Enciclopedia Aerografia

June 14, 2018 | Author: Luis Sandoval | Category: Paintings, Oil Painting, Color, White, Aluminium
Report this link


Description

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en los de doble controlamos las dos acciones. siendo la regulación de la cantidad de pintura manual mediante una rosca.El Aerógrafo. Existen muchos tipos de aerógrafo. aquí puedes encontrar una explicación de los materiales a utilizar así como la técnica a seguir. y los puedes .PINTURA DE FIGURAS CON AERÓGRAFO ( Antonio Hernán Obispo ) Páginas: | 1 | 2 | 3 | 4 | En este interesante taller práctico.60" y suele tener un color ligeramente azulado. Materiales . Materiales y Herramientas A la hora de utilizar el aerógrafo es imprescindible utilizar una serie de elementos que nos facilitarán la labor. Lo mejor para limpiar el aerógrafo es sin duda el alcohol de quemar. . Además. NOTA: Si quieres descargarte los apuntes completos en formato WORD lo puedes hacer pinchando aquí. junto con una sesión fotográfica del mismo.Alcohol de quemar. Este lo podemos encontrar en cualquier tienda de "todo a 0. es decir la cantidad de aire que queremos y la cantidad de pintura. Se utilizan para limpiar las copas del aerógrafo por dentro.Bastoncillos para los oídos. En los de simple acción tan sólo podremos controlar la cantidad de aire que hacemos salir. el aerógrafo es una pequeña pistola cuya utilidad es la pintura o el dibujo de precisión. Estos son los siguientes: . Antonio Hernán Obispo muestra los pasos más sencillos en el manejo del aerógrafo para la imprimación de figuras y la pintura de motivos heráldicos. Cómo todos ya sabeis. aunque básicamente se pueden "encuadrar" dentro de aerógrafos de simple y doble acción. . el soporte te deja tener el aerógrafo en posición horizontal sin que nada se derrame.). etc. Existen dos tipos: de Membrana y de Calderín. tienen menos presión.. Este aparato es el que proporciona el aire al aerógrafo. Este elemento es importante ya que si tienes que parar de pintar en algún momento con la copa llena de pintura.Un Soporte para el aerógrafo. por último.Aerógrafo de Doble Acción encontrar fácilmente en cualquier centro comercial o similar. No suele ser nada barato aunque no es nada difícil construir uno artesanal con el soporte de un viejo flexo a la mesa y un par de alambres duros.Manguera reforzada para la salida de aire. Este Compresor y Aerógrafo elemento es opcional pero este tipo de mangueras vienen recubiertas de tela. Los de Membrana son más baratos pero también tienen peores prestaciones ( son más ruidosos.Algodones para desmaquillar. Depende mucho lo que se quiera hacer con el aerógrafo en la elección del compresor. y los racores son mejores que los que traen las mangueras de gomilla. .. A la hora de limpiar las agujas es aconsejable hacerlo desde el extremo final hacia la punta para no dañarla. Todo depende del uso que se le vaya a dar al aerógrafo.Y. . . el compresor. Antonio en un momento del taller . Su misión es limpiar las agujas del aerógrafo de manera sencilla evitando el arañarlas. ya que si no lo hacemos así podría dañarse el mismo. Esta mezcla no tiene que En primer plano el disolvente utilizado: alcohol de quemar ser pastosa.. es decir. preparamos una mezcla con ?????>?>?>?>50% de pintura acrílica (puede ser un tono gris claro o blanco) y 50% de disolvente (el disolvente utilizado es el resultado de mezclar 50% de Alcohol de quemar y 50% de Agua). sino que es preferible que quede algo más líquida aunque haya que dar varias pasadas con el aerógrafo. se ha lijado y se ha limpiado. se han eliminado las rebabas.>> TALLERES PRÁCTICOS PINTURA DE FIGURAS CON AERÓGRAFO ( Antonio Hernán Obispo ) Páginas: | 1 | 2 | 3 | 4 | Imprimación de figuras con Aerógrafo Una de las múltiples aplicaciones que puede tener un aerógrafo es la imprimación de una figura. El sistema de imprimación es el siguiente: una vez que tenemos preparada la figura.| Siguiente . aplicar la primera capa de pintura sobre el metal o resina.. permitiendo posteriormente una mejor fijación de la pintura. Alcohol de quemar (50%) DISOLVENTE + Agua (50%) Pintura Acrílica (50%) MEZCLA PARA LA IMPRIMACIÓN + Disolvente (50%) . Hay que evitar incidir en una zona para no crear "manchurrones"..) y pasaremos a dar "barridas" de aire hasta que consigamos que el churretón se disperse.Una vez preparada la mezcla y con la ayuda de un pincel viejo del número 3. colocamos la pintura en la copa del aerógrafo y pintamos la figura a una distancia de unos 35 centímetros aproximadamente. Mezcla para la Imprimación Llenado de la copa mediante un pincel La pintura situada en la copa . En caso de que nos aparezca un "churretón" de pintura lo primero que haremos será cortar el paso de pintura al aerógrafo (en caso de que sea de doble acción claro . esto suele pasar cuando estamos usando la pintura muy diluida o bien cuando nos hemos acercado mucho a la figura con el control de la pintura muy abierto. . manteniendo el flujo de aire abierto al máximo iremos cortando y abriendo el caudal de pintura. esto es.Proceso de Imprimación <<.. Con un bastoncillo de los oídos también empapado en alcohol limpiamos la cazoleta.. etc. el protector de la aguja.Anterior | Siguiente . Volvemos a montar todo y rellenamos otro medio depósito de alcohol el cual vaciamos como antes. de esta manera el aerógrafo escupirá borbotones de pintura que se quedan entre la boquilla y la cazoleta. Limpieza del Aerógrafo con alcohol . Para ello llenaremos la copa hasta al mitad con alcohol de quemar y la vaciaremos completamente. es obligatorio limpiar bien el aerógrafo. Durante el proceso de vaciado es bueno dar unos cuantos cortes de pintura...>> Una vez finalizado el proceso de imprimación. Acabado ese medio depósito de alcohol sacamos la aguja y la limpiamos de atrás a adelante con un algodón suave empapado en alcohol. Hay que tratar de evitar el uso de mezclas de color muy complejas al usarlas con aerógrafo. el fabricante del acrílico. ya que al introducir el alcohol los pigmentos que la forman tienden a separarse rápidamente y forman cercos nada deseables. . la temperatura ambiente. Por ejemplo.. Para la imprimación de este taller se ha empleado Vallejo Gris Plata. mientras que pinturas más pastosas como Andrea Color o Citadel pueden necesitar mayor cantidad de alcohol.Desmontando el Aerógrafo para su limpieza Proceso de Limpieza Las proporciones de las mezclas no son una ciencia exacta y dependen de muchos factores. etc. las pinturas de la marcar Vallejo se hacen muy manejables con un 50% de alcohol y agua como disolvente. como el paso del aerógrafo.. una de las aplicaciones del aerógrafo más utilizada en las figuras a escala es el dibujo de motivos heráldicos Para realizar esto necesitamos papel de Enmascarar que podemos encontrar en cualquier tienda de Bellas Artes. El proceso es el siguiente: .Seleccionamos un motivo heráldico y lo dibujamos en el papel de enmascarar. En nuestro taller hemos seleccionado una cabeza de León para representarla en un escudo.PINTURA DE FIGURAS CON AERÓGRAFO ( Antonio Hernán Obispo ) Páginas: | 1 | 2 | 3 | 4 | Pintura de detalles con Aerógrafo Quizá. Este papel nos servirá para crear máscaras que posteriormente colocaremos en la figura.Recortamos con una cuchilla y mucho cuidado el . . Despegamos la parte posterior del papel de enmascarar para. . El adhesivo del papel de enmascarar es muy débil pero esto no significa que no nos vaya a levantar la pintura al retirarlo.Una vez situado el dibujo y pegado. . por tanto tenemos que pegarlo haciendo la menor presión posible y siempre sobre una capa de pintura seca y dura o acabaremos con el trabajo realizado en un momento. . pegar el dibujo sobre el escudo de forma más o menos centrada. Si vemos que algún borde no ha quedado bien definido o los límites del dibujo se han salido un poco. ya que nos costará mucho menos cubrir un color claro con otro oscuro (menos capas) y en caso de que no hayamos sido todo lo concienzudos en la limpieza del color anterior que deberíamos no tendremos malos resultados. creando así una máscara. a continuación.Es importante que tratemos de mantener en todo momento el flujo de pintura lo más perpendicular al objeto que nos sea posible (sin derramar el contenido de la cazoleta claro) ya que si hacemos incidir el chorro de pintura + aire a presión sobre los bordes de la máscara corremos el riesgo de que esta se levante y llenemos todo de pintura teniendo que volver a empezar. sólo tenemos que repasar con el pincel esa zona y ya está. Tomaremos también como norma el dar primero los colores más claros. empezamos a pintar con el aerógrafo sobre la máscara. dejamos que seque bien la pintura. Es conveniente que toda aquella zona que no queremos pintar sea recubierta con papel de enmascarar. protegida. . y retiramos con mucho cuidado la máscara. Una vez hecho esto.Pintura de Motivos Heráldicos contorno del dibujo en el papel. o al menos. Máscara con el dibujo . veremos que el dibujo queda perfectamente integrado en el Escudo.Mediante suaves pasadas con el aerógrafo. luces y sombras. Pintar y sombrear figuras implica un enfoque similar. Mezclas Rara vez se utiliza la pintura directamente desde su envase.Anterior | La pintura es un arte.H.C. . Las instrucciones de los modelos para armar proporcionan una guía simple para temas específicos y áreas de un proyecto. 1). Comenzamos con distintas áreas de colores para realzar los detalles.A. se pone una pequeña cantidad de pintura en una paleta y se diluye hasta lograr la consistencia deseada. se usan tres ó cuatro partes de pintura por una parte de diluyente. Se puede diluir la pintura acrílica con diluyente acrílico o simplemente con agua. Se puede aclarar u oscurecer una pintura con un infinito número de colores. Para los colores básicos... Las técnicas para las pinturas acrílicas al agua son diferentes a los métodos usados para la pintura sintética o los óleos. para después mezclarlos con el fondo. pero trate de no hacerlo con cualquiera. Alabarda (Octubre 2003) <<. pero no tiene que estar necesariamente sobre un lienzo para ser una obra maestra. ¿Recuerdan el juego de “pintar por números”? Podían ser de hasta seis u ocho colores diferentes y cientos de lugares en que pintarlos. El arte está en las delicadas sombras e ilusiones que incrementan el realismo. En cambio. en la mayoría de los casos simplemente use blanco y negro (Fig. y eventualmente esa colección de manchas se convertía en un precioso cuadro. pero sin los números.M. mayormente porque las pinturas acrílicas secan mucho más rápidamente. Las sombras .son realzados con una pintura efectiva. –pliegues de la ropa. 1 Los detalles en este cosaco de Verlinden de 120mm.Fig. sombras faciales. Encontrando las luces Mientras la figura está bajo la luz. El resto de las sombras deben ser tonos más claros de ese color. Ahora mire más de cerca y encuentre las sombras más profundas y oscuras. Como las sombras. estudie las áreas más brillantes: la frente. La Figura 3 muestra como las luces y sombras hacen los detalles más visibles. Aclare el color de base para producir esa variedad de tonos. . Notará que esas sombras profundas se aclaran ligeramente en los bordes (Fig. los hombros. las luces varían en intensidad. los pliegues de la ropa. 2).Observe la figura bajo una lámpara.Para imitar esas sombras comenzamos con el tono más oscuro del color básico. esas que se ven casi negras. notará que algunas sombras son más oscuras que otras. ¿Ve donde caen naturalmente las sombras? Además. 3 Infante soviético hecho en "scratch" en escala 1/35. . 4). Casi transparente.Fig. llevándolos hacia el color de base (Fig. Note el efecto dramático conseguido con sombras y luces en la cara. la pintura “cubriente” se mezcla con los efectos aplicados. La “mano cubriente” Una “mano cubriente” es simplemente el color de base diluido y aplicado sobre las áreas sombreadas. pero su contraste está atenuado. Prueba tras prueba No hay reglas específicas para encontrar el color y tono correcto.. Se puede utilizar la “mano cubriente” también para hacer correcciones menores. La viscosidad de las pinturas varía. de Airfix se ven realzados por la gran cantidad de sombras.. Si la pintura es absorbida por el papel pero continúa del mismo color. indistintamente. le falta dilución. ¿Cómo se ve mejor? Esto ya corresponde al modelista. Sacrifique una figura para experimentar y encontrar qué es lo que sirve y lo que no. Pruebe la consistencia de la pintura “cubriente” pintando con pincel con un poco de la mezcla sobre un diario. ¿o al artista? Sombreando los colores básicos Color Blanco Arena Amarillo Carne Rosa Rojo Azul Verde Marrón Verde Oliva Gris Negro Más Oscuro Gris Marrón Marrón Marrón Rojizo Rojo Marrón Oscuro Negro Negro Negro Negro Negro Más Claro Blanco Blanco Blanco Blanco Naranja Blanco Blanco Blanco Blanco Blanco Blanco . Por el contrario. Se puede ver las diferentes sombras a través del color “cubriente”. el color va a ser difícil de ver sobre el diario. Examine cuidadosamente su figura buscando áreas que se vean manchadas o que no se vean naturales. Si las letras son difíciles de leer. la pintura “cubriente” está en su punto justo. si la pintura está demasiado diluida. y las letras de debajo son legibles. Estas son las primeras zonas a ser tratadas con la “mano cubriente”. 4 Los complejos colores y sombras de este Highlander de 54mm.Fig. Una suave “mano cubriente” une todos estos distintos tonos. Una “mano cubriente” acrílica debe ser de alrededor de 50/50 mezcla de pintura y agua o thinner para acrílicos. y otros como el negro y el rojo que. Consultando la carta de colores de la marca podremos observar cuáles son de acabado semimate. Utilizo óleos de la marca Winsor and Newton y pinceles de la misma marca. empezamos a utilizar el óleo. Con este paso procuramos que el óleo al ser como dijimos un medio relativamente transparente. la temporada pasada. Al empezar a pintar con este medio podemos encontrarnos con que la pintura no cubre lo suficiente. ya que creo que somos pocos. Nunca se aplicará directamente salido del tubo. ¡paciencia!. capa que puede ser más o menos diluida. utilizo la serie 7 de Winsor and Newton. pero también es la más cubriente. Yo siempre uso mezclas de diferentes colores. Yo tengo alrededor de 20 tubos en los que predominan los tonos terrosos. satinado y brillante. es decir la hace más consistente y aporta el tono ligeramente gastado de la ropa de los soldados en campaña. cuando tengamos poco tiempo o cuando seamos impacientes en ver el resultado final. Generalmente. podemos encontrar la gama de cadmio. Yo odio fundamentalmente esta fase. el Real Betis. su acabado satinado por lo general y la capacidad de fundir colores con facilidad. Las principales consideraciones diferenciadoras consisten en su lento secado. enlentecen el secado. Hemos de saber que existen colores. . porque le da "cuerpo" a la mezcla. En cuanto a los pinceles. tres tonos de rojo. como el blanco o los tonos de marte. que aceleran el secado cuando los utilizamos en mezcla. que no termina de secar. pero intentaré en este artículo explicar cuál es el método que utilizo para la pintura de mis figuras al óleo. encuentre una base de color sobre la cuál no se observe el blanco de la imprimación. tanto que mi manía es ir buscando figuras en lo posible de una pieza o que tengan pocas. dos de blanco y dos de negro. pero estas son consideraciones muy particulares. Una vez preparada e imprimada de blanco de esmalte. La pintura de figuras con óleos presenta una serie de particularidades que la diferencia de otros medios usados para el mismo fin. o que es difícil fundir sin afectar al color base. Pienso que con esta cantidad se pueden conseguir infinidad de tonos. pegar y enmasillar y confieso que a veces por un módico precio un amigo de aquí me las prepara listas para pintar. Para los colores metálicos suelo usar tintas de imprenta mezcladas con Liquin. es necesario siempre. Siempre utilizo mucho el color blanco. pero creo que son de lo mejorcito que hay y que ayudan mucho al trabajo del artista. dar una capa base de esmalte prefereiblemente o de acrílico lo más cercana al color base. ya sean acrílicos o esmaltes.Foro | Contactenos | Galería | Lo Nuevo | IPMS | Actividades Links | Revista Modelismo del Sur Es difícil explicar en unas línea la técnica de pintura al óleo. de los que tengo unos diez. Hay que echarle valor para comprar un juego completo por lo costosos que son. empezar a pintar figuras con óleo puede resultar tan frustrante al menos como la