de Efecto de Inserción .......................................... 87 El bufer de Edición............................................................................86 ED................................................................. 88 162 En modo C:................................................... 91 EDIT MIDI FILTER 4.............................................. ..................................................................................................................................70 Edición básica de Combinación ........................78 ED.............. 124 Edición de Muestra...................... 123 Edición de Multimuestra .................................. 83 ED-PROG/MIX Parámetros de Timbre........................................146 ED-BUS.............. 91 ED-VEL ZONE............................................151 Efectos ........................................................................................................... 76 Efectos de un Programa ..........147 Efectos para las entradas AUDIO INPUT ................................ 79 EDIT FILTER 2 . 91 ED-KEY ZONE.............................................101 Este Parámetro se guarda junto con el Programa.................... 81 Efectos en modos de Combinación y canción .... 83 EG y LFO ....................... .......................... MOD................................TR FF>> ..........................49 Grabación Multipista ...... 97 Joystick ..61 Función de Bloqueo .............................. 133 Frecuencia de muestreo y resolución en bits ................ 87 Formatear dispositivos de datos ................................................................................................................37 Funciones Básicas...................................................................................................40 Grabación de Arpegios...........24 Grabación de una muestra.......................................................................................................... baterías..........) .... 79 FORCE OSC MODE..67 Guardar en dispositivos externos ........... DEC .................. y patrones de Arpegiador .................68 Guarde la canción .........73 Guardar Combinación.................................... ................................................. 71 KSC ..................................................... 2 ...................72 Guardar en memoria interna ................... 96 Grabación de otras pistas ...................... 38 INDIVIDUAL 1...........99 FREQ........................ 98 KSC ......... 28 FILTER A/B MODULATION .......... 100 FUNCIONES BÁSICAS............. DEC ................. 2 ..................................34 Función RPPR ....................................................67 Guardar Datos............................................................................................................................................... 83 FREQUENCY MIDI / TEMPO SYNC......................................... 83 Hacer solista un Timbre.........133 Insertar SD .......135 Guardar ajustes Globales................................... 79 FILTRO PASA BAJOS ................................................................... 91 FILTRO PASA ALTOS ..................... 113 Guía de Funcionamiento GUARDAR DATOS EN MEMORIA INTERNA .............. etc............................. 67 Interpretación/Grabación de Patrón en Tiempo Real (RPPR).........17 Grabación de la Pista de Bajo ....................................... 106 Grabación Paso a Paso.................. 114 Joystick ...............................................67 GUARDAR EN DISPOSITIVOS EXTERNOS (SD...........................................................................40 Función de Grabación/Reproducción de Patrones en Tiempo Real: RPPR ...... 108 IFX BALANCE ......................................................... 62 163 ............... 54 Introducción de notas o velocidades mediante el teclado...................................................135 Guardar Datos............57 GATE.......................................................... 49 Función de configuración automática de canción .....59 INC.................................................................... 57 Función SOLO/MUTE ..48 Grabación de una muestra....................26 Función de Grabación/Reproducción de Patrón en Tiempo Real: RPPR ..... 104 INC. 94 INDIVIDUAL 1.............................................................. 97 Introducción .................... 63 JOYSTICK ................................31 Insertar SD ........................................29 información de página actual ............. 80 Filtro MIDI ............................. .......... 30 Organización de un Programa ...................................23 Modulación Alternativa ....128 Lista de Reproducción: CUE LIST..Guía de Funcionamiento TR La retícula............ 35 OCTAVE............................................................................................................................31 MIDI IN .........................................64 Menú UTILITY .................................................................152 Mantener el balance entre Timbres ..................... 146 Modo SAMPLING..................................... 122 Modo de Combinación .............. 35 OCTAVA .......................................112 Modo de Combinación..............................23 LEVEL............111 Los Efectos en cada Modo ................................ 30 Objetos y funciones de la pantalla LCD..... 30 MIDI THRU .........118 MENU.................... 109 Modo SAMPLING.............................................................................59 164 OSC 1/2 LFO 1/2 ..............52 MIDI CHANNEL .................58 MIDI THRU ......................................................................................75 Modificación de los valores de un Índice .................................... 25 Modo de Datos (Media)............................ 125 Organización del Modo SAMPLING ............................... 32 MULTIMUESTRAS: MULTISAMPLES 113 Métodos alternativos para seleccionar páginas..................................................................................................................................................................................................84 MAIN L/MONO............................................ 102 Modo Global ...........................................................................23 Loop Start-End ........................................92 Lista de Reproducción......113 Memoria de datos GLOBALES .......... 28 Modo Global .............................................................. 30 Número de nota.......................................................................................................83 .......................................................................85 LED A/B/C ..........117 Menú de página .................................23 LFO 1/2 ....... 110 Nota sobre envolventes ..159 MIDI.............................................. 32 Muestreo Manual ..............128 LOCATE......................................................23 lengüeta o pestaña de Página.............................................................. 62 MUESTRAS: SAMPLES.................................... 31 Modo de Datos.......124 Metronome............................... R.......................... 30 OCTAVA .................. 110 Modo de Programa ....... 78 Modo de secuenciador..... 39 Nota sobre el Guardado de Muestras ......................................................55 MIDI OUT ......................................................................................................................................................................... 82 Modo de Secuenciador ......................................................................................................................................................................75 LFO 1/2 .....137 MIDI OUT .........81 MIC-LINE ................................................................. 71 Muestreo Automático ........................... 23 OSC BALANCE ....... 30 Modo de Programa ............................ 27 Muestreo Manual ... 87 MIDI IN .....132 Level................. 43 Modo Global ................................................. 29 Modulación Dinámica: DMOD .............. 35 Opciones (todas se venden por separado) .......... .....................................................................................................................91 Parámetros de Bus ............................................................................................................. 89 página MIDI....93 página SLOPE .....................94 Parámetro DRUMSAMPLE BANK............................83 página PROG .............................................. 87 página MIX.......................................................................................................................... 87 página MOD ... 79 página FILTER 1 LFO MOD ................ 153 Para visualizar los Parámetros asignados a SW1-SW2 y los controladores en tiempo real en Modo B: .... 88 Pantalla cuando hay opciones instaladas41 Parámetro ASSIGN .............. 76 Parámetros....................................................................................................................................................... 80 página OSC ..........26 Otras funciones..................................................... MOD2 .....................135 PCG.......... SW LO->HI............................... 80 página KEY .......................... 36 Pantalla al encender la unidad ...............................131 Parámetro COPY TO TRACK................................................ 73 Pantalla LCD ............... 86 PÁGINA PROGRAM BASIC...TR Guía de Funcionamiento OSC SELECT.................................................... 77 página VEL........................................... 88 Parámetros de LFO...........93 PARÁMETRO SYNC ............................................83 Parámetros de Arpegiador............................................................................................................. 87 Panel Frontal ............................................................................................................................................................ 78 página AMP EG............................................................... 89 Patrones........ 87 PITCH EG .131 Parámetro PUT TO TRACK ..................................91 página PITCH EG............................................................................... 87 página OSC1 LFO................................... 78 página OTHER ......51 Otros objetos ......................................78 Panel Frontal y Posterior...........................................83 Parámetros de Bus ........................ 81 PÁGINA 2..................31 Parámetros............58 165 ....93 página SLOPE .24 OSCILLATOR MODE . 78 Parámetros de Filtro.........................................................52 PAN..................................... 90 PÁGINAS OSC1-OSC2..........................................................................73 Pedales ...... 81 PERFORMANCE EDIT...................................................................... 82 página AMP 1 LEVEL/PAN .......................................................................79 página PITCH ... 24 PITCH STRECH............................................................................................ZONE....................... 81 página BASIC....130 Parámetros de Amplificador.................131 Parámetro PAN..... 90 PAUSE... 76 Panel Posterior ..............28 PÁGINA V................................................................................................130 Parámetro BUS.......... 76 PCG................... 33 página 1 EG .....2: ED-CTRL ...........................130 Parámetro EXCL GROUP............... 82 página MOD1..................106 Parámetro VEL.....................................................................................41 Otras formas de guardar ..............81 Parámetros de Arpegiador..................29 Otras Conexiones: Si está instalada la opción EXB-SMPL ................................58 PAN... .23 RESONANCIA: RESONANCE.......................45 Realice ajustes de Efectos..................................28 Remove Data .................................. 54 Sólo con opción EXB-SMPL instalada ................................. 137 Reproducción en el orden en que se tocan las notas .................................................................................................67 Reproducción de canción de demostración ................................................ 96 Reproducción en el orden en que se tocan las notas ................................................................................................................... 88 REW...................... 52 Producción de una canción ............................................................................................156 166 SNG ...........................39 Selección de una página .. 101 Selección de Programa....................................61 REALTIME CONTROLS 1-4 ................................................................. 68 Selección de banco de Combinación ...................................................................... GM .............55 Requerimientos para conexión con un ordenador........... 133 Selección de Arpegiadores...............................................................................................................45 Ranura SD .......................147 Precount .... 80 Solución de Problemas ............................................................. 59 Rec Setup................ 29 Rutas y Efectos.................. 110 Sampling: Grabación de una Muestra................................................................................... 24 REALTIME CONTROLS............ 49 REALTIME CONTROLS...................................56 Protección de memoria .80 Presión .......... 159 SMF.........................................77 Símbolo CE para Normas Unificadas Europeas ........47 Realice ajustes de compás y tempo .................. 95 PROG BANK A............28 POWER.............................................................. 29 Selección de Combinaciones....... 101 Selección de un Programa para un Timbre ................................................................................................................ 28 SEQUENCER / SAMPLING (Si está instalada la opción EXB-SMPL).........37 PORTAMENTO ........... SEND 2 (MFX 2) ..............................38 SEND 1 (MFX 1)....................... 109 Selección de una lengüeta .47 Selección de banco de Programa.............................. 109 Si está instalada la opción EXB-SMPL:...............................................77 Reproducción en Bucle... 114 SEGUIMIENTO DE TECLADO: KEYBOARD TRACK .......................... C................ 43 Si OSC MODE = DOUBLE.........74 Portamento................................... 137 SNG ......................................................................... 78 Restaurar valores de fábrica ...................................135 RESOLUCIÓN.................... B.. 0-2 ...............................................82 Protección de memoria SD ............................138 Sincronización con la interpretación .......................................135 ......63 PRELOAD PCG................15 Sincronización con la interpretación ................................................................................................................ 55 Si OSC MODE = DRUMS.......132 Preparación ...................................... 44 SCSI ..... 78 Retirar SD ................Guía de Funcionamiento TR PITCH ...........................73 RESOLUCIÓN....................................131 REC/WRITE ........ 27 SEGUIMIENTO DE TECLADO: KEYBOARD TRACK ........ .. 87 USANDO UN COMANDO DE MENÚ DE UTILIDAD PARA GUARDAR............. 24 SW1............................. 54 TIMBRE/TRACK ....... DETUNE ..... 37 Tecla ................ 88 167 .6V)...... 25 TECLA SELECT..................................................................71 Sound ........................... 40 Teclado..................................................................... SW2 ...............152 USO DE MULTIMUESTRAS .... 110 USANDO LA TECLA REC/WRITE .................................................................................................... 130 Usando el comando de utilidad ..............................................................48 Uso de Controladores ....................... 26 Uso del Arpegiador en modo de Programa .............................152 USO DE LA FUNCIÓN BPM/MIDI SYNC PARA SINCRONIZAR EL RETARDO CON LOS CAMBIOS DE TEMPO DEL ARPEGIADOR ...........................53 TIPOS DE DATOS QUE SE PUEDEN GUARDAR........... 52 Teclas de Modo............................................................114 Uso del Arpegiador en modo de Combinación y modo secuenciador...............................................TR Guía de Funcionamiento SONIDOS EN ROM .....7-3...... 26 Uso del Arpegiador en modo de Programa .....................71 STATUS ...................................53 Uso de controladores para modificar el sonido ............................ 67 TIPOS DE DISPOSITIVOS ..... 26 Teclado numérico 0-9 ..... y SD con ID................................................ 40 TECLA ARP ON/OFF..........................................................................................152 USO DE DMOD PARA MODIFICAR LA REGENERACIÓN CON LA TECLA SW1 .......................................................... 135 Uso del TR como una unidad archivadora de datos exclusivos....... (alimentación 2.....56 Teclas de selección de Timbre/Pista 1/9 8-16: ............... 136 TECLA SELECT...................................... 28 USANDO LA TECLA WRITE .....136 TEMPO ...................................................138 Teclas de patrón ......................................... 132 TRANSPOSE.....................................................................................................................69 SW 1.....................................................69 START/STOP ................................ 25 Teclas de parada............. SW 2 .................... 26 Tecla ............................................................... 48 Tarjetas SD........................ 57 Uso del Arpegiador en modo de Combinación ................................... .........................................................99 USO DE DMOD PARA CAMBIAR EL RETARDO CON EL JOYSTICK ............................................................................... 49 Teclado numérico 0-9 ..155 Tipos de datos que se pueden guardar...... 132 Tipos SD admitidos 16Mb-1Gb.................... 57 Uso de Controladores del panel frontal .................................................................... 133 Tarjetas SD......... ......90 VELOCITY ....................................... 73 VOLUME.................. 26 Zona de teclado .................................................................. 52 Zona de velocidad.....89 Velocidad ............................................................................................................................................................................................ 67 Volcado de datos MIDI ........ 24 168 .....................Guía de Funcionamiento TR VALUE ............... 87 VOLUME] ...................... 54 VOICE ASSIGN MODE ........ 76 VOLCADO DE DATOS MIDI......................