Schleiermacher adalah salah satu tokoh hermeneneutika yang beraliran
obyektivis.[1] Ia juga dikenal sebagai sebagai seorang yang ahli filsafat
dan teologi di jerman. Nama lengkapnya adalah Friedrich Daniel Ernst
Schleiermacher. Ia lahir pada 21 November 1768 M di Breslau, Silesia,
Jerman.. Pada tahun 1783-1785 M ia mengikuti sekolah dasar pada Moravian
Boarding School.[2] Ia belajar di Institusi Morovia Brethren di Niesky,
sebuah instiusi sekte militan dalam agama kristen. Saat menempuh pendidikan
di institusi ini, ia menemukan keraguan sehingga ia memutuskan untuk
pindah. Pada tahun 1787, ia pindah ke University of Halle dan menggeluti
teologi, filsafat dan filologi klasik.[3]
B. Periodesasi kehidupan Schleiermacher
Secara periodik, kehidupan Schleiermacher dapat dipetakan sebagai
berikut:[4]
1768 : Lahir di Breslau
1783 : Mengenyam pendidikan menengah Sekolah Moravian di Niesky
1785 : Studi Teologi
1787 : Matrikuasi di Universitas Halle
1790 : Lulus ujian teologi di Direktorat Gereja Reformasi Berlin
1793 : Berakhirnya periode sebagai guru privat
1796 : Menjadi Pendeta di RS. Charite Berlin
1803 : Mengajar Etika dan Teologi Pastoral di Universitas Wuzburg
1813 : Menjadi wartawan dan editor surat kabar "The Prussian Correspondent"
1810-1820 : Dekan pada fakultas Teologi Universitas Berlin
1815-1816 : Rektor Universitas Berlin
1834 : Wafat
C. Hermeneutika Schleiermacher
Hermeneutika sebagai sebagai seni pemahaman ternyata belum menjadi
sebuah disiplin umum, melainkan hanya sebagai pluralitas dari hermeneutika
tertentu.[5] Pernyataan ini disampaikan oleh Schleiermacher sebagai pembuka
kuliahnya pada 1819. Pernyataan ini mengungkapkan tujuan fundamentalnya,
yaitu meletakkan hermeneutika umum sebagai seni pemahaman. [6] hermeneutika
semacam ini kemudian dikenal sebagai hermeneutika generalis.
Menurut Schleiermacher, ada dua tugas hermeneutik yang pada hakikatnya
identik satu sama lain, yaitu interpretasi gramatika dan interpretasi
psikologis. Bahasa gramatikal merupakan syarat berpikir setiap orang.
Sedangkan aspek psikologis interpretasi memungkinkan seseorang menangkap
'setitik cahaya' pribadi penulis. Oleh karenanya, untuk memahami pernyataan-
pernyataan pembicara orang harus mampu memahami bahasanya sebaik memahami
kejiwaannya. Semakin lengkap pemahaman seorang atas sesuatu bahasa dan
psikologi pengarang, akan semakin lengkap pula interpretasinya. Kompetensi
linguistik dankemampuan mengetahui seseorang akan menentukan
keberhasilannya dalam bidang seni interpretasi.[7]
Kedua tugas hermeneutika yang identik dengan gramatikal dan psikologis
di atas, kemudian dikenal menjadi hermeneutika gramatikal dan
hermeneutika psikolois. Inilah pokok pikiran dari Schleiermacher.
Penjelasan lebih mendalam tentang kedua hermeneutika yang diusung oleh
Schleiermacher akan dibahas dalam sub bab berikutnya.
a) Hermeneutika Gramatikal
Hermeneutika gramatikal menekankan bahwa seorang penafsir harus
memperhatikan aspek bahasa yang digunakan dalam teks yang sedang
ditafsirkan. Dalam hal ini, Schleiermacher mengetengahkan pentingnya
memperhatikan aspek diakronik teks, seperti kosa kata dan tata bahasa
yang memang berlaku pada saat teks yang ditafsirkan itu muncul. Selain
itu, ia juga menekankan pentingnya hubungan antar bagian teks (among
parts of the text) dan relasi antara bagian-bagian teks (the parts) dan
keseluruhan (the whole).[8]
Menurut Schleiermacher, keterikatan antara hermeneutika dan grammar
(tata bahasa) berdasarkan fakta bahwa setiap ungkapan dipahami melalui
prapemahaman (presupposition of understanding) bahasa, yang mana
keduanya terkait pada bahasa. Setiap pikiran diungkapkan melalui kata-
kata, tanpa kata-kata pikiran tidak akan jelas dan bisa dimengerti.
Oleh karena itu, hermeneutika sebagai seni pemahaman terikat pada tata
bahasa karena sebuah pemikiran hanya akan bisa dipahami melalui
bahasa.[9]
Di samping itu, setiap ungkapan mensyaratkan sebuah bahasa
tertentu. Setiap orang memiliki bahasa tersendiri sehingga untuk
memahami pemikiran orang tersebut maka diharuskan untuk memahami bahasa
yang digunakan secara menyeluruh. Bahasa tidak hanya sebuah kompleks
representasi tunggal, akan tetapi sebuah sistem hubungan yang
melingkupi representasi tersebut.[10]
Bagi Schleiermacher ada beberapa prinsip dan kaedah linguistik yang
harus dipegangi oleh seorang penafsir. Di anataranya adalah sebagai
berikut:[11]
1. Everything in a given utterance which requires a more precise
determination may only be determined from the language area
which is common to the author and his original audiences.
(segala hal yang ada dalam ungkapan tertentu yang menuntut
penentuan makna yang lebih tepat, hanya dapat diterapkan memalui
bidang bahasa yang telah diketahui oleh pengarang dan audiens
aslinya).
2. The sense of every word in a given location must be determined
according to its being together with those that surround it.
(makna setiap kata pada tempat tertentu harus ditentukan sesuai
dengan kebersamaanya dengan kata-kata lain yang berada di
sekitanrya).
3. The vocabulary and the history of the are of an author related
as the whole from which his writings must be understood as the
part, and the whole must in turn, be understood from the part. (
kosakata/ bahasa dan sejarah era pengarang depandang sebagai
keselurahan, yang darinya tulisan-tulisan harus dipahami sebagai
bagian, dan keseluruhan pada gilirannya harus dipahami dari
bagian-bagian itu).
b) Hermeneutika Psikologis
Secara garis besar, Schleiermacher berpendapat bahwa seseorang
tidak bisa memahami sebuah teks hanya dengn semata-mata memperhatikan
aspek bahasa saja, melainkan juga dengan memperhatikan aspek 'kejiwaan'
pengarangnya. Seorang penafsir teks harus memahami seluk beluk
pegarangnya. menurutnya, teks itu tidaklah otonom, melinkan dependen
(tergantung) pada dan terikat oleh pencipta teks. Pertanyaannya adalah
: Bagaimana kita bisa memahami 'kejiwaan' pengarang, sehingga teks yang
diproduknya bisa dipahami secara benar ?
Dalam hal ini Schleiermacher menawarkan 2 metode penting, yakni
divinatory method (metode divinatori) dan comparative method (methode
perbandingan). Yakni yang dimaksud dengan divinatory method adalah "the
one,in which one transform oneself into the other person and tries to
understand the individual element directly" (metode dimana seseorang
mentransformasikan dirinya atau 'memasukkan' dirinya kedalam (kejiwaan)
orang lain dan mencoba memahami orang itu secara langsung. Adapun
methode kedua, Comparative method adalah bahwa seorang mufassir
berusaha memahami seseorang dengan cara membandingkannya dengan orang-
orang lain,dengan asumsi bahwa mereka sama-sama memiliki 'sesuatu yang
universal' (universal things) atau dengan kata lain: 'kesamaan-
kesamaan'.[12]
Aspek-aspek kejiwaan dirasa penting bagi Schleiermacher, karena
teks merupakan ekspresi dari seseorang yang merupakan respon terhadap
apa yang telah atau sedang dihadapinya. Artinya, teks memiliki hubungan
dengan apa yang ada di sekitarnya, yang mempengaruhi jiwa seseorang
dalam mengekspresikan isi hatinya (kejiwaan).
D. Referensi
Sahiron Syamsudin, Hermeneutika dan Pengembangan 'Ulum al-Qur'an,
(Yogyakarta: Pesantren Nawesa Press, 2009)
Sahiron Syamsudin dkk., Pemikiran Hermeneutika Dalam Tradisi Barat:
Reader (Yogyakarta: LP UIN Suka)
Sumaryono, Hermeneutik, Sebuah Metode Filsafat, (Yogyakarta: Penerbit
Kanisius, 2013)
Ricard E. Palmer, Hermeneutika; Teori Bari Mengenai Interpretasi, terj.
Mansur Hery dan Damanhuri Muhammed, (Yogyakarta: Pustaka Pelajar, cet II,
2005)
https://www.academia.edu/5526817/Hermeneutika_Gramatikal_Schleiermacher
diakses pada senin, 5 okt 2015 pukul 05.31
http://www.kompasiana.com/anitakade/hermeneutikscheleiermacher_550eb0e7a
33311b32dba830b diakses pada senin, 5 oktober 2015 pukul 05.25
-----------------------
[1] Aliran Obyektivis adalah aliran yang lebih menekankan pada
pencarian makna asal dari obyek penafsiran (teks tertulis, teks diucapkan,
prilaku, simbol-simbol kehidupan, dll). Bagi aliran ini, penafsiran
merupakan upaya merekonstruksi apa yang dimaksud oleh pencipta teks.
[2] Lihat
https://www.academia.edu/5526817/Hermeneutika_Gramatikal_Schleiermacher
diakses pada senin, 5 okt 2015 pukul 05.31
[3]Lihat Sahiron Syamsudin, Hermeneutika dan Pengembangan 'Ulum al-
Qur'an, (Yogyakarta: Pesantren Nawesa Press, 2009), hlm. 27
[4]Lihathttp://www.kompasiana.com/anitakade/hermeneutikscheleiermacher_5
50eb0e7a33311b32dba830b diakses pada senin, 5 oktober 2015 pukul 05.25.
Bandingkan dengan Sahiron Syamsudin, Hermeneutika dan Pengembangan 'Ulum al-
Qur'an,hlm. 27-29
[5] Ia mengatakan : Hermeneutics as the art of understanding does not
yet exixt in general menner, the there are instead only several forms of
spesific hermeneutics. Lihat Sahiron Syamsudin, Hermeneutika dan
Pengembangan 'Ulum al-Qur'an,hlm. 27
[6] Schleiermacher meletakkan hermenetika lebih luas, yakni tidak hanya
terbatas pada teks bible dan teks-teks kuno lainnya. lebih dari itu,
hermeneutika juga bisa diaplikasikan untuk menafsikan karya sastra, dokumen
hukum, kitab-kitab kegamaan. Lihat Ricard E. Palmer, Hermeneutika; Teori
Bari Mengenai Interpretasi, terj. Mansur Hery dan Damanhuri Muhammed,
(Yogyakarta: Pustaka Pelajar, cet II, 2005), hlm. 95
[7] E. Sumaryono, Hermeneutik, Sebuah Metode Filsafat, (Yogyakarta:
Penerbit Kanisius, 2013) Cet. XII, hlm. 41
[8] Sahiron Syamsudin dkk., Pemikiran Hermeneutika Dalam Tradisi Barat:
Reader (Yogyakarta: LP UIN Suka), hlm. ix. Hlm, 41
[9]Lihat
https://www.academia.edu/5526817/Hermeneutika_Gramatikal_Schleiermacher
diakses pada senin, 5 okt 2015 pukul 05.31
[10] Sahiron Syamsudin, Hermeneutika dan Pengembangan 'Ulum al-
Qur'an,hlm. 25-37
[11] Sahiron Syamsudin, Hermeneutika dan Pengembangan 'Ulum al-Qur'an,
hlm. 38-39