temporada que me dio mi equipo. Lo que comentaré a continuación será el procedimiento técnico constante que utilizo cuando pinto con óleos. los que usamos esta técnica. etc. Dedicado a Luís Esteban Laguardia por su interés y amistad. los tonos de Marte. aunque también pueden ser inconvenientes. preparar la figura. Esto pueden ser ventajas. La verdad es que lo mío no es limpiar. tres de azul. Los colores dorados de Winsor suelen ser demasiado transparentes y apenas cubren. La gama de cadmio resulta la más costosa. Todo dispuesto. Primero. sobre todo aquí en Sevilla. dos de amarillo. Existen multitud de colores en la gama Winsor. Siempre pinto de arriba a abajo. La temperatura usada es de 100ºC tanto para resina como para metal y suele ser suficiente un tiempo de entre 30 y 40 minutos. El oficio y la costumbre nos hará saber cuando parar a la hora de aplicar las luces. es por lo que. los uniformes de los soldados en campaña debían ser lo más sencillos posible en cuanto a fabricación y tejidos. procedo a aplicar las sombras profundas y como no. ¡menuda ofensa para el arte!. Estos pasos son delicados. como siempre. la monto ya en la peana definitiva para evitar tener luego que tocar los pantalones con la manos para ponerla en la peana. Como disolvente uso aguarrás "de garrafa" que va muy bien. o bien con el pincel con muy escasa cantidad de pintura. Sombras profundas. se mezclan los colores. excepto en los rojos claro. porque si nos excedemos al fundir y pasamos más allá de los bordes. por tanto en esta fase es importante tener paciencia y ser cuidadosos. Una vez que estamos satisfechos con la operación. que consiste en meter la figura en el horno de mi casa. divertirse. Yo. Es importante que sea plastificado porque si no. Estos retoques con frecuencia los hago bien conlavados como si se tartara de acrílicos. Yo utilizo un método rudimentario y no muy científico por cierto. Con esto conseguimos dos cosas: primero. determinados colores pueden durar hasta 15 días o hasta que mi mujer decide que ya está bien de ocupar el frigorífico y que necesitamos espacio para guardar los yogures o las lechugas. o lo que es lo mismo y hablando claro. Como conclusión diré qe la pintura de figuras al óleo es una técnica bastante lenta en cuanto a realización pero creo que muy gratificante a la hora de aplicar en la figura una buena gradación de color. cuando tengo pintado el torso de la figura. Luces medias Para las luces extrema siempre utilizo algo de blanco. Sombras medias. no se ve nada. ¡tener un horno cerca!. quizás por eso me gustan tanto los bustos. Habitualmente. que nos acerca más al resultado final. a seguir fundiendo. la lasaña y otras viandas no lo impiden. ¡yo no sé pintar de otra manera!. que es lo que me resulta más divertido. NOTA: Artículo aparecido en el número 8 del boletín modelístico de la Agrupación Cultural Escala . Muchas veces es necesario retocar las tonalidades y contarstes una vez que la figura ha salido del horno. © Victor Castillo. En cualquier caso. las introuzco en el frigorífico y con el frío. lo más importante es. porque el aspecto brillante del óleo impide discernir con claridad la cantidad de contraste que estamos aplicando. tener siempre a mano una Cruzcampo bien fría y porqué no. dependiendo del pigmento. o que en sevillano quiere decir "mojao sobre seco". Primero aplico las sobras medas. Además. para evitar que queden zonas sin fundir adecuadamente. el papel normal absorvbe el aceite y nos encntraremos conque seca demasiado rápido el óleo colocado en el papel aunque también valen de igual forma los apstilleros que se utilizan para acrílicos y que servirán además paa conservar más tiempo la pintura. Suelo comenzar por la cara. En un papel plastificado esparzo una pequeña cantidad de óleo de los diferentes tonos que voy a utilizar. Pienso que salvo honrosas excepciones. nos encontramos con lío total de colores donde las lucesy las sombras se entremezclan. En esta fase es cuando a veces surge el desánimo más absoluto. Marzo 2000. Paso muy importante: Sólo fundir los bordes. ya que como todos sabéis. mi época favorita es la segunda guerra mundial. suelo aplicar barniz mate a todos los uniformes. acelerar el secado de la pieza y en segundo lugar. no sólo femeninos. para conservar las mezclas. aunque la figura me haya quedado con un tono satinado-mate. a continuación aplico el color base y fundo los tonos. evaporar el aceite del óleo. Una vez terminada suelo hacerle un terreno con diversos materiales como de costumbre. Este paso ha de hacerse con mucho cuidado. con lo cual quedará un aspecto satinado-mate. Una vez fundidos los bordes. Nota: por razones obvias no se debe utilizar con figuras d eplástico a menos que queramos terminar con nuestras existencias. Siempre hago cuatro mezclas: • • • • Color base. sino también los de resina o metal. desde luego cuando el pollo asado. El último paso sería aplicar las luces y volver a fundir. es buen sistema acelerar el secado. armarse de buenas dosis de paciencia. porque si no. ya que estaríamos pintando en lo que los ingleses llaman "wet on dry". . Como usar este manual Tabla de Contenidos Esta guia se divide en cinco partes básicas: I. Instrucciones Generales - Incluye recomendaciones y trucos para: • Limpieza de superficies • Selección de equipo para aplicación • Compresores y aire comprimido • Lijado y materiales de protección • Condiciones técnicas II. Sistemas de aplicación sobre línea flotación III. Sistemas de aplicación debajo de línea flotación IV. Prevención de problemas V. Hojas de datos de productos - Incluye: • Listado de comprobación de productos • Descripción de productos por código • Glosario de términos de pintura • Mantenimiento de los acabados Awlgrip y Awlcraft Si después de leer este material, aún tiene preguntas específicas, no dude en ponerse en contacto con nosotros PINMAR PALMA PINMAR BARCELONA C/ Contramuelle Mollet 6 Ps. Juan de Borbon 86 07012. Palma 08003. Barcelona Baleares . España Catalunya . España Tel: 971 713 744 Tel: 932 214 454 Fax: 971 718 143 Fax: 932 214 160 [email protected] I. Instrucciones Generales 1.1. Introducción 1.2. Medidas de seguridad 1.3. Limpieza de superficies 1.4. Trapos impregnados 1.5. Cintas y materiales de protección 1.6. Compresores y aire comprimido 1.7. Lijado y papel de lija 1.8. Equipo para la aplicación 1.9. Condiciones técnicas II. Aplicación en Obra Muerta 2.1. Superficies pintadas con anterioridad 2.2. Fibra de vidrio/Gelcoat 2.3. Aluminio 2.4. Madera 2.5. Acero 2.6. Enmasillado y nivelado 2.7. Imprimación final y capa de acabado 2.8. Barnices III. Aplicación en Obra Viva 3.1. Aluminio 3.2. Fibra de vidrio / Gelcoat 3.3. Acero 3.4. Madera 3.5. Sistema de imprimación estandard 3.6. Sistema de barrera maxima frente al agua 3.7. Sistema económico 3.8. Aplicación de Awlstar Etiqueta Dorada 3.9. Ferretería (Hardware) 3.10. Prevención del burbujeo osmótico IV. Prevención de Problemas V. Hojas de Datos de Productos 5.1. Pinturas de acabado 5.2. Tipos de recubrimientos 5.3. Descripción de productos por código 5.4. Glosario de Términos de pintura 5.5. Mantenimiento de los acabados Awlgrip y Awlcraft. (Consejos para el cuidado y mantenimiento) 1. INSTRUCCIONES GENERALES 1.1. INTRODUCCION Este manual se ha elaborado con el fin de proporcionar al aplicador profesional la información necesaria para aplicar nuestros productos. No es un manual del tipo «Cómo hacer…» destinado a los amantes del bricolaje. Le recomendamos que, antes de aplicar los productos, lea el manual completo con atención y, sobre todo, las secciones dedicadas a la seguridad. Las Hojas de Datos de Seguridad de los Materiales (MSDS) deben leerse siempre antes de aplicar un producto de U.S. Paint. Estos documentos contienen amplia información para un manejo seguro de nuestros productos. Póngase en contacto con su distribuidor local o con el U.S. Paint’s Environmental Health and Safety Department al (314) 621 - 0525 para conseguir esta información indispensable. Además de la información sobre sistemas de aplicación, el manual dispone de una completa sección con la información técnica de cada producto. Esta información contiene las especificaciones básicas de mezcla y aplicación de cada producto. Antes de utilizar un producto, estudie esa información atentamente. Los sistemas de recubrimiento AWLGRIP® Premium están disponibles en todo el mundo. En ciertos lugares del mundo, las normativas locales pueden limitar la disponibilidad de determinados productos. En algunos casos, el embalaje será distinto según las especificaciones y estándars locales. Recuerde que los sistemas de pintado AWLGRIP® Premium se han diseñado, concretamente, para la industria náutica y proporcionan acabados de curado químico resistentes a la abrasión, la desintegración en polvo, la corrosión y los ataques químicos. Sólo los sistemas de pintado AWLGRIP® disponen de estas características. NO añada ningún diluyente, aditivo, modificador, convertidor, producto imprimador u otros similares a ningún sistema de recubrimiento de U.S. Paint si no lo recomienda específicamente U.S. Paint. Dichos aditivos podrían comprometer las características únicas de los sistemas U.S. Paint, producir un acabado de mal aspecto y/o provocar un deterioro prematuro del sistema. Además, invalidarían la Garantía Limitada de U.S. Paint. 1.2. MEDIDAS DE SEGURIDAD U.S. Paint ha asumido el compromiso de proporcionar a sus clientes los sistemas, la tecnología y los recubrimientos químicos de última generación. Con este compromiso, asumimos una responsabilidad mucho mayor, la de proporcionarle la información sobre seguridad necesaria relacionada con la aplicación y la manipulación de estos productos. Sírvase leer atentamente las precauciones y advertencias de las etiquetas de los productos U.S. Paint. Se han redactado para su protección. Además, el equipo de seguridad que recomendamos le permitirá utilizar nuestros productos en condiciones seguras. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con CHEMTREC al (800) 424 -9300 o con U.S. Paint’s Environmental Health and Safety Department al número (314) 621 - 0525. En España, póngase en contacto con PINMAR SA, al teléfono 971.71.37.44 ó 93.221.44.54. Cuando realice la llamada, tenga la etiqueta o la información del recipiente a mano. Las Hojas de Datos de Seguridad de los Materiales (MSDS) están disponibles para todos los productos de U.S. Paint. 1.3. LIMPIEZA DE SUPERFICIES Para que la aplicación de un recubrimiento tenga un buen resultado, es esencial disponer de una superficie seca y limpia. Nuestros sistemas incluyen productos y procedimientos que le permitirán obtener unas condiciones de superficie óptimas. Recuerde: Limpie antes de lijar. Cuando se lija, a menudo se mezclan los aceites y las grasas existentes con la superficie y luego es imposible conseguir una superficie limpia. Limpiador de superficies T0008 AWL-PREP® Antes y después de lijar y entre aplicaciones de imprimación, tapaporos y pinturas de acabado, limpie la superficie con AWL-PREP® T0008 utilizando el método de los dos trapos. El producto AWL-PREP® tiene un efecto de "secado" que elimina la humedad oculta de la superficie. Ésta puede provocar que un acabado brillante quede mate. Quitagrasas y ceras T0115 AWL-PREP® PLUS Se trata de un potente disolvente diseñado para eliminar las ceras, los aceites y las grasas que, con frecuencia, se encuentran en las superficies pintadas y en las capas de gelcoat nuevas o viejas. Utilícelo antes y después de lijar el substrato previamente a la aplicación de la imprimación. Limpieza con detergente Muchos profesionales, antes de realizar cualquier otro trabajo preliminar, limpian la superficie que van a tratar con un detergente doméstico y un estropajo tipo 3M Scotchbrite®. Esta es una práctica excelente ya que un agua de aclarado limpia es indicativa de una superficie limpia. Si al baldear la superficie con agua ésta se encharca o no se extiende de forma uniforme, será necesario limpiar más a fondo esas zonas. Método de los dos trapos 1. Elimine completamente el polvo de la superficie con un aspirador o con un compresor de aire seco y frótela, al mismo tiempo, con trapos limpios y secos de algodón no impregnados. 2. Empape un trapo en AWL-PREP® o AWL-PREP® PLUS y úselo para humedecer la superficie. 3. Con un segundo trapo, seque la superficie y retire la suciedad. *Trabaje en zonas pequeñas (1m2) para evitar que el producto de limpieza se seque antes de frotar con el segundo trapo. *Repita los pasos 2 y 3 cambiando los trapos por otros limpios con frecuencia hasta que no quede ningún residuo en la superficie. PRECAUCIÓN: Si frota la superficie sólo con un trapo mojado, la suciedad se esparcirá. Asegúrese de que los trapos no estén sucios. Los trapos limpios de algodón son los más adecuados. Es imprescindible que la superficie esté seca antes de usar los trapos impregnados. 1.4. TRAPOS ATRAPAPOLVOS (IMPREGNADOS) AWLGRIP®/ALUMIGRIP® Los trapos impregnados se utilizan justo antes de pintar para eliminar cualquier partícula de polvo o suciedad que pueda haber quedado después de limpiar la superficie. Los trapos impregnados también se utilizan antes de aplicar la última capa de imprimación y los esmaltes de acabado. Por lo general, no son necesarios cuando se aplican masillas de acabado o correctoras, o tratamientos de nivelación de la superficie. Cuando frote con trapos impregnados una capa de imprimación o de acabado, utilice únicamente trapos impregnados AWLGRIP®/ALUMIGRIP® (#73009), ya que contienen el tipo y la cantidad de resina necesarios para absorber el polvo sin dejar suciedad en la superficie. Otros trapos impregnados dejan residuos que pueden formar pequeños cráteres y un efecto de ojo de pez en el acabado. Evite presionar demasiado fuerte cuando utilice los trapos impregnados. Una ligera presión será suficiente; deje que la resina realice el trabajo. Incluso los trapos AWLGRIP®/ALUMIGRIP® pueden dejar residuos de resina en la superficie si se utilizan de forma inadecuada. 1.5. CINTAS Y MATERIALES DE PROTECCIÓN Cintas protectoras Las cintas protectoras se fabrican en varias calidades. Lea las recomendaciones de los fabricantes de cintas antes de seleccionar la que resulte más adecuada según sus condiciones y técnicas de trabajo. Como requisito mínimo, deberá elegir una cinta diseñada para ser utilizada con revestimientos de uretano y epoxi. Los problemas más habituales que presentan las cintas que no se han diseñado para estos revestimientos son: poca resistencia a los disolventes y a la humedad, filtraciones y residuos de adhesivo en la superficie.Para retirar la cinta de protección, se recomienda utilizar una cinta fina de plástico como la 3M Fine Line ® #218. Para conseguir un borde sellado y una línea de aplicación del producto bien delimitada, uniforme y sin filtraciones, presione el borde de la cinta de protección con un papel de lija fino, un estropajo tipo Scotchbrite® verde y/o una espátula de plástico. Papel protector Los papeles protectores están disponibles en varias calidades. Los revestimientos de uretano y epoxi contienen disolventes que hacen necesario utilizar un papel de una resistencia extraordinaria a la penetración de los disolventes. ADVERTENCIA: 1.- No utilice materiales de protección plásticos de poco peso que se "agarren" a la superficie. Estos pueden dejar rastros o marcas en la capa de pintura que no se pueden eliminar. 2.- No cubra la superficie con plástico durante más de dos días. Se podría formar condensación debajo del plástico creando burbujas o pérdida de brillo en la capa de pintura de acabado. 3.- No utilice papel de periódico o de revistas porque pueden manchar la pintura. 1.6. COMPRESORES Y AIRE COMPRIMIDO Es imprescindible que el aire de los equipos de pulverización y de la maquinaria de aire a presión y de limpieza de la superficie utilizados antes de aplicar la imprimación o la pintura, sea un aire limpio, seco y sin aceites. Los circuitos de suministro del aire deben disponer de separadores de grasas y de agua. Para que los separadores sean efectivos, el aire del compresor deberá poder enfriarse antes de pasar por los separadores. En general, se necesita un mínimo de 10 metros entre el compresor y los separadores. Es posible que sea necesario incorporar separadores adicionales. 1.7. LIJADO Y PAPEL DE LIJA Lea toda la información sobre salud y seguridad contenida en las Hojas de Datos de Seguridad de los Materiales. Limpie siempre la superficie a fondo antes de lijar. 1.- Durante el lijado y el debastado de la superficie, trabaje en zonas que dispongan de una ventilación adecuada y mantenga un flujo de aire fresco constante. 2.- No inhale el polvo de lijado o del debastado. 3.- Protéjase los ojos y la piel del polvo de lijado. 4.- Lleve puesta una mascarilla con cartucho químico/filtro mecánico perfectamente ajustada cuando lije, debaste o limpie la superficie con aire. 5.- No permita que las personas ajenas al trabajo o los obreros sin protección se acerquen a la zona de lijado o debastado. 8. a máquina o con taco.Debastado: Consiste en eliminar material. lijadoras de tacos pequeños o a mano utilizando lijas de grano relativamente fino. Este tipo de lijado no se considera un acabado. Los cuatro tipos pueden realizarse a mano.Si decide utilizar los papeles de lija 3M ® Gold o el Wetordry ®... EQUIPO PARA LA APLICACIÓN Ventilación/protección del sistema respiratorio Trabaje siempre con la ventilación adecuada. utilice papeles de lija de grano más fino. utilice los siguientes papeles de lija: Tri-M-ite® Champagne® Wetordry® 320 400 500/600 1. El propósito principal es quitar asperezas gruesas no deseadas y crear el contorno de la superficie requerido.. No respire vapores.Un lijado adecuado favorece la adhesión de la capa siguiente. 4. se hace referencia a todos ellos.Lijado con taco: El lijado con taco se utiliza para el acabado. el 36 o el 60. Este tipo de lijado puede realizarse a mano o a máquina para nivelar la superficie. Normalmente se realiza con tacos pequeños. 2.Lijado grueso: Consiste en arañar y rayar una superficie fina para crear un perfil que facilite la adhesión de otro revestimiento. necesitará un grano más fino para que encaje con el perfil obtenido en el lijado grueso o la profundidad del Tri-M-ite® Fre-Cut ®.Existen cuatro tipos básicos de lijado y. Se utilizan lijas de grano grueso como el 24. La profundidad o elevación de las irregularidades y la distancia entre ellas determinará el tamaño del taco y la cantidad de productos de relleno/nivelación necesarios para dejar una superficie uniforme. utilice mascarillas de respiración adecuadas que encajen en su rostro a la perfección y que cumplan con la . Valores de referencia de los granos de lija Los granos de lija de acabado que se mencionan en este manual. Antes de aplicar barnices o pinturas de acabado de colores oscuros. 1. El debastado se utiliza para dar brillo a los metales corroídos.. neblina de pulverización ni polvo de lijado. determinarán las herramientas o la combinación de herramientas que es preciso utilizar. Esto puede provocar porosidad en el gelcoat y rayaduras que quedarán grabadas en la superficie. La forma y el tamaño de la superficie así como los requisitos de calidad. Mantenga un flujo continuo de aire fresco. Salvo en los casos en que los sistemas de control del aire demuestren que los niveles de vapor y de partículas son inferiores a los límites permitidos.Lijado fino: Consiste en lijar la superficie eliminando el efecto de piel de naranja y posibles efectos de relieve suaves. se refieren a los papeles de lija 3M TriM-ite® Fre-Cut ®. Para amortiguar este efecto. Un lijado excesivo o la utilización de un papel de lija demasiado grueso puede abrir poros en la superficie o crear rayaduras demasiado profundas que el producto siguiente no podrá tapar. 3. a lo largo de este manual. para quitar viejos revestimientos y para eliminar capas de gelcoat muy oxidadas o dañadas. Ejemplo: Tri-M-ite® Freecut® Gold Champagne® Wetordry® 220 320 280 400 280 400 400 500/600 Los barnices y los recubrimientos de acabado de colores oscuros no ocultan tan bien las rayadas de lijado como lo hacen los colores más claros. AWLCRAFT® 2000 o cualquier otro producto que contenga isocianato. mantenga la otra sumergida en T0031. Los modelos de baja calidad se desintegrarán debido a su falta de resistencia a los disolventes. El Foam Roller® (pelo 1/18") se ha diseñado para usos con uretanos y epoxis. Es preciso que se lleven a cabo controles administrativos y técnicos para reducir la exposición. Utilice gafas de seguridad resistentes a los disolventes con protección frente a salpicaduras. También pueden resultar eficaces otros productos equivalentes de otros fabricantes. Nota Elimine el exceso de la solución reductora de la brocha sumergida antes de utilizarla.Tenga siempre a mano equipo de recambio. Hemos comprobado que los productos de las Industrias Redtree especificados a continuación responden satisfactoriamente a nuestros productos. A veces. la Onyx® y la Chinese Ox® se recomiendan para los trabajos delicados de acabado. los epoxis y las resinas. resulta útil utilizar dos brochas como mínimo. Utilice una brocha para extender la pintura y eliminar cualquier burbuja o zona punteada que pueda haber dejado el rodillo (incluso los de pelo más corto). Para obtener mejores resultados. También debe utilizar guantes impermeables a los disolventes y ropa y botas para evitar el contacto de los productos con la piel. deberá utilizar una mascarilla aprobada para estos productos. El Dynex® R-22PH (pelo 3/8") se recomienda para las capas de pintura inferiores. Proporcione suficiente ventilación mecánica (extractores generales y/o locales) para mantener los niveles de exposición por debajo de los TLV (Umbral de valores límite).normativa NIOSH/MSHA durante y después de la aplicación de los productos. Se recomienda hacer uso de una mascarilla de respiración con suministro de aire a presión positiva.Utilice los disolventes T0002 y/o el T0031 nuevos para limpiar o dejar en remojo el equipo. Los rodillos Redtree El Deluxe Mohair ® R-11PH (pelo 3/16") se recomienda para esmaltes y barnices de la cubierta. . Cambie de brochas con regularidad para evitar que el material se quede adherido en la base del pelo. Mientras esté utilizando una. La Fooler® se recomienda para aplicar capas de epoxi y el mantenimiento de perfiles. Equipo de protección personal Evite que los productos entren en contacto con los ojos. Cuando aplique los revestimientos de acabado AWLGRIP®. centrifugue las brochas en una centrifugadora. la piel o la ropa. Brochas Redtree:La Badger®. Siga las instrucciones especificadas por los fabricantes de las mascarillas. BROCHAS Y RODILLOS Utilice rodillos y brochas especiales para ser utilizados con uretanos y epoxis. A partir de este momento. la temperatura del substrato.Pérdida generalizada de brillo y del aspecto de acabado .Superficie áspera o granulosa .Las brochas de espuma se reblandecen y se deshacen mezclándose con las capas de pintura. Los problemas son muy evidentes cuando la humedad entra en contacto con los productos de acabado AWLGRIP® o AWLCRAFT® 2000 antes de que hayan completado la primera etapa de curado. el observador no profesional no distingue diferencias significativas entre el ciclo 2 y el 3. Unas temperaturas inferiores a esas condiciones alargarán el proceso de secado y curado.Nunca sumerja las brochas en acondicionadores. la humedad relativa. Para obtener más información sobre brochas y rodillos. sin embargo. Precaución Los periodos de curado están sujetos a muchas variables. la embarcación puede utilizarse de nuevo con moderación. Los efectos pueden ser: . Una vez acabado el segundo ciclo de curado. Primer ciclo de curado Este ciclo requiere de 12 a 24 horas en las condiciones estándar de 25ºC y 50% de humedad relativa. durante el ciclo 2 el proceso de curado no se ha completado y debe evitarse la navegación en condiciones duras. NJ 07107 Tel: 973-481-0200 Fax: 973-481-0941 1. Cuando esta etapa se haya acabado. Durante este periodo. Durante este periodo.Burbujeo Estos problemas también pueden surgir como resultado de aplicar nuevas capas de pintura sobre una . podrá realizar otros trabajos en la superficie.. 2. el revestimiento podrá dejarse a la intemperie.9. Segundo ciclo de curado El segundo curado requiere de 72 a 96 horas a 25ºC y 50% de HR. el espesor de la película aplicada.Zonas mates .Las temperaturas superiores a las condiciones estándar de 25ºC y 50% de HR. 161 Abington Avenue Newark. la película se vuelve mucho más dura y se desarrolla la resistencia química y a la abrasión. En general. la selección del agente reductor y la utilización de aceleradores. podrá colocar la cinta de protección para las líneas de los bordes y el acabado se verá seco. CONDICIONES TÉCNICAS DEL PROCESO DE PINTADO Ciclos de curado Los revestimientos de acabado de uretano AWLGRIP® precisan tres ciclos de curado. Complicaciones causadas por la humedad La humedad en la superficie puede tener efectos desastrosos. póngase en contacto con: Redtree Industries. la temperatura ambiental. aceleran los procesos de secado y curado. Estas son. la capa de pintura desarrolla todas sus propiedades físicas. Tercer ciclo de curado El tercer ciclo requiere de 14 a 21 días a 25ºC de temperatura y 50% de HR. aceites o trementina. retardantes y aire a presión. entre otras. Inc. Sólo son adecuadas para eliminar las rayadas de los rodillos en zonas pequeñas.. Los datos de los ciclos de curado se basan en una exposición climática a condiciones normales (25ºC y 50% HR) y habiendo aplicado los revestimientos con el espesor de película recomendado.Advertencia 1. el rocío.superficie imprimada que no ha curado por completo o por aplicar el revestimiento de acabado a una superficie que contiene humedad. Siempre que sea posible. Esta cubierta ayudará a que el rocío no se instale sobre la superficie mientras dura el proceso de curado. evite aplicar revestimientos de acabado si la temperatura pudiera descender por debajo del punto de rocío en las 6 a 8 horas siguientes a la aplicación. Evite aplicar revestimientos de acabado en situaciones en las que la lluvia. Incluso en condiciones estándar (25ºC. la niebla u otros estados de condensación puedan estar en contacto con la superficie antes de que la capa haya completado la primera etapa de curado. 50% HR). construya algún tipo de cubierta o entoldado sobre la zona de trabajo. . La condensación tiene lugar cuando el aire se satura por completo de humedad y la temperatura desciende por debajo del punto de rocío. Paint. Antes de aplicar las nuevas capas de recubrimiento. resulta poco práctico eliminar la capa antigua de pintura.2. muy desconchadas. Si el sistema de pintura anterior supera las pruebas de adherencia y de compatibilidad. La realización de estas pruebas en más de una zona ayudará a que los resultados sean más fiables. Es importante que realice las pruebas con seriedad. los sistemas nuevos de epoxiuretano no han funcionado debido a masillas de relleno y capas de recubrimientos anteriores inestables.1.COMPATIBILIDAD En muchos casos en los que es necesario repintar. Si fallase alguna de las siguientes pruebas de compatibilidad. pulverizadas. Esto incluye tanto los daños evidentes de corrosión como las pequeñas burbujas que pueden ser síntoma del inicio de un proceso corrosivo. Las burbujas grandes o los puntos blandos pueden ser indicadores de que los productos anteriores se están deteriorando. si se aplican correctamente. deberá eliminar las capas de pintura antiguas hasta llegar a una capa de revestimiento sana o al substrato. DIAGRAMA DE ADHERENCIA CRUZADA . Imprimación de toda la superficie. Reparación de los defectos. hay que arreglar estas irregularidades. el estado de la última capa de pintura y el de las capas subyacentes hasta llegar al substrato. Las zonas que no se reparen por falta de tiempo o de presupuesto no se deberán incluir en la factura. ya que. Realizar las pruebas con diligencia puede ahorrarle horas de trabajo costoso y la pérdida de tiempo y de materiales caros.S. evalúe cuidadosamente la superficie. Tome notas. realice las tres pruebas siguientes en el orden indicado para poder determinar la adherencia de las capas anteriores y su compatibilidad química con los Sistemas de Pintado U. haga fichas y saque fotos para hacer un seguimiento del trabajo. Si se plantea la posibilidad de repintar. El estado de la superficie y las reparaciones a efectuar deben acordarse con el propietario mediante un informe sobre el estado de la superficie o haciéndolas constar en el contrato de pintura.S. en ocasiones. con burbujas o agrietadas deben eliminarse por completo. Eliminación de los recubrimientos que no han superado las pruebas de adherencia y de compatibilidad. Las capas de pintura viejas. Después de una valoración inicial. COMPATIBILIDAD DEL RECUBRIMIENTO Y PRUEBAS DE ADHERENCIA. SUPERFICIES PINTADAS CON ANTERIORIDAD . El coste de la mano de obra y de los materiales necesarios para lijar y pintar es significativo y pintar sobre una superficie muy deteriorada o químicamente incompatible con los Sistemas de Pintado U. SUPERFICIE ENCIMA DE LA LÍNEA DE FLOTACIÓN PREPARACIÓN DE LA SUPERFICE E IMPRIMACIÓN 2. Examine minuciosamente las superficies metálicas en busca de señales de corrosión. pueden dar resultados muy exactos. estas condiciones de deterioro pueden ser indicativas de que hay huecos en el sistema de vidrio o burbujas creadas por ósmosis. En las superficies de fibra de vidrio. el proceso de repintado incluirá los siguientes pasos: l l l l l Inspección de la superficie. Aunque las pruebas no son fiables al 100%. no es la solución. Aplicación de un esmalte de acabado AWLGRIP® o AWLCRAFT®2000. Paint. Si el revestimiento antiguo sigue intacto una vez realizadas las pruebas uno y dos. retírelo. la prueba no será válida. Limpie bien la zona lijada con AWL-PREP® y trapos limpios. (Ver diagrama) 1. Límpielas.Prueba número uno: Prueba de adherencia cruzada. 3. Pasados 30 min. Engánchelo con cinta adhesiva a la zona marcada durante 30 min. Prueba número tres: Compatibilidad del revestimiento. Ponga una tira de cinta Scotch Brand Filamente 3M #610. Examine la superficie en la que se ha realizado la prueba.S. 1. Con una cuchilla afilada.S.Paint o con una solución reductora de imprimación (T0006 o T0003). #898 3M o de cualquier otro tipo de precinto sobre la superficie marcada. Asegúrese de que la cinta queda perfectamente adherida a la zona donde se realiza la prueba. 4. 1. Si alguno de los cuadros de la cuadrilla se ha deteriorado. Los cortes deben llegar al substrato. No utilice cinta adhesiva. . Si la solución reductora ha disuelto o ablandado en gran medida el revestimiento antiguo. 2. este no es compatible y habrá que retirarlo. 2. Seleccione una o más zonas de la superficie que se va a pintar para realizar la prueba. Hay que retirar todas las capas que no superan la prueba. espere 15 min. Paint. 4. realice 6 hendiduras verticales y 6 horizontales para conseguir una cuadrícula de 25 casillas. 3. habrá que eliminar todas las capas que no hayan superado la prueba. Pinte un trozo pequeño de la superficie con esmalte de acabado U. desengráselas y desencérelas cuidadosamente. la adhesión ha fallado. Si la zona marcada continúa intacta. 5. y repita todos los pasos de la prueba número uno. Si algún cuadro de revestimiento antiguo de la cuadrilla se ha levantado. Lije suavemente una zona de prueba pequeña con papel de lija de grano 220. No aplique cinta protectora en los márgenes de la zona de prueba porque los márgenes creados por la cinta pueden traspasar las capas y dejar marcas visibles en el acabado. realice la prueba número tres. 2. Prueba número dos: Resistencia al disolvente. Estire de la cinta con un tirón fuerte en sentido paralelo a la superficie. Si la arranca hacia afuera. En superficies con mucha masilla de acabado quizá haya que realizar esta prueba en las diferentes capas subyacentes. Empape un trozo de algodón o un trapo con uno de los productos de acabado U. 5. podría considerarse como el último paso del proceso de imprimación. Si la capa de pintura no se levanta. Precaución: Las masillas de poliéster deben utilizarse lo mínimo posible. Aplique el método de los dos trapos usando AWL-PREP® o AWL-PREP® PLUS para frotar la superficie. Utilice aire comprimido limpio y seco para eliminar el polvo del lijado y otros residuos de la superficie frotando al mismo tiempo con trapos limpios. Imprima toda la superficie con imprimación 545 (aplicar con pulverizador) o con imprimación epoxi AWL-QUIK® (aplicar con brocha y rodillo). Lije con taco las zonas que haya rellenado hasta conseguir una superficie fina y nivelada. píntelo con la imprimación anticorrosiva recomendada por U. 4. 2. Deje que cure durante 12 horas o toda la noche. Una vez la capa haya curado. 7. 4. arañazos ligeros o abolladuras. Imprima estas zonas con Imprimación Epoxi 545 (aplicar con spray) o con Imprimación Epoxi AWL-QUIK® (aplicar con brocha y rodillo).3. 6. Deje curar la zona pintada durante 24 horas a una temperatura superior a los 25ºC. Pueden ser necesarias dos o tres capas. Limpie cuidadosamente la superficie con detergente doméstico. Lije las imperfecciones con un papel de lija de grano 80 hasta conseguir un borde biselado y una superficie con las características adecuadas para poder aplicar tanto las imprimaciones como los tapaporos.Paint son compatibles y ya se puede iniciar la preparación de la superficie. . Consejo: Aplique esta imprimación con atención. limpie la superficie con el método de los dos trapos y AWL-PREP®T0008. Los selladores de epoxi son mucho más estables. Inspeccione la superficie por si hay rayas o pequeños agujeros y marque las posibles imperfecciones con un lápiz. 3. PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Y APLICACIÓN DE LOS PRODUCTOS Superficies sanas y químicamente compatibles con los Sistemas de Recubrimiento U. compruebe la adherencia entre capas mediante la Prueba número 1 o de adherencia cruzada. Aplíquelas solo para tapar agujeros pequeños. ya que las masillas de poliéster tienden a contraerse y se distorsionan con rapidez. La superficie ya está lista para la última imprimación y para el revestimiento de acabado. Si se extiende con cuidado y todas las superficies quedan cubiertas de un modo adecuado. A continuación.W. ni pierde adherencia en la realización de esta prueba. Si el papel de lija de grano 80 ha dejado a la vista una zona de metal desnudo. 1. los sistemas de recubrimiento U. Paint antes de aplicar cualquier otra imprimación o relleno. Realice un lijado fino de toda la superficie con papel de grano 100-180 para eliminar todo el brillo del acabado anterior. acero o burbujas para cualquier detalle sobre la preparación e imprimación de superficies metálicas.S Paint que no requieren mucho trabajo de relleno ni de enmasillado.S. No utilice un bolígrafo ni un rotulador. Vea la sección de reparación de aluminio. 5. no se arruga. Este procedimiento se explica aqui. Haga click aqui para más información acerca de la Imprimación final y la capa de acabado. No aplique masillas de poliéster encima o debajo del AWL-FAIR® L. Deje curar durante más de 12 horas.S. se aplica una capa extra de resina de laminación a las reparaciones de la fibra de vidrio a fin de dotarlas de un acabado más fino. aunque sólo sea pequeñas zonas en el entramado de las hebras de la fibra de vidrio donde la resina no se haya lijado bien. Si quedan. Las resinas de laminación (bastas) son muy duras y oleosas comparadas con los gelcoats pigmentados y los compuestos para enmasillar. deterioro o delaminación.) Fibra de vidrio sin tratar y resina de laminación sin gelcoat. Líjela. 2.) Gelcoat nuevo y gelcoat viejo pero sano que prácticamente no presenta ningún agrietamiento. Las grietas o fisuras causadas por una flexión excesiva de la superficie pueden requerir un refuerzo estructural a fin de reducir la flexión. Líjela/desbástela. deterioro o delaminaciones. enmasillado y tratamientos de alisamiento.2. el estireno que no ha reaccionado en las superficies de poliéster y los residuos de aminas en las resinas de epoxi. Las superficies muy agrietadas o deterioradas necesitan una cuidadosa inspección y es necesario eliminar todos los materiales dañados. 3. fisuras.) Superficies con muchas grietas.) y requieren muy poco rellenado y enmasillado. Para dar un nuevo acabado a superficies muy deterioradas. Las fisuras y grietas profundas deben debastarse antes de rellenarlas para modificar la dinámica de las superficies de trabajo. Las resinas de fibra de vidrio (bastas) deben lijarse con papel de lija de grano 36-60 hasta que el 100% de la superficie tenga una rugosidad equivalente a un perfil de grano 36-60. deterioro o delaminación.) o 2. Esto permite que se lije con facilidad sin actuar directamente sobre la fibra de vidrio. agrietadas o delaminadas o a resinas de laminación en bruto se requieren más pasos y se necesitan más productos: l l Limpie y desencere la superficie. Estas superficies se pueden recuperar mediante procedimientos relativamente simples: l l l l Limpie y desencere la superficie. Con frecuencia. Aplique la Imprimación 545 o la AWL-QUIK® Aplique el producto de acabado. La mayoría de los trabajos que incluyen superficies moldeadas de fibra de vidrio/gelcoat entran en las categorías 1. 4. se eliminan los restos de productos de desmoldeo. es importante realizar un desbastado completo con un papel de grano 36-60 para asegurar una buena adherencia del sistema de recubrimiento. Si pintamos o rellenamos una grieta o una fisura directamente.) requieren más atención y trabajo de abrasión.) y 4. De este modo. Las resinas de epoxi y las de poliéster deben lavarse con agua y detergente doméstico antes de lijarlas. Las superficies que presentan las características descritas en los puntos 3. GELCOAT/FIBRA DE VIDRIO Podemos encontrar superficies de gelcoat/fibra de vidrio en cuatro tipos básicos: 1. fisuras. en la mayoría de los casos el defecto resultará visible en el nuevo acabado.2. puede ser la causa de fallos de adherencia. .) Gelcoat viejo con pequeñas fisuras y zonas oxidadas pero que no presenta grandes grietas. Aunque estas zonas se vean en buen estado. ya que las masillas de poliéster tienden a contraerse y se distorsionan con rapidez. el gelcoat oxidado y cualquier grieta pequeña de la superficie. Utilícelas únicamente para tapar poros y arañazos o abolladuras muy pequeños. Deje curar durante más de 12 horas. Lije también cualquier reparación rugosa. 1. . Realice un lijado fino por toda la superficie con papel de lija de grano 100-150 para eliminar todo el brillo del acabado anterior. Paint. a superficies muy agrietadas y deterioradas y a las resinas de laminación sin gelcoat. Efectúe un lijado grueso con un papel de lija de grano 150. La superficie debe estar limpia y libre de cualquier tipo de cera o de restos de productos de desmoldeo antes de iniciar el trabajo. restos de productos de desmoldeo. las cavidades y las abolladuras con AWL-FAIR® L. Lije a taco las zonas que haya rellenado hasta conseguir una superficie fina y nivelada. A continuación. sino que las extiende de unas zonas a otras y el calor generado las derrite provocando que se introduzcan por los poros de la superficie. 5. aclárela con agua limpia hasta obtener un agua de aclarado sin rotura. Moldee la superficie con la masilla AWL-FAIR® L. Rellene los arañazos. 8. aceites y moho) es imperativa para garantizar la adherencia de los nuevos Sistemas de Pintado o Recubrimientos U. Marque las imperfecciones con un lápiz. Asegúrese de que la superficie esté enjuagada a fondo. Elimine la cera con el limpiador de superficies T340 y el método de los dos trapos. Es posible que en algunas superficies sea necesaria una segunda aplicación de T340 y volver a fregar. La siguiente sección proporciona información detallada sobre la preparación de la superficie y la imprimación de superficies de gelcoat y de fibra de vidrio. Limpie la superficie cuidadosamente con detergente industrial o con detergente doméstico en polvo. grasas. 3. Déjela secar. No utilice un rotulador. Con un papel de lija de grano 80 lije y reduzca cualquier arañazo o abolladura. Reduzca cualquier hendidura. GELCOAT / FIBRA DE VIDRIO SISTEMA I Preparación e imprimación de superficies nuevas y superficies viejas pero sanas. La eliminación de todas las impurezas de la superficie (ceras. 2.S. Examine la superficie en busca de poros y pequeños arañazos.W. Con Imprimación 545 o con AWL-QUIK® pinte a brocha o a rodillo esas zonas. El proceso de lijado con papel de lija no elimina las ceras u otras impurezas. en las zonas con imprimación. Aplique el producto de acabado. 7. Precaución: Intente utilizar las masillas de poliéster lo menos posible. abolladura o arañazo. El segundo. Aplique los tratamientos de alisamiento HIGH BUILD o UTRA-BUILD®.l l l l l Aplique la capa de imprimación. Debe lijar hasta eliminar todo el brillo del gelcoat. Tenga cuidado de no lijar demasiado ya que causaría una porosidad innecesaria en el gelcoat que requeriría materiales y mano de obra extra para su rellenado. Selle con Imprimación 545. 6. 4. suciedad.W. El primer sistema se aplica a superficies nuevas y a superficies viejas pero sanas. hasta que esté completamente matizada. Los tapaporos de epoxi son mucho más estables. Deje curar durante más de 12 horas. A continuación. Retire el gelcoat que esté muy agrietado o roto y/o la fibra de vidrio delaminada. Las zonas muy agrietadas deben eliminarse por completo. 7. O alternativamente: Aplique la Imprimación Epoxi HIGH BUILD en las áreas muy deterioradas y en todas aquellas en las que haya utilizado el papel de lija de grano grueso. Imprima toda la superficie con Imprimación 545 (aplique con spray) o con Imprimación Epoxi AWLQUIK® (aplique con brocha y rodillo). las zonas reparadas están listas para ser enmasilladas y aplicar el revestimiento. Quizá sea preciso aplicar dos o tres capas. 1. SISTEMA II Superficies con gelcoat muy agrietado. Aplique la Imprimación 545 en las áreas que esté reparando. Consejo: Aplique esta imprimación con atención. al mismo tiempo. resquebrajado. Aplique los refuerzos estructurales y las reparaciones en la fibra de vidrio que sean los adecuados. 3. Este proceso incluirá la aplicación de algunos o todos los productos siguientes: Imprimación epoxi HIGH BUILD Imprimación epoxi ULTRA BUILD® SPRAYABLE FAIRING Compound (Compuesto para enmasillar aplicable a pistola) Compuesto para enmasillar que se puede aplicar con espátula o llana AWL-FAIR® L. Desbaste las áreas de resina rugosa con papel de lija de grano 40-60. La superficie ya está lista para la última imprimación y para el revestimiento de acabado. Déjela secar. 6. 5. imprima y prepare todas las áreas que tengan una superficie sana. 2. Si se extiende con cuidado y todas las superficies quedan recubiertas de un modo adecuado. podría considerarse como el último paso del proceso de imprimación. Haga click aqui sobre información para la preparación de gelcoat/fibra de vidrio sanos.W. limpie. deteriorado o delaminado y resina de laminación en bruto. Haga click aqui para más información acerca de la Imprimación final o de acabado y la capa de acabado. Quizá sea preciso aplicar dos o tres capas de imprimación. . Limpie la superficie a fondo con detergente industrial o doméstico en polvo. Limpie la superficie con aire comprimido limpio y seco y. Lije las zonas en las que haya aplicado la imprimación con papel de lija de grano 80. Una vez completado el enmasillado y el nivelado y antes de aplicar la pintura de acabado. Localice las zonas muy agrietadas o deterioradas que puedan haber sufrido excesiva flexión o daño estructural. aclárela con agua dulce hasta obtener una película de agua de aclarado sin rotura. Nota: Ahora. frótela y séquela con trapos limpios para eliminar el polvo de lijado y otros residuos. Realice un desbastado a fondo de las áreas dañadas con un disco de grano 36-60.9. Deje curar durante más de 12 horas. Diluya la primera capa de HIGH BUILD Epoxi en un 25% por volumen con la solución reductora T0006. Imprimación niveladora Epoxi AWL-QUIK® La información para la aplicación de estos productos empieza aqui. lije. 4. limpiadores a vapor o lavados a presión. deberán imprimarse conforme al Paso 3 durante el mismo turno de trabajo. Si no se hace de este modo. antes de que el aluminio vuelva a oxidarse. Imprimación con Hull-Gard ER. Utilice detergentes industriales. Alumiprep® 33 o Alodine®. tiene en cuenta. Aluminio para ser enmasillado y nivelado por completo y donde no se van a utilizar los productos Deoxidine. En esas situaciones. Los sistemas son: 1. Estos sistemas están diseñados para proporcionar un rendimiento máximo del sistema de recubrimiento con ajustes y tolerancias por razones de conveniencia y limitaciones de ingeniería. Asimismo. Imprimado con Imprimación epoxi 30-Y-94. brillante y luminoso y con un perfil adecuado. Los productos Alumiprep® 33 y el Alodine® constituyen una base anticorrosiva excelente para un sistema de pintado. El metal deberá ofrecer un aspecto de plata . Limpie y desengrase la superficie a fondo. El sistema de reparación de burbujas en superficies previamente pintadas. Alumiprep® 33 o Alodine®. ALUMINIO Esta sección contiene cinco sistemas para la preparación e imprimación de las superficies de aluminio. Importante: ¡Planifique el programa de trabajo con cuidado! Todas las áreas que sean lijadas o arenadas conforme al Paso 2. Reparación deampolladuras y porosidades causadas por la corrosión en el aluminio previamente pintado. SISTEMA I Aluminio . tendrá que lijar de nuevo la superficie y repetir el Paso 3. dará excelentes resultados.3. ambos productos son ácidos muy agresivos y requieren un manejo cuidadoso y un asesoramiento exhaustivo sobre el proyecto antes de ser utilizados. 2. Utilice el AWl-prep® PLUS como tratamiento final de secado de la superficie. 5.2. los productos del Paso 4 deben aplicarse en el plazo de 24 horas a partir de la finalización del Paso 3. Lije la superficie con grano 36 y/o limpie con chorro de arena a conciencia hasta conseguir un aluminio limpio y brillante. Aluminio para ser enmasillado y nivelado por completo y donde no se van a utilizar los productos Deoxidine. en concreto. las dificultades que surgen para conseguir una preparación y nivelación de la superficie perfecta dadas las circunstancias. 3. 2. Aclare la superficie a conciencia asegurándose de que no quede ningún resto de detergente. Piezas anodizadas donde no se enmasilla ni nivela. el tratamiento con chorro de arena y el desbastado del aluminio para eliminar la oxidación y dejar el metal limpio. la clave está en imprimar la superficie inmediatamente después de haber completado el proceso de arenado o de desbastado. o sea. 4. 1. Aluminio para ser enmasillado y nivelado por completo utilizando el tratamiento ácido Deoxidine 624. En muchas situaciones. No obstante.Enmasillado completo En este sistema no se utilizan los tratamientos ácidos con Alumiprep® 33 y el Alodine® 1201. En estos casos. la utilización de estos productos no resulta práctica. 6-0. Nota: Si no puede utilizar una imprimación cromada. Aplique una película húmeda de 150 micrones de espesor para conseguir un grosor de película seca de 75 micrones. 3. Una vez realizados estos pasos. dos capas. SISTEMA II Aluminio . Una vez realizados estos pasos. El metal deberá ofrecer un aspecto de plata brillante sin rastro de los grises de la oxidación. Deje curar durante un tiempo mínimo de 3 horas. Limpie la superficie a fondo con aire comprimido limpio y seco para eliminar todos los residuos del desbastado/arenado y cualquier restos de polvo o suciedad.Utilización del tratamiento ácido DEOXIDINE 624. Lije la superficie con un papel de grano 36 y/o limpie con chorro de arena a conciencia hasta conseguir un aluminio limpio y brillante.9 milésimas de pulgada (15-23 micrones). Este sistema sólo puede ser utilizado si: .S. El metal bruñido enganchará fibras de los trapos y estas pueden atraer la humedad y otras impurezas que se mezclarían con la película de pintura. la superficie estará lista para el enmasillado y el nivelado. El perfil de la superficie deberá ser de 75-100 micrones. La aplicación con rodillo requiere de. Déjela curar un mínimo de 3 horas a 20ºC antes de continuar. Precaución: No utilice trapos para limpiar esta superficie. Aplique a pistola la imprimación epoxi 30-Y-94 MIL SPEC ANTI-CORROSIVE.S. Precaución: No utilice rodillos para aplicar las imprimaciones. equipos de limpieza con vapor o lavados a presión. En caso necesario.ENMASILLADO COMPLETO 1. La rugosidad del metal enganchará fibras de los trapos y éstas pueden atraer la humedad y otras impurezas que se mezclarían con la película de pintura. Utilice detergentes industriales. 3. Deje un tiempo de secado entre capas de 3 horas a 20ºC. Deje curar de 2 a 4 horas. Haga click aqui para más información acerca de la Imprimación final y la capa de acabado. Haga click aqui para más información acerca de la Imprimación final y la capa de acabado. En caso necesario. utilice una brocha o un cepillo. 2. El efecto sería un deterioro prematuro del Sistema de Recubrimientos U. Limpie la superficie a fondo con aire comprimido limpio y seco para eliminar todos los residuos del desbastado/arenado y cualquier restos de polvo o suciedad. El perfil de la superficie deberá ser de 75100 micrones. Limpie y desengrase la superficie a fondo. utilice una brocha o un cepillo. Realice el Paso 3 antes de 4 horas. Paint. No utilice trapos para limpiar esta superficie. SISTEMA III ALUMINIO . Utilice el AWl-prep® PLUS como tratamiento final de secado de la superficie. Aclare la superficie a conciencia asegurándose de que no quede ningún resto de detergente. utilice el Hull-Gard ER (D8022/D9016). la superficie estará lista para el enmasillado y el nivelado.brillante sin rastro de los grises de la oxidación. El efecto sería un deterioro prematuro del Sistema de Revestimiento U. al menos. Vea la Precaución anterior con respecto a los materiales con pelo. Paint. Aplique una capa completa húmeda de aproximadamente 3-4 milésimas de pulgada de espesor (75-100 micrones) para conseguir un grosor de película seca de 0. Aplique una capa de imprimación epoxi HULL-GARD ER con rodillo o a pistola. Haga click aqui para más información acerca de la Imprimación final y la capa de acabado. El efecto sería un deterioro prematuro del Sistema de Recubrimientos U. Aplique una capa de imprimación epoxi HULL-GARD ER con rodillo o pistola. este sistema deberá aplicarse en áreas de reparación de metal desnudo de 30 cm2 o menos. Paint. sin roturas ni grietas.S. Empiece en la parte inferior de la superficie y vaya subiendo hasta la superior. La capa húmeda deberá tener un espesor de 150 micrones para conseguir un grosor de capa seca de 75 micrones. En las superficies con mucho enmasillado. Paint. 1. Una vez la superficie tratada esté seca. . Utilice el AWl-prep® PLUS como tratamiento final de secado de la superficie. la superficie estará lista para el enmasillado y el nivelado. Limpie la superficie a fondo con aire comprimido limpio y seco para eliminar todos los residuos del desbastado/arenado y cualquier restos de polvo o suciedad. El metal bruñido enganchará fibras de los trapos y estas pueden atraer la humedad y otras impurezas que se mezclarían con la película de pintura. expulse el agua que haya quedado en las juntas y las hendiduras con aire comprimido limpio y seco. El agua de aclarado deberá extenderse formando una película entera. deben someterse a la prueba de adherencia y compatibilidad con los Sistemas de Recubrimientos U. Espere 3 horas a 20ºC antes de continuar. Lije la superficie con un papel de grano 36 y/o limpie con chorro de arena a conciencia hasta conseguir un aluminio limpio y brillante. utilice una brocha o una escoba. El metal deberá ofrecer un aspecto de plata brillante sin rastro de los grises de la oxidación. Los recubrimientos intactos que haya alrededor del área que se va a reparar. Utilice detergentes industriales.. Aplique la Deoxidina utilizando un Scotchbrite o brochas resistentes al ácido. SISTEMA IV REPARACION DE BURBUJAS Este sistema se utiliza para reparar las burbujas debidas a la corrosión tanto en las superficies que tengan mucho enmasillado como en aquellas en que hay poco o ningún enmasillado pero en las que no es factible obtener un perfil y una preparación de la superficie ideal.Los aplicadores disponen del equipo personal adecuado para la protección de los trabajadores. nos indicará que existen graves problemas en el sistema de pintado. . Cuando el aclarado haya terminado.Las condiciones permiten un aclarado profundo de la Deoxidina. .La Deoxidina no debe aplicarse con equipos pulverizadores de pintura. Aclare la superficie a conciencia asegurándose de que no quede ningún resto de detergente. Déjela reaccionar durante 2-3 minutos. 2. Los detalles sobre estas pruebas en superficies previamente pintadas pueden consultarse aqui. Espere hasta que la superficie se haya secado por completo. La aplicación con rodillo requiere al menos dos capas. En caso necesario. El perfil de la superficie deberá ser de 75100 micrones. 3. una reparación adecuada exigirá eliminar extensas áreas de los recubrimientos anteriores y . En ese caso. Aplique siempre la imprimación antes de los trabajos de enmasillado.S. Deje transcurrir un tiempo de secado de 3 horas a 20ºC entre capas. Limpie y desengrase la superficie a fondo. Una vez realizados estos pasos. Aclare con agua abundante. 4. equipos de limpieza con vapor o lavados a presión. deberá imprimarse lo antes posible. Si el área que va a repararse necesita dejar al descubierto un área de metal desnudo superior a los 30 cm2 .Las instalaciones permiten la eliminación adecuada de los residuos generados por la utilización de estos productos. No utilice trapos para limpiar esta superficie. corte a bisel el borde exterior de la reparación en una relación de 6 a 1. Aplique una capa de Imprimación epoxi HULL-GARD ER con rodillo o pistola. utilice una brocha o un cepillo. A continuación. Es posible que también en esta ocasión sea preciso utilizar el chorro de arena para eliminar la corrosión de los agujeros pequeños. Después del proceso de desbastado. el polvo y la suciedad.a. suelen dar como resultado la reaparición de las burbujas en la misma área.. A la vista del informe. Aplique la Imprimación epoxi 30-Y-94 ANTI-CORROSIVE. Después de preparar las áreas adyacentes. Una vez finalizados los trabajos de reparación. después del apartado 4.b. No utilice trapos.b. Deje secar un mínimo de 3 horas a 20ºC antes de continuar. en los marcos de las ventanas y en aquellas otras piezas suaves.b. 4. 3. Deje secar durante 3 horas a 20ºC entre capas. Desbaste la zona con un disco de grano entre 36 y 60 para eliminar todo la superficie que tenga burbujas. Aplique una o dos capas de imprimación 545 que cubran el 30-Y-94 y el borde biselado del sistema de pintura previo y sano. Si quedan a la vista más de 30 cm2 de metal desnudo. En caso necesario. En las áreas donde la película es muy delgada. el propietario o su representante podrán tomar una decisión documentada sobre la extensión del proceso de reparación. vuelva a desbastar las áreas con un disco de grano 36 hasta conseguir un borde duro y firmemente unido. Aclare la superficie a conciencia asegurándose de que no quede ningún resto de detergente.utilizar el sistema II de preparación expuesto aqui. Desbaste la zona hasta retirar todo el material y alcanzar un borde duro y unido con firmeza a la pintura. 4.. fundidas o extruidas. lije a fondo el metal desnudo con un disco de grano 36 a 60 hasta obtener una superficie brillante y de color plateado.a. equipos de limpieza con vapor o lavados a presión. 3. Remítase al sistema II para efectuar la preparación e imprimación de estas zonas.a. En las áreas en las que sea preciso enmasillar. continúe con lo que se especifica aqui. lije nuevamente el metal con un papel de lija de grano 120-180. En las áreas enmasilladas. Las reparaciones que se dirigen únicamente a eliminar las burbujas y no contemplan la causa de las mismas. el contacto de metales distintos en uniones de accesorios de metales disimilares y los sistemas eléctricos con conexiones a tierra inadecuadas. Sería conveniente redactar un informe detallado de la situación dirigido a quienes vayan a hacerse cargo del mantenimiento de la embarcación. Utilice detergentes industriales. Aplique una capa completa húmeda de aproximadamente 75-100 micrones de grosor para conseguir un grosor de película seca de 1523 micrones. Limpie la superficie a fondo con aire a presión para eliminar los restos del desbastado/arenado. en los mástiles. a características de construcción como las fijaciones con soldadura de puntos solapados de barandillas y soportes. Deje curar de 2 a 4 horas. elimine la corrosión de los agujeros pequeños mediante el sistema de arenado. Utilice el AWl-prep® PLUS como tratamiento final de secado de la superficie. Nota: La corrosión y las burbujas resultantes se deben. Limpie y desengrase la superficie a fondo. En las áreas de superficie suave y sin enmasillar. en las que no hay sistemas de enmasillado. las áreas que contenían burbujas y las superficies sanas de alrededor deberán prepararse e imprimarse siguiendo el procedimiento indicado aqui sobre "Superficies previamente pintadas". la . proceda con lo siguiente: 5. después del apartado 4. La aplicación con rodillo requiere al menos dos capas. 2. con frecuencia. La inclinación del borde deberá ser al menos 6 veces más que la profundidad. 1. La película húmeda deberá tener un grosor de 150 micrones para conseguir un grosor de película seca de 75 micrones. Nunca pinte una madera húmeda o verde porque aparecerán burbujas. 3.S.4. Sistema V PIEZAS ANODIZADAS SISTEMA DE RECUBRIMIENTO RÁPIDO Este sistema se ha diseñado para el recubrimiento de piezas de acabado fino que no precisan trabajos de relleno ni de enmasillado. Permita un tiempo de curado de 2 a 4 horas. El sistema siguiente de preparación de la superficie se recomienda para todas las embarcaciones de madera que no se encuentren en un estado de deterioro grave. 4. Las piezas anodizadas deben lijarse con un papel de lija de grano 180-220 para "romper" la superficie anodizada y asegurar la adhesión de la imprimación 30-Y-94. U. El producto AWL-QUIK® puede utilizarse para aplicaciones con brocha/rodillo. Limpie y desengrase la superficie a fondo. Aclare la superficie a conciencia asegurándose de que no quede ningún resto de detergente. 1. Si consigue una capa suave y todas las superficies quedan cubiertas convenientemente. 2. Consejo: Aplique esta imprimación con mucho cuidado. Paint Corporation no considera que el agrietamiento en las juntas o en los ingletes constituya un fallo. Lije la madera con papel de lija de grano 80-100 hasta obtener una superficie fina. Si consigue una capa suave y todas las superficies quedan cubiertas convenientemente. Aplique una capa húmeda abundante de aproximadamente 75-100 micrones de grosor para conseguir un grosor de película seca de 15-23 micrones. Utilice detergentes industriales. Aplique la imprimación epoxi 30-Y-94 MIL-SPEC ANTI-CORROSIVE. Aplique dos capas de imprimación 545. Preparación de la superficie e imprimación: 1. El revestimiento de acabado AWLGRIP® puede agrietarse en las juntas y los ingletes con movimiento.superficie estará preparada para la imprimación de acabado y el esmalte de acabado. equipos de limpieza con vapor o lavados a presión. La madera deberá estar limpia y muy seca. MADERA Las embarcaciones de madera no suelen precisar trabajos extensos de relleno o enmasillado. Utilice el AWl-prep® PLUS como tratamiento final de secado de la superficie.Una vez finalizados estos pasos. podrá constituir el último paso de la imprimación final. . 2. Consejo: Aplique esta imprimación con mucho cuidado. Haga click aqui para más información acerca de la Imprimación final y la capa de acabado. Si la pintura previa está agrietada. podrá constituir el último paso de la imprimación final. la superficie estará lista para la aplicación de la imprimación final y el revestimiento de acabado. después de pintar con el AWLGRIP® también aparecerán grietas en las juntas y también es posible que este producto de acabado se agriete aunque la pintura preexistente no lo haya hecho. Limpie y desengrase la superficie a fondo. en ese caso. frótela con trapos limpios para eliminar todo el polvo de lijado y otros restos. En embarcaciones con juntas que se mueven. con disco de grano 16-36 hasta obtener el referido perfil. Selle la madera con una capa ligera de imprimación 545 (aplicar con pistola) o con AWL-QUIK® (aplicar con brocha y rodillo). Los bordes del metal afilado. Haga click aqui para más información acerca de la Imprimación final y la capa de acabado. 4. deberá lijar ligeramente la capa de sellado con papel de lija de grano 180-220 antes de continuar con el paso 6. el polvo y la suciedad. la superficie estará lista para la aplicación de la imprimación final y el revestimiento de acabado. Limpie a fondo la superficie con aire comprimido limpio y seco para eliminar todos los restos del arenado/desbastado. 3. Aplique chorro de arena hasta conseguir que el metal quede blanco de conformidad con la norma SA 2½ y obtener un perfil de 75-100 micrones. Nota: El paso anterior puede constituir la capa de imprimación final y. Reduzca la imprimación AWL-QUIK® en un 50-70% con el disolvente T0031 (aplicar con brocha y rodillo). Estos productos se moverán con la madera en vez de agrietarse y separarse. si es necesario. Para aplicar esta capa de sellado.5. Una vez finalizados estos pasos. Importante: ¡Planifique el programa de trabajo con cuidado! Todas las áreas que sean lijadas o arenadas conforme al Paso 2. Espere entre 4 y 6 horas hasta que la imprimación 545 o el AWL-QUIK® hayan curado. Limpie la superficie con aire comprimido limpio y seco y. al mismo tiempo. reduzca la imprimación 545 en un 40% con el disolvente T0006 (aplicar con pistola). 2. Alternativamente. Rellene las juntas con un compuesto para juntas marinas de alta calidad como un poliuretano o un polisulfuro. Aclare la superficie a conciencia asegurándose de que no quede ningún resto de detergente. Utilice un cepillo. esa flexión puede provocar que la capa de AWLGRIP® se agriete. Utilice detergentes industriales. ACERO LAMINADO EN FRÍO Y EN CALIENTE 1. 6. Utilice el AWl-prep® PLUS como tratamiento final de secado de la superficie. Aplique una capa ligera de imprimación 545 o de AWL-QUIK® a las juntas antes de sellarlas. líjelo hasta eliminar las asperezas y conseguir una superficie más uniforme. Si espera más de 24 horas. la superficie sólo necesitará el revestimiento de acabado. Si el perfil está especialmente rugoso. Permita un tiempo de curado de más de 12 horas. 2.2. puede lijar con máquina radial. Aplique 2-3 capas de imprimación 545 (aplicar con pistola) o AWL-QUIK® (aplicar con brocha y rodillo). Espere hasta que el producto de sellado haya curado por completo antes de continuar. Precaución: No utilice trapos para limpiar esta superficie. equipos de limpieza con vapor o lavados a presión. deberán imprimarse conforme al Paso 3 durante el mismo turno de trabajo. 5. Espere 12-16 horas hasta que los productos hayan curado. . Aplique una película húmeda de 150 micrones para conseguir un grosor de película seca de 75 micrones. Antes de continuar. entre otros.W. La imprimación 545 sella los materiales de nivelado que tienen mucho material de relleno y que son relativamente porosos. En general..S.Empiece el trabajo utilizando los productos de relleno más espesos y continúe con los más ligeros. Estos productos no se han . 3.Cuando haya finalizado por completo el sistema de enmasillado/nivelado. Convierta los huecos y las hendiduras en áreas más pequeñas y menos profundas conforme vaya avanzando en su trabajo. Aplique de inmediato una capa de imprimación epoxi Hull-Gard ER con rodillo o a pistola. el ULTRA-BUILD® .Lije siempre entre aplicaciones de AWL-FAIR® L. El efecto sería un deterioro prematuro del Sistema de Recubrimientos U. Deje transcurrir un tiempo de secado entre capas de 3 horas a 20ºC. selle siempre la superficie como mínimo con dos capas húmedas y abundantes de la imprimación 545 (o en caso necesario una imprimación de capa gruesa y luego la 545) antes de aplicar el revestimiento de acabado. un trabajo de mejor aspecto y con un brillo y un color uniformes. Paint Corporation que encajan en esta descripción son. los poros. Advertencia: No utilice masillas para automóviles. La aplicación con rodillo requiere como mínimo dos capas.6. 2. deje transcurrir un tiempo mínimo de secado de 3 horas a 20ºC. Una vez finalizados estos pasos. ENMASILLADO Y NIVELADO El enmasillado y el nivelado son trabajos parecidos que tienen diferencias sutiles pero concretas. que puede aplicarse en una enorme variedad de espesores.Prepare e imprime la superficie de modo adecuado con la imprimación recomendada antes de iniciar cualquier proceso de relleno o enmasillado. el enmasillado incluye la aplicación con espátula de masillas de relleno como el AWL-FAIR® L. concentradas o con brillo lacado ni otros productos parecidos que sean sensibles al agua en los proyectos de enmasillado. Haga click aqui para más información acerca de la Imprimación final y la capa de acabado. Los productos de U. Los trabajos de enmasillado y nivelado que se realizan encima de la línea de flotación han de cumplir cuatro requisitos básicos: . las grietas pequeñas. la superficie estará lista para la aplicación de la imprimación final y el revestimiento de acabado. . Este sistema de sellado también proporciona una base de color uniforme para los revestimientos de acabado AWLGRIP®/AWLCRAFT® 2000 y. el compuesto SPRAYABLE FAIRING. los defectos de los moldes y otras imperfecciones físicas de poca magnitud que pueden encontrarse en una superficie o una pieza que de no ser por ellas ofrecería un perfil liso y en buen estado. Paint. Con frecuencia.engancharán las fibras de los trapos y éstas pueden atraer la humedad y otras impurezas que se mezclarían con la película de pintura. a menudo implica crear una forma o perfil nuevo en la superficie y no consiste sólo en rellenar huecos o hendiduras. .W. las abolladuras. . en consecuencia. la imprimación epoxi HIGH BUILD y el AWL-QUIK® .S. El nivelado en general se consigue aplicando unos productos líquidos relativamente espesos (viscosos) que rellenarán y cubrirán los arañazos. se utilizarán ambos procedimientos en el mismo proyecto o superficie. El enmasillado. proceda como sigue: . Elimine el polvo de lijado y otros residuos antes de aplicar más AWLFAIR® L.W. Empiece aplicando capas delgadas en las áreas inferiores y vaya subiendo hasta las superiores.diseñado para aplicaciones marinas y no se adherirán al AWL-FAIR® L. Lije con bloque y a máquina con papel de lija de grano 36-80. Detenga el proceso cuando el área enmasillada tenga una superficie uniforme que cumpla con los requisitos de calidad especificados para el proyecto. el ULTRA-BUILD® y el compuesto de epoxi SPRAYABLE FAIRING. el AWL-QUIK® . líjelo con un taco y con papel de grano 60-100.S. Cada uno de estos productos tiene propiedades únicas que pueden facilitar el proceso de nivelado. ppor medio de una espátula.. Lije las áreas donde vaya a aplicar el AWL-FAIR® con papel de lija de grano 80. Deje transcurrir toda . Advertencia: No añada reductores. uno o ninguno de los productos programados. PROCEDIMIENTOS DE NIVELADO O IGUALADO Las imprimaciones de igualado de la línea U. Es posible que algunas áreas necesiten aplicaciones extra y un lijado con taco adicional para conseguir una calidad concreta (por ejemplo. Después de la imprimación inicial o la aplicación del AWL-FAIR® L. No utilice un bolígrafo ni un rotulador. 3. en los cascos de color oscuro). Limpie la superficie con aire comprimido limpio y seco y. Mezcle el producto a fondo hasta conseguir un color rosa uniforme sin vetas ni grumos. Es posible que tenga que efectuar varias aplicaciones para rellenar áreas extensas. frótela con trapos limpios para eliminar el polvo de lijado y otros residuos. la imprimación HIGH BUILD. Prepare e imprime la superficie de modo adecuado. Examine la superficie en busca de desniveles. 5. No es necesario utilizar todos los productos de la lista. 2 días (48 horas) hasta que se haya secado y. .W. ni al compuesto SPRAYABLE FAIRING. Paint incluyen.W. Espere. PROCEDIMIENTOS DE ENMASILLADO 1. a un área que pueda trabajar en 15 ó 20 minutos. Rellene las áreas que tengan una profundidad mayor de 20 milésimas de pulgada (500 micrones) con compuesto para enmasillar AWL-FAIR® L. Remítase a las secciones sobre preparación de superficies para cada tipo de substrato.W.Aplique 2 ó 3 capas del SPRAYABLE FAIRING Compound.W. al mismo tiempo. disolventes o diluyentes de ningún tipo al AWL-FAIR® L. Remítase aqui para consultar datos técnicos sobre este producto. Aplique AWL-FAIR® L.Aplique 2 capas de ULTRA-BUILD® y de la imprimación HIGH BUILD.W. Marque las zonas bajas con un lápiz. Es preciso que todas las superficies estén preparadas y lijadas de modo adecuado antes de aplicar el producto siguiente y ningún producto deberá superar el grosor máximo de película seca recomendado. al menos. Otras áreas de un proyecto determinado quizá necesiten sólo algunos. a continuación. 2. entre otros. Espere hasta que haya curado. 4. Un proyecto completo de enmasillado e igualado estándar puede incluir la utilización de los productos que se detallan a continuación. Produce una película seca de 50-75 micrones.7. la imprimación 545 o el AWL-QUIK® hasta sellar los productos de enmasillado y nivelado antes de aplicar el recubrimiento de acabado. La versión amarilla se recomienda para el relleno de perfiles arenados/desbastados en superficies de metal. En proyectos de reparaciones pequeñas. el producto ofrece una resistencia al lijado entre media y alta.I. Después de un largo curado. El EPOXY SPRAYABLE FAIRING Compound debe recubrirse con el ULTRA-BUILD® o con el HIGH BUILD antes de poder aplicar la imprimación 545 o el AWL-QUIK® como imprimaciones finales. resulta fácil de lijar. sella las superficies porosas del enmasillado y de los materiales de igualado a los que cubre. según sea preciso. Lije con taco o a máquina con papel de lija de grano entre 80 y 120. El EPOXY SPRAYABLE FAIRING Compound (Compuesto epoxi para enmasillar a pistola) (D6001/D3011) ofrece el doble de espesor de película por capa que el ULTRA-BUILD® . El SPRAYABLE FAIRING Compound en general precisa de 2 a 3 días de curado antes de poder lijarse. las limitaciones de tiempo no suelen permitir el curado adecuado de los D6001/D3011.O. No lo utilice para reparaciones de tamaño pequeño. 2. El AWLQUIK es aceptable en las aplicaciones con brocha y rodillo. .). El AWLQUIK® se seca con rapidez. Esta película dura y compacta sirve de soporte a los recubrimientos de acabado AWLGRIP® o de AWLCRAFT® 2000 y maximiza el brillo de imagen (D.la noche (de 12 a 24 horas) para que cure. El compuesto bien mezclado pero sin añadir ningún disolvente. madera y aluminio de superficie fina (mástiles. El ULTRA-BUILD® (D8008/D3018) tiene un color blanco limpio que ayuda a que los proyectos empiecen a tener un acabado blanco. La imprimación epoxi HIGH BUILD (D8002 con base blanca/D9002 con base amarilla/D3002) tiene el doble de espesor por capa que el AWL-QUIK® . es fácil de lijar y es la imprimación que se aplica con más facilidad con brocha. utilice el HIGH BUILD o el ULTRA-BUILD® . En muchos proyectos de pintado de fibra de vidrio/gelcoat. Puede proporcionar una película seca de 375-500 micrones y el doble de relleno por capa que el HIGH BUILD. Esta imprimación. se recomienda la imprimación 545 como producto de sellado final.Aplique a pistola o con brocha. IMPRIMACIÓN FINAL Y CAPA DE ACABADO La imprimación final y la aplicación del esmalte de acabado. El EPOXY SPRAYABLE FAIRING Compound sólo debe emplearse para nivelar paneles completos. completa el sistema de recubrimiento. En las reparaciones de zonas muy pequeñas. puede aplicarse con espátula o llana para el relleno de arañazos y poros pequeños. Imprimadores y selladoras La imprimación final proporciona una película dura y compacta sobre la que se puede aplicar el esmalte de acabado. Puede utilizarse como imprimación de acabado en aplicaciones con brocha y rodillo. Para las aplicaciones a pistola. El ULTRA-BUILD® se convierte en un material duro de lijar después de 48 a 96 horas de curado. GUIA PARA LA SELECCIÓN DE PRODUCTOS DE NIVELADO El AWL-QUIK® (D8003/D9001) tiene el doble de espesor por capa que la imprimación 545. . Después de unos días de curado. Produce una película seca de 125-175 micrones. no se utilizan materiales de enmasillado o nivelado. 1. 2. . la imprimación inicial de la superficie y la final pueden formar parte del mismo proceso. Si efectúa un lijado entre capas con papel de lija de grano 220-280. .). . El AWLGRIP® dispone del barniz muy brillante G3005 y el AWLCRAFT® 2000 dispone del F3029.No aplique los barnices de estos sistemas sobre colores blancos o pastel. Deje transcurrir entre 12 y 24 horas entre capas. Recubrimientos de acabado El esmalte de acabado de uretano AWLGRIP® Premium es un revestimiento de poliuretano con base de poliester que puede aplicarse a pistola. profesionales o propietarios que están dispuestos a sacrificar cierta duración para conseguir un acabado de curado más rápido y reparación más fácil. brocha. Impregne la superficie con los trapos impregnados AWLGRIP #73009. A continuación. también en ambos casos. Deje transcurrir al menos una hora entre capas. APLICACIÓN DE LA IMPRIMACIÓN FINAL. frótela con trapos limpios para eliminar el polvo de lijado y otros residuos. La elección del grano dependerá del estado y de la construcción de la superficie. es si la capa de imprimación que se aplica es la primera o la final. Ha sido diseñado para los astilleros. rodillo o con la combinación brocha/rodillo. No obstante. Aplique 2 o 3 capas de imprimación 545. Limpie la superficie con aire comprimido limpio y seco y. Aplicación a pistola 4. 3. El AWLCRAFT 2000 en un esmalte de poliuretano con base acrílica diseñado exclusivamente para la aplicación a pistola. Deje que la superficie se seque entre 12 y 24 horas. Lije la superficie con papel de lija de grano 120-220 hasta dejarla fina. proporciona el acabado de mayor resistencia disponible para la industria de la navegación de recreo. independientemente de la técnica de aplicación. Nota: El AWL-QUIK es más fácil de aplicar con brocha/rodillo que la imprimación 545. obtendrá un acabado más fino. el 545 proporciona un sistema más duradero. No obstante.Ambos productos proporcionan un revestimiento sólido y resistente a la abrasión y a los productos químicos que. estos productos sólo deben utilizarse sobre colores oscuros. En esos casos. Ambos sistemas disponen de barnices.Ambos productos requieren un mínimo de dos capas. al mismo tiempo. . En cualquier caso. A continuación.botavaras. repase la superficie con AWL-PREP T0008 utilizando el método de los dos trapos. Aplicación con brocha/rodillo Aplique dos capas de imprimación 545 o del AWL-QUIK . se precisa un mínimo de dos capas para obtener los resultados adecuados. etc. Independientemente del método de aplicación que se utilice. se especifican ciertas cuestiones que pueden aplicarse tanto al acabado tradicional del AWLGRIP como al del AWLCRAFT 2000. Algunos profesionales prefieren aplicar tres capas que quizá constituye lo mejor para obtener ciertos colores. La única diferencia. se ha comprobado que da buenos resultados en el entorno marino. El esmalte de acabado nunca puede consistir en una sola capa. puede aplicar tres capas. deje que la segunda se "evapore" de 30 a 45 minutos hasta que quede sólo ligeramente viscosa. los espejos y los costados de la cabina. Reduzca la mezcla en un 25% con el disolvente que resulte adecuado a las condiciones de aplicación. Espere entre 30 y 45 minutos a que la capa ligante se "evapore".5 micrones de grosor de película húmeda cada una.AWLGRIP Mezcle la base de color AWLGRIP y el catalizador AWL-CAT #2 a partes iguales por volumen . Espere hasta que se seque. Aplicación a pistola . 7. Después de lijar. Prepare la superficie con los trapos impregnados AWLGRIP .AWLCRAFT 2000 Mezcle dos partes por volumen de la base de color AWLCRAFT 2000 con una parte del catalizador AWL-CAT #2. Los productos de acabado no pueden aplicarse en una sola capa. fina y ligeramente húmeda. Lije la superficie completamente imprimada con papel de lija de grano 220-400 hasta conseguir un acabado fino y liso. En las superficies grandes como los costados del casco. APLICACIÓN DE LA CAPA FINAL Aplicación a pistola . Repase la superficie con los trapos impregnados AWLGRIP. A continuación. quizá sea necesario aplicar una o dos capas adicionales. repásela con un trapo para eliminar el polvo de lijado y otros residuos.5-62. Repita el proceso tantas veces como sea necesario hasta que la superficie quede completamente limpia. Deje transcurrir de 12 a 14 horas entre capas. elimine el polvo de lijado y otros residuos con aire comprimido mientras seca la superficie frotándola. Repase con disolvente utilizando el producto AWL-PREP y el método de los dos trapos. aplique en primer lugar a rodillo el revestimiento de acabado AWLGRIP y. Limpie la superficie con aire comprimido limpio y seco y. *Según el grosor de la película aplicada y la elección del color. Reduzca la mezcla en un 25% con el disolvente que resulte adecuado a las condiciones de aplicación. Si lo prefiere. al mismo tiempo.5. aplique una capa húmeda abundante hasta conseguir el color (o sea la ocultación) y el espesor de película requeridos. Antes de aplicar la tercera capa. a continuación alise las marcas del . Reduzca la mezcla entre un 25 y un 35% con el disolvente adecuado. Si lija entre capas con papel de lija de grano 280-400. aplique una capa ligante delgada. Aclare con el disolvente AWL-PREP utilizando el método de los dos trapos. Aplicación con brocha/rodillo Mezcle la base de color AWLGRIP con el catalizador AWL-CAT #3. Aplique el producto de acabado AWLGRIP en dos capas* de 37. 6. obtendrá un acabado más fino. Con el equipo de aerografía recomendado. quien deberá pintar a rodillo aproximadamente 1 m2 de superficie y alisar esa área antes de continuar el trabajo con el rodillo. a los productos químicos y a la abrasión. En un mismo día pueden darse dos y hasta tres capas de barniz.V. firme y de gran calidad.Sistema de uretano de bajo mantenimiento basado en el sistema AWL-BRITE® PLUS AWL-BRITE® PLUS es un uretano acrílico de color claro y tres componentes que se puede pulir y que presenta una excelente resistencia a los rayos UV. apariencia clásica y larga durabilidad/poco mantenimiento. Si lo comparamos con los requisitos de mantenimiento de los barnices para exterior tradicionales. de última generación. Esta dificultad se refleja también en las tres máximas del mundo de los negocios: precio-servicio-calidad y en los objetivos que se pretenden con los barnices. AWLSPAR® es el producto perfecto para los aplicadores tradicionales que buscan un producto fácil de aplicar y de reparar y que no tienen inconveniente en aplicar con regularidad capas de mantenimiento. Sistema I .8. Su resistencia a las manchas de las gotas de agua y a las marcas que dejan los vasos hace que sea un revestimiento excelente para barras y mostradores. los aplicadores más conservadores opinaban que este recubrimiento era demasiado claro (no adquiere el tono ámbar de un barniz para exteriores) y el color de algunas maderas se aclara una vez aplicado el barniz AWL-BRITE® PLUS.Sistema de barnizado AWLSPAR® /AWL-BRITE® PLUS Ultimate Este sistema combina los reflejos del barniz AWLSPAR® . las barras o los marcos de las puertas y las ventanas. Paint Corporation ofrece dos productos y tres sistemas a medida para satisfacer los distintos gustos. Sistema III . lo que permite aplicar con rapidez un sistema completo y reducir el tiempo de reparación. como por ejemplo en las mesas. aplicado de forma correcta. Sistema II . fácil aplicación. necesidades y requisitos de prestaciones que se exigen a los acabados de barniz.Sistema tradicional de barnizado Barniz clásico para exteriores AWLSPAR El barniz AWLSPAR® M3131 es un fenólico tradicional de aceite modificado con absorbentes e inhibidores de rayos U. los mostradores. .rodillo con unas pasadas ligeras de brocha. uno pintando con el rodillo y el otro alisando con la brocha) o uno solo. o sea. Se puede aplicar en cualquier superficie que requiera un acabado pulido. lo que hace que el trabajo de mantenimiento del barniz sea rápido. U. A estas características hay que añadir una fórmula de secado rápido. Esta labor pueden realizarla dos pintores a la vez (o sea. Hasta hace poco. que dan un acabado tradicional. AWLSPAR® es un producto de secado rápido. BARNICES Reducir al mínimo el mantenimiento de los barnices sin sacrificar la estética o el acabado siempre ha sido un objetivo difícil de alcanzar. con la durabilidad de AWL-BRITE® PLUS proporcionando una combinación de revestimientos de barniz y de uretano de recubrimiento rápido y relativamente fácil de reparar. reduce el trabajo de mantenimiento a la mitad.S. 2. El acabado firme y duradero que proporciona este producto hace que también sea excelente para el uso en interiores. el barniz AWL-BRITE® PLUS. Los primeros intentos de combinar los barnices para exterior con los revestimientos de uretano presentaban diversas limitaciones: 1. En primer lugar, los barnices tardaban mucho en curar. En algunos casos era necesario esperar hasta 60 días entre la última aplicación del barniz y la primera del recubrimiento de uretano. 2. Los revestimientos de uretano existentes en el momento, no se adherían a la madera desnuda, por lo que ésta tenía que estar totalmente recubierta de barniz. 3. Los revestimientos de uretano, como por ejemplo el AWLGRIP® G3005 Clear, tardaban mucho en secarse, por lo que sólo se podía aplicar una capa por día y se tenían que aplicar ocho o más capas. Estos sistemas proporcionaban un resultado excepcional, pero su aplicación era tediosa y las reparaciones, muy laboriosas. Los sistemas que incluían resinas de epoxi y AWLGRIP® G3005 Clear, presentaban problemas de flexibilidad y complicaciones similares en las reparaciones. El curado rápido del AWLSPAR® y el bajo contenido en disolventes del AWL-BRITE® PLUS elimina la espera de 30-60 días entre el barniz y el uretano. Ambos productos permiten la aplicación de dos o más capas por día, por lo que el SISTEMA ULTIMATE puede llevarse a cabo en siete o diez días. Esta combinación de AWLSPAR® con AWL-BRITE® PLUS permite alcanzar las tres máximas del barnizado: fácil aplicación, apariencia tradicional y larga durabilidad/poco mantenimiento. Consejos para barnizar l Los revestimientos de barniz requieren las mismas condiciones básicas que cualquier otro trabajo de pintura. La superficie a cubrir debe estar limpia y seca. Utilice brochas de cerda natural de buena calidad. Las de cerda natural de tejón son las más apropiadas. Empape la brocha antes de aplicar el barniz para prevenir la formación de burbujas. Cuando aplique los barnices AWLSPAR® o AWL-BRITE® PLUS no utilice nunca una brocha que haya sido utilizada para pintura o imprimaciones. Mezcle y utilice poca cantidad de AWLSPAR® o AWL-BRITE® PLUS cada vez y mantenga los envases originales tapados cuando no los esté usando. No agite los productos AWLSPAR® y AWL-BRITE® PLUS ya que podrían formarse burbujas en el barniz. Cuando añada convertidor al AWL-BRITE® PLUS o reductor al AWLSPAR® , remueva únicamente a mano. Aplique el AWL-BRITE® PLUS o el AWLSPAR® en zonas sombreadas que estén bien ventiladas. La temperatura óptima de trabajo se encuentra entre los 21º C y los 32º C. No aplique el AWL-BRITE® PLUS en superficies calientes o directamente bajo la luz del sol, ya que el calor excesivo hace que aparezcan burbujas en la capa de barniz e impide mantener un borde húmedo. En general, una superficie caliente al tacto, por encima de los 38º C/105ºF, está demasiado caliente para ser barnizada. No aplique estos productos si la temperatura es inferior a 18º C. No deje secar las superficies acabadas de barnizar al sol ya que la luz solar directa impedirá que el barniz se acomode a la superficie y dará lugar a la aparición de burbujas. No aplique AWL-BRITE® PLUS ni AWLSPAR® si se puede formar rocío sobre la superficie durante las primeras 6 horas de curado. Asegúrese de que la superficie está completamente libre de l l l l l l l l l humedad antes de barnizar. l Elimine por completo cualquier resto de polvo de lijado u otros residuos. Antes y después de lijar hay que limpiar todas las superficies con AWL-PREP® . Aplique capas ligeras y finas, ya que las capas espesas se reparten peor y tienen más tendencia a la formación de burbujas debidas al disolvente o de otro tipo. En caso de duda, aplique capas más finas. En principio, los productos AWL-BRITE® PLUS y AWLSPAR® son compatibles con la mayoría de los tintes para madera convencionales y penetrantes elaborados a partir de aceites. Sin embargo, aplique un parche de AWL-BRITE® PLUS o AWLSPAR® para realizar una prueba de compatibilidad antes de llevar a cabo cualquier proyecto sea cual sea su magnitud. Los tintes deben aplicarse según las indicaciones del fabricante. PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE La madera debe estar limpia, seca, lijada y bien curada. Se recomienda usar un limpiador de teca marina o un decolorante en las maderas nuevas para eliminar el exceso de aceites y para conseguir un color uniforme y una buena adherencia. Siga las instrucciones de uso del fabricante y elimine a fondo todos los restos de limpiador o de neutralizador antes de proseguir. Lije a fondo la madera aserrada en basto para nivelar en grano. Utilice papel de lija 3M Production (marrón) ya que los papeles del tipo 3M Gold o Tri-M-ite podrían dejar manchas blancas. Vaya cambiando el grano de la lija de 60/80 a 100/150 y a 200, etc, para eliminar al máximo la rugosidad. Una vez que la superficie esté nivelada, efectúe un lijado fino con papel de grano 320. Retire todo el polvo de lijado y cualquier otro residuo y repase la superficie con AWL-PREP® T0008. Escoja un sistema para barnizar a partir de la información de las siguientes páginas. SISTEMA I - Sistema de barnizado tradicional. Madera nueva/desnuda 1. Aplique una capa fina y ligera de AWLSPAR® M3131 mezclada en la proporción 1:1 por volumen con el reductor AWLSPAR® T0016. Déjelo secar durante 8-12 horas. 2. Lije suavemente la superficie con papel de grano 320-400 para eliminar grumos y picas. Elimine los restos de polvo de lijado y otros residuos y repase con los trapos impregnados AWLGRIP® #73009. 3. Siga aplicando manos finas uniformes y ligeras de AWLSPAR® M3131 cada dos o cuatro horas. Si la temperatura es superior a 24º C puede aplicar de dos a tres capas diarias. 4. Repita el proceso hasta que el grano quede relleno y cubierto. Pueden ser necesarias de seis a ocho capas. Intente lijar lo mínimo posible ya que las únicas razones para lijar son: eliminar defectos muy visibles o porque han transcurrido más de 24 a 36 horas entre aplicaciones. El objetivo es rellenar y cubrir el grano con barniz. Por lo general, suele ser suficiente frotar ligeramente con un estropajo tipo Scotchbrite® para atenuar el brillo de la capa anterior y obtener así suficiente adherencia para las capas posteriores. Consejo No deje zonas sin barnizar y utilice un estropajo Scotchbrite® blanco o verde para eliminar el brillo de la superficie entre capas y poder ver el borde húmedo con facilidad. Frote la superficie sólo lo necesario para reducir el brillo. Esto minimiza la producción de polvo y tener que eliminar capas de barniz a la vez que facilita la localización de zonas no barnizadas y del borde húmedo cuando vaya a aplicar un barniz brillante sobre una superficie también brillante. 5. Una vez que el grano esté totalmente relleno y cubierto, lije suavemente la superficie con papel de lija de grano 400-500. Aplique una capa de AWLSPAR® M3131 para recuperar el brillo en la superficie lijada. SISTEMA II - Sistema de uretano de bajo mantenimiento con AWL-BRITE® PLUS Madera nueva/desnuda El secreto del éxito de cualquier sistema de barnizado reside en aplicar producto en cantidad suficiente. Esto es especialmente cierto con AWL-BRITE® PLUS Clear Urethane. Las siguientes indicaciones exigen la aplicación de más capas de las que se precisan para conseguir una calidad de aspecto básica. Si deja de aplicar el sistema cuando parece que el aspecto ya es el suficiente o si lija en exceso, no conseguirá los resultados deseados. 1. Mezcle 2 partes por volumen de base J3005 con una parte de convertidor J3005 y ½ parte de A0031. La proporción recomendada es 4 oz. de J3005 + 2 oz. de J3006 + 1 oz. de A0031 = 7 oz. en total. Se puede añadir más A00031 para mantener el borde húmedo en un clima cálido, pero para conseguir un curado adecuado, es preciso mantener la proporción estándar de 2:1:½. Aplique una mano fina y déjela curar durante 8-12 horas. 2. Lije suavemente la superficie con papel de lija de grano 320-400 para eliminar grumos y mechas. Elimine los restos de polvo de lijado y otros residuos y repase con los trapos impregnados AWLGRIP® #73009. 3. Aplique capas finas y uniformes de AWL-BRITE® PLUS y deje que transcurra un mínimo de 3 a 4 horas entre capas. A temperaturas superiores a 27º C aplique como máximo tres capas diarias. Déjelas curar de 8 a 12 horas. 4. Repita el proceso hasta que el grano quede relleno y cubierto. Pueden ser necesarias de 8 a 12 capas. Intente lijar lo mínimo posible ya que la única razón para ello es eliminar defectos evidentes o bien si han transcurrido más de 36 horas entre aplicaciones. El objetivo es rellenar y cubrir el grano con AWL-BRITE® PLUS. Por lo general suele ser suficiente frotar ligeramente con un estropajo tipo Scotchbrite® para atenuar el brillo de la capa anterior y poder obtener así suficiente adherencia para las capas siguientes. Si lija, hágalo con papel de lija de grano 400 o más fino. Consejo Evite dejar zonas sin recubrir y utilice un estropajo Scotchbrite® blanco o verde para eliminar el brillo de la superficie entre capas y poder ver el borde húmedo con facilidad. Frote la superficie sólo lo necesario para reducir el brillo. Esto minimiza la producción de polvo y tener que eliminar capas de barniz a la vez que facilita la localización de zonas no barnizadas y del borde húmedo cuando vaya a aplicar un barniz brillante sobre una superficie también brillante. Cuando el grano ya esté relleno y cubierto, déjelo curar entre 8 y 12 horas. El grosor de la película seca deberá ser de 250-300 micrones. 5. Lije suavemente la superficie con papel de lija de grano 400-500. Elimine los restos de polvo de lijado y otros residuos y repase la superficie con los trapos impregnados AWLGRIP® #73009. 6. Aplique dos capas ligeras de acabado de ALW-BRITE® PLUS. El revestimiento estará listo para una navegación ligera en 12 horas. Para conseguir la máxima suavidad y brillo, o para eliminar partículas de polvo incrustadas en la capa final, la capa seca y endurecida de AWL-BRITE® PLUS puede pulirse con un compuesto para pulir de calidad fina. Cuando saque brillo o pula, tenga cuidado en no eliminar una cantidad excesiva de película de barniz. En las zonas cercanas a los bordes afilados y a los ingletes no lije con demasiada fuerza, ya que en estas zonas el revestimiento suele ser más fino. Sistema III - Sistema de barnizado AWLSPAR® /AWL-BRITE® PLUS Ultimate Este sistema imprima y sella la madera con barniz AWLSPAR® . Este se adhiere a la madera y proporciona el tono ámbar tradicional de los sistemas de barnizado puros. Acto seguido se sella el AWLSPAR® con un sistema completo de uretano claro AWL-BRITE® PLUS. Importante: Realice pruebas de aplicación sobre el barniz AWL-SPAR® antes de aplicar el AWL-BRITE® PLUS. Antes de aplicar el AWL-BRITE® PLUS, el AWLSPAR® deberá curar aproximadamente unas 72 horas a una temperatura constante de 24ºC o superior durante todo el día. A 18ºC el tiempo de curado puede llegar a ser de 7 a 10 días. El secreto del éxito de cualquier sistema de barnizado reside en aplicar producto en cantidad suficiente. Este es especialmente cierto con el uretano claro AWL-BRITE® PLUS. Este sistema exige la aplicación de más capas de las que se precisan para conseguir una calidad de aspecto básica. Si deja de aplicar el sistema cuando parece que el aspecto ya es el suficiente o si lija en exceso, no conseguirá los resultados deseados. Madera nueva/desnuda Aplicación del barniz AWLSPAR® 1. Aplique una capa fina y ligera de AWLSPAR® M3131 mezclada en la proporción 1:1 por volumen con el reductor AWLSPAR® T0016. Déjelo secar durante 8-12 horas. 2. Lije suavemente la superficie con papel de lija de grano 320-400 para eliminar grumos y picas. Elimine los restos de polvo de lijado y otros residuos y repase con los trapos impregnados AWLGRIP® #73009. 3. Aplique de 2 a 3 capas finas de AWLSPAR® M3131 sin diluir o con el mínimo disolvente posible. Deje que cure un mínimo de 72 horas a una temperatura constante de 24ºC antes de continuar. A temperaturas inferiores, pueden ser necesarios entre 7 y 10 días. Prueba de aplicación de AWL-BRITE® PLUS. 4. Lije suavemente la capa de AWLSPAR® con papel de grano 320-400. Cuando lije, el AWLSPAR® deberá reducirse a polvo. Si todavía está pegajoso o dificulta el lijado, deje que cure más tiempo. Vuelva a probar cada 24-48 horas, hasta que la superficie se pueda lijar y produzca polvo. Después de lijar, elimine el polvo u otros residuos y frote una zona de aproximadamente medio metro cuadrado. Mezcle suficiente AWL-BRITE® PLUS para cubrir esta zona y aplique dos capas finas con unas 3-4 horas de diferencia. Si mientras aplica cualquier de las dos capas observa: n n n n resistencia excesiva a la brocha formación de ampollas formación de burbujas o aparición de roturas o grietas, detenga la aplicación y deje curar el producto otras 24-48 horas antes de volver a realizar la prueba. Una vez aplicado el recubrimiento en la zona sin la aparición de ninguno de los problemas anteriores, deje que el AWL-BRITE® PLUS cure durante 24 horas a una temperatura de 18ºC o superior. la capa seca y endurecida de AWL-BRITE® PLUS puede pulirse con un compuesto para pulir de calidad fina. En las zonas cercanas a los bordes afilados y a los ingletes no lije con demasiada fuerza. Cuando el grano esté rellenado y cubierto. Cuando saque brillo o pula. no conseguirá los resultados deseados. grietas. El DFT (espesor total en seco) debe ser de 250-300 micrones. permite entre 8 a 12 horas para el curado. roturas. Si el resultado es satisfactorio. hágalo con papel de lija de grano 400 o más fino. Para conseguir la máxima suavidad y brillo. suele ser suficiente frotar ligeramente con un estropajo tipo Scotchbrite® para atenuar el brillo de la capa anterior y obtener así suficiente adherencia para las capas siguientes. Este sistema exige la aplicación de más capas de las que se precisan para conseguir una calidad de aspecto básica. Elimine los restos de polvo de lijado y otros residuos y repase con los trapos impregnados AWLGRIP® #73009. . Siga aplicando capas finas de AWL-BRITE® PLUS y deje que pase un mínimo de 3 a 4 horas entre capas. Esto minimiza la producción de polvo y tener que eliminar capas de barniz a la vez que facilita la localización de zonas no barnizadas y del borde húmedo cuando vaya a aplicar un barniz brillante sobre una superficie también brillante. retire el polvo de lijado y otros residuos y repase con los trapos impregnados AWLGRIP® #73009. 7. repítala en otra zona hasta obtener los resultados deseados. burbujas. en 12 horas. lije suavemente la zona donde ha realizado la prueba y el resto de la capa de AWLSPAR® con papel de grano 320-400. El secreto del éxito de cualquier sistema de barnizado reside en aplicar producto en cantidad suficiente. Déjelas curar de 8 a 12 horas. Esto es especialmente cierto con el uretano claro AWL-BRITE® PLUS. Proceda a realizar el paso número 6. o para eliminar partículas de polvo incrustadas en la capa final. Si deja de aplicar el sistema cuando parece que el aspecto ya es el suficiente o si lija en exceso. burbujas debidas al disolvente o pequeños agujeros. Aplique dos capas ligeras de acabado de ALW-BRITE® PLUS. El recubrimiento estará listo para una navegación "ligera". 8. aplique como máximo tres capas diarias. Una vez lijada toda la superficie. Frote la superficie sólo lo necesario para reducir el brillo. Repita el proceso hasta que el grano quede relleno y cubierto. Consejo: Evite dejar zonas sin recubrir y utilice un estropajo Scotchbrite® blanco o verde para eliminar el brillo de la superficie entre capas y poder ver el borde húmedo con facilidad. Intente lijar lo mínimo posible ya que la única razón para lijar es eliminar defectos evidentes o porque hayan transcurrido más de 36 horas entre aplicaciones. Por lo general. El objetivo es rellenar y cubrir el grano con AWL-BRITE® PLUS. 9. 6. ya que en estas zonas el revestimiento suele ser más fino. Si lija. tenga cuidado en no eliminar una cantidad excesiva de película de barniz. Pueden ser necesarias de 8 a 10 capas. Inspeccione la zona de prueba. La capa deberá ser suave y brillante sin ampollas. Si el resultado de la prueba no es satisfactorio. Lije suavemente la superficie con papel de lija de grano 400-500. A temperaturas superiores a 27ºC.5. Muchos propietarios de embarcaciones de madera prefieren aplicar el antiincrustante directamente sobre la madera. l 3. Con este antiincrustante. Se recomienda para aquellos casos en los que la embarcación está durante largo tiempo en dique seco. acero y madera. Deben aplicarse tres capas de cada producto.B. Como resultado. El AWLSTAR® GOLD LABEL conservará su capacidad antiincrustante. El producto AWLSTAR® GOLD LABEL es muy versátil. y el AWLSTAR® GOLD LABEL. Esto no resulta práctico con el producto AWLSTAR® GOLD LABEL porque no se adherirá al substrato. una capa nueva y activa. Sistema económico: Este sistema precisa el mínimo número de capas y de mano de obra. en contacto con el agua. como imprimación de base y a continuación se aplica el HULL-GARD® W. siempre hay. Un antiincrustante ablativo actúa gracias al movimiento del casco por el agua y el recubrimiento se va desgastando de modo gradual.SISTEMAS ANTIINCRUSTANTES El producto AWLSTAR® GOLD LABEL es un antiincrustante constituido por un co-polímero ablativo sin estaño diseñado para proporcionar una protección frente a las incrustaciones durante varias estaciones si se aplica adecuadamente.1. SUPERFICIE DEBAJO DE LA LÍNEA DE FLOTACION AWLSTAR® GOLD LABEL. Las imprimaciones HULL-GARD® protegen el casco de la agresión del agua y al mismo tiempo proporcionan una superficie ideal para la aplicación del AWLSTAR® GOLD LABEL. El producto AWLSTAR® GOLD LABEL: l l l l Disponible en 5 colores brillantes y en Blanco "Lightning".3. l Sistema de recubrimiento rápido estándar: Es el más sencillo y el más utilizado. No debe utilizarse en superficies de aluminio. El producto AWLSTAR® GOLD LABEL se ha diseñado para ser aplicado sobre la imprimación HULLGARD®. Este sistema proporciona gran protección a las embarcaciones que no están en el agua durante todo el año y puede renovarse para su uso anual con sólo aplicar más AWLSTAR® GOLD LABEL. Existen tres sistemas de aplicación. acero y madera. Sólo se necesitan dos productos: el HULL-GARD® E. Los tres sistemas proporcionan un mínimo de 300 micrones de imprimación epoxi HULL-GARD® cubierta con una capa de 150-300 micrones de antiincrustante AWLSTAR® GOLD LABEL. ALUMINIO . Este procedimiento asegura una buena unión de los dos recubrimientos y proporciona la base para un rendimiento efectivo durante varias estaciones. Aplicando dos capas de grosor medio de antiincrustante AWLSTAR® GOLD LABEL. que proporciona un gran espesor de película seca. Se utiliza el HULL-GARD® E. puede funcionar mejor un antiincrustante duro tipo lixiviante.R. Actúa tanto en aguas cálidas como frías y en embarcaciones a vela y a motor. En las embarcaciones muy estáticas. Su dureza le permite resistir en embarcaciones a motor de alta velocidad. Todos ellos son adecuados para las superficies de fibra de vidrio. pero se pule con facilidad en las embarcaciones de regata a vela. se conseguirá un grosor de película seca de 150 micrones. la embarcación puede sacarse del agua con tanta frecuencia y durante tanto tiempo como se desee. se consigue con rapidez un grosor de película seca de 300 micrones de epoxi HULL-GARD®. Se recomienda para superficies de fibra de vidrio. De este modo. Un factor clave de este sistema es aplicar la primera capa del AWLSTAR® GOLD LABEL cuando la última capa del HULLGARD® empieza a dejar de estar pegajosa.R. se necesitarán 3 ó 4 capas. 3. El metal deberá ofrecer un aspecto de plata brillante sin rastro de los grises de la oxidación. En caso necesario. IMPORTANTE: EL ANTIINCRUSTANTE AWLSTAR® GOLD LABEL NO DEBE UTILIZARSE EN SUPERFICIES DE ALUMINIO. Paint.S. Utilice el AWl-prep® PLUS como tratamiento final de secado de la superficie. El efecto sería un deterioro prematuro del Sistema de Recubrimiento U. utilice una brocha o un cepillo. Aclare la superficie a conciencia asegurándose de que no quede ningún resto de detergente. Lije la superficie con un papel de grano 36 y/o limpie con chorro de arena a conciencia hasta conseguir un aluminio limpio y brillante.785 litros (un galón) de Hull-Gard ER por cada 5. La aplicación con rodillo requiere al menos dos capas. El perfil de la superficie deberá ser de 75100 micrones. 2. permite el repintado con este mismo producto hasta 8 semanas después de la primera aplicación sin necesidad de lijar. Aplique una capa de imprimación epoxi HULL-GARD ER a pistola o con rodillo. Deje transcurrir 3 horas a 20ºC entre capas para que se seque. Limpie la superficie a fondo con aire comprimido limpio y seco para eliminar todos los residuos del desbastado/arenado y cualquier resto de polvo o suciedad. Limpie y desengrase la superficie a fondo. La dilución adicional que se precisa para la aplicación con aire atomizado o con rodillo implicará que haya que aplicar 1 ó 2 capas adicionales para conseguir el grosor de los 300 micrones. Para ello. Utilice detergentes industriales. deberá limpiarse a fondo sin dejar ninguna impureza antes de volver a pintar con el mismo producto. se requieren 3. Cuando el Hull-Gard ER sea ya antiguo. Deje transcurrir 3 horas a 20ºC para que se seque antes de continuar. No utilice trapos para limpiar esta superficie. l ALUMINIO – SISTEMA DE BARRERA MAXIMA FRENTE AL AGUA 1. l ALUMINIO – SISTEMA DE RECUBRIMIENTO RAPIDO ESTANDAR 1.6 m2 de área del casco por debajo de la línea de flotación. Aplique un grosor de película húmeda de 150 micrones para conseguir un grosor de película seca de 75 micrones. equipos de limpieza con vapor o lavados a presión. Deje transcurrir 2 horas a 25ºC y con un 50% de humedad relativa entre capas. Durante las 24 horas siguientes a la aplicación del Hull-Gard ER. Aplique varias capas de HULL-GARD ER hasta conseguir un grosor de película seca de 300 micrones. La prolongada capacidad de repintado del Hull-Gard ER. 2. Si se aplica con el sistema de pulverización sin aire (airless). NO UTILICE EL ANTIINCRUSTANTE AWLSTAR® GOLD LABEL. aplique la primera capa de . Aplique un antiincrustante adecuado para el aluminio.l PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE E IMPRIMACIÓN 1. El metal bruñido enganchará fibras de los trapos y estas pueden atraer la humedad y otras impurezas que se mezclarían con la película de pintura. 3. grasa. FIBRA DE VIDRIO / GELCOAT l PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE Superficies desnudas sanas (nuevas y antiguas) El gelcoat que se encuentra por debajo de la línea de flotación con rayaduras superficiales mínimas y sin grietas. necesitará 3. No se recomienda ningún sistema en especial para los cascos de aluminio. ceras ni otras . Deje transcurrir al menos 4 horas entre capas a 25ºC y 50% de HR. ceras ni otras sustancias. impurezas. l Sistema de barrera máxima frente al agua: Este sistema combina la imprimación 545. Durante los 30 días siguientes a la aplicación.785 litros (un galón) de Hull-Gard WB por cada 12 m2 de área de casco por debajo de la línea de flotación. Aclare la superficie a fondo para eliminar todos los residuos de los detergentes. utilice un detergente industrial o uno doméstico en polvo.HULL-GARD WB. un cepillo suave o un estropajo tipo Scotchbrite® si es necesario. el Hull-Gard WB puede volver a aplicarse sin necesidad de lijar. (para obtener 500-600 micrones de epoxi y conseguir así la máxima resistencia al agua) y el AWLSTAR® GOLD LABEL. se considerará una superficie sana. Quizá sea preciso aplicar 2 ó 3 capas dependiendo de la reducción y del método de aplicación. el HULL-GARD® E. l Fibra de vidrio/gelcoat nuevo Para eliminar los productos de desmoldeo. Aplique un antiincrustante adecuado tan pronto como la última capa de Hull-Gard WB empiece a perder su viscosidad pero que todavía esté tan blanda que pueda marcarse con una uña (aproximadamente 4 horas). Es preciso conseguir una película seca de 200 micrones. NO UTILICE EL ANTIINCRUSTANTE AWLSTAR® GOLD LABEL EN SUPERFICIES DE ALUMINIO. Utilice un medidor del grosor de la película húmeda para asegurarse de que el grosor aplicado es el recomendado.R. Repita el proceso hasta que el agua de aclarado se extienda como una hoja por toda la superficie sin roturas ni agujeros en la película de agua. pero el AWLSTAR® GOLD LABEL no debe utilizarse en este tipo de superficies. Las superficies que tengan grietas que atraviesen la capa de gelcoat en profundidad se considerarán superficies agrietadas y deberán repararse antes de aplicar el sistema antiincrustante de base AWLSTAR® GOLD LABEL. 1. grasa. impurezas. Para conseguir 200 micrones de grosor de película seca. Espere hasta que haya secado. l Fibra de vidrio/gelcoat antiguo pero sano La superficie deberá estar limpia y sin ningún tipo de suciedad. Frote con una esponja. Las superficies nuevas deberán estar limpias y sin ningún tipo de ceras ni productos de desmoldeo. 2. Las superficies antiguas deberán estar limpias y sin ningún tipo de suciedad. el HULL-GARD® W.2..B. burbujas o daños por impactos. A continuación. Limpie la superficie a fondo con aire comprimido limpio y seco para eliminar los restos de desbastado/arenado y cualquier partícula de polvo o suciedad. Repita el proceso hasta que el agua de aclarado se extienda como una hoja por toda la superficie sin roturas ni agujeros en la película de agua. utilice una brocha o un cepillo. Podría crear porosidad en la superficie que después tendría que rellenar. Haga click aqui para consultar sistemas AWLSTAR. Límpiela a mano con detergente industrial o equipos de limpieza con vapor o lavados a presión. Espere hasta que haya secado. Arene hasta conseguir una superficie de metal blanco de conformidad con la SA 2½ y un perfil de 75-100 micrones o desbaste a máquina con un disco de grano 24 a 36 hasta lograr el citado perfil. 2. Limpie y desengrase la superficie a fondo. después del aclarado.3. Si es necesario. Cambie los trapos con frecuencia. Utilice detergentes industriales o equipos de limpieza con vapor o lavados a presión. Utilice el AWl-prep® PLUS como tratamiento final de secado de la superficie. 3. Lije sólo hasta que la superficie haya perdido el brillo. El metal bruñido atrapará fibras de los trapos y estas retendrán la humedad y otras impurezas que podrían mezclarse con la pintura. MADERA l PREPARACION DE LA SUPERFICIE . Precaución: No utilice trapos para limpiar esta superficie. Importante: ¡Planifique su programa de trabajo con atención! Cualquier área que haya arenado o desbastado conforme al paso 2 deberá imprimarse durante el mismo turno de trabajo y con preferencia antes de 4 horas. Limpie la superficie con aire comprimido limpio y seco y. séquela con un trapo para eliminar el polvo de lijado y otros residuos. El efecto sería un deterioro prematuro del Sistema de Recubrimiento U. Frote la superficie con AWL-PREP® o con AWL-PREP® PLUS utilizando el método de los dos trapos. frótela con AWL-PREP® o con AWL-PREP® PLUS utilizando el método de los dos trapos. ACERO l PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE 1. Paint. no queden restos de detergente en la superficie. Se recomienda utilizar el sistema de Barrera máxima frente al agua.sustancias. 3. La superficie deberá imprimarse antes de 4 horas.S. Aclare la superficie a conciencia asegurándose de que no quede ningún resto de detergente. 3. 4. líjelo hasta eliminar las puntas y conseguir una superficie más uniforme. Lije ligeramente la superficie a máquina con papel de lija de grano 100-150. Asegúrese de que. Si éste está muy dentado. Espere hasta que haya secado. Elija un sistema de base AWLSTAR ®. Atención: No lije en exceso. al mismo tiempo.4. 2. permite el repintado con este mismo producto hasta 8 semanas después de la primera aplicación sin necesidad de lijar. Para conseguir 100 micrones de película seca. Rellene las juntas con una selladora marina de alta calidad como el poliuretano o el polisulfuro.5. Frote con disolvente AWL-PREP® o con AWL-PREP® PLUS utilizando el método de los dos trapos. Haga click aqui para consultar sistemas AWLSTAR.R. por cada 17 m2 de área de casco por debajo de la línea de flotación. ACERO Y MADERA 1.785 litros de mezcla (combinación de base y convertidor) por cada 17 m2 de área de casco por debajo de la línea de flotación.6 m2 de área de casco por debajo de la línea de flotación.R.785 litros de HULL-GARD® E. Aplique el antiincrustante AWLSTAR® GOLD LABEL en cuanto la última capa de HULL-GARD® E.6. 3.R.1. Elija un sistema de base AWLSTAR® GOLD LABEL. MADERA Y ACERO 1. Si lo aplica con el sistema de pulverización sin aire (airless). 2. deberá lijarlo con papel de grano 150-180 y eliminar los residuos de lijado antes de continuar con el paso 2. Límpiela con aire comprimido limpio y seco para eliminar el polvo de lijado y otros residuos. Deje transcurrir al menos una hora entre capas a 25ºC y 50% de HR. límpielo a fondo sin dejar ninguna impureza antes de volver a pintar con el mismo producto. La madera deberá estar limpia. Efectúe un lijado fino de la superficie con papel de grano 80-120. haya empezado a perder la viscosidad. Aplique imprimación epoxi 545 gris hasta cubrir todo el perfil de la superficie. Deje transcurrir 2 horas entre capas a 25ºC y 50% de HR. SISTEMA DE IMPRIMACION ESTANDARD l FIBRA DE VIDRIO. Permita un tiempo de curado de 12 a 14 horas. . 2. Para ello necesitará 3. o sea. Quizá sea preciso aplicar 2 ó 3 capas. Cuando el Hull-Gard ER sea antiguo. Aplique 3. Aplique un grosor de película húmeda de 200-225 micrones para conseguir un grosor de película seca de 100 micrones. seca y bien curada. Se recomienda aplicar 3 capas (300 micrones de grosor de película seca). 3. Deje transcurrir un tiempo mínimo de curado de 2 horas a 25ºC y 50% de HR hasta que el producto pierda la viscosidad. Haga click aqui para consultar sobre la aplicación del AWLSTAR® GOLD LABEL. Siga las recomendaciones del fabricante para la aplicación y curado de la selladora de juntas. necesitará aplicar de 3 a 4 capas. Aplique una capa lisa y uniforme de HULL-GARD® E. La prolongada capacidad de repintado del Hull-Gard ER. después de transcurridas aproximadamente 2 horas a 25ºC y 50% de HR.R. Espere hasta que haya secado. La dilución adicional requerida para la aplicación con aire atomizado o rodillo hará preciso aplicar 1 ó 2 capas más para lograr los referidos 300 micrones de grosor de película seca. 2. Si el 545 se deja curar más de 24 horas. Aplique varias capas de HULL-GARD® E. Nunca pinte sobre madera húmeda o verde porque aparecerían burbujas. hasta conseguir un grosor de película seca de 300 micrones. por cada 5.785 litros (un galón) de HULL-GARD® E.R. necesitará 3. SISTEMA DE BARRERA MAXIMA FRENTE AL AGUA l FIBRA DE VIDRIO. R.8. 2. Nota: El Sistema económico requiere sólo 2 capas de espesor medio (150 micrones de película seca) del producto AWLSTAR® GOLD LABEL.3. necesitará 3. La proporción de película húmeda a seca es de 3 a 2 (o sea. Debe conseguir un grosor de película seca de 200 micrones.R. necesitará 3.B. Durante los 30 días siguientes a la aplicación. Deje transcurrir un mínimo de 4 horas entre capas a 25ºC y 50% de HR.785 litros de HULL-GARD® E. 3.785 litros (un galón) de Hull-Gard WB por cada 6 m2 de área de casco por debajo de la línea de flotación. aplique la primera capa de HULL-GARD® W.R.. La primera capa de AWLSTAR® GOLD LABEL deberá aplicarse cuando la última capa de HullGard® haya empezado a secarse y a perder la viscosidad pero cuando todavía no esté dura. 3. Utilice un medidor del grosor de la película húmeda para asegurarse de que el grosor aplicado es el recomendado. Aplique una capa lisa y uniforme de HULL-GARD® E. en. ACERO Y MADERA 1.B. Aplique de 200 a 225 micrones de película húmeda para conseguir 4 milésimas de pulgada de película seca. Aplique el antiincrustante AWLSTAR® GOLD LABEL tan pronto como la última capa de HullGard® WB empiece a perder su viscosidad pero que todavía esté tan blanda que pueda marcarse con la uña (aproximadamente 4 horas). Haga click aqui para consultar sobre la aplicación del AWLSTAR® GOLD LABEL. Deje transcurrir un mínimo de 4 horas entre capas a 25ºC y 50% de HR. alcanza este estado en. Para conseguir 400 micrones de grosor de película seca. obtendrá 50 micrones de película seca). Según el grado de dilución y el método de aplicación empleado puede ser preciso aplicar 2 capas. . el Hull-Gard WB puede volver a aplicarse sin necesidad de lijar.R. 4.785 litros (un galón) de Hull-Gard WB por cada 12 m2 de área de casco por debajo de la línea de flotación. Según el grado de dilución y el método de aplicación empleado puede ser preciso aplicar de 2 a 4 capas. Para conseguir 200 micrones de grosor de película seca. Después de 24 horas de haber completado la aplicación del HULL-GARD® E. aplique la primera capa de Hull-Gard® WB. por cada 17 m2 de área de casco por debajo de la línea de flotación.7. necesitará 3. Haga click aqui para consultar sobre la aplicación del AWLSTAR® GOLD LABEL. Déjela curar hasta que pierda la viscosidad un mínimo de 2 horas a 25ºC y 50% de HR. Antes de que hayan transcurrido 24 horas desde la aplicación del HULL-GARD® E. 3. el Hull-Gard WB puede volver a aplicarse sin necesidad de lijar. por cada 75 micrones de película húmeda. Para conseguir 100 micrones de película seca. SISTEMA ECONOMICO l FIBRA DE VIDRIO. Durante los 30 días siguientes a la aplicación. 2 horas y el Hull-Gard® W.. Aplique el antiincrustante AWLSTAR® GOLD LABEL tan pronto como la última capa de HullGard® WB empiece a perder su viscosidad pero que todavía esté tan blanda que pueda marcarse con la uña (aproximadamente 4 horas). Se recomienda aplicar 3 capas (300 micrones de grosor de película seca).R. El HullGard® E. Debe conseguir una película seca de 400 micrones. Utilice un medidor del grosor de la película húmeda para asegurarse de que el grosor aplicado es el recomendado. aproximadamente. APLICACIÓN DE AWLSTAR GOLD LABEL l APLICACIONES NUEVAS El producto AWLSTAR® GOLD LABEL se ha diseñado para ser aplicado sobre la imprimación HullGard®. deje transcurrir un mínimo de 5 horas a 25ºC y 50% de HR. Tan pronto como pueda. los estabilizadores. Paint no puede respaldar esta práctica. aplique un mínimo de 3 capas de AWLSTAR® GOLD LABEL con un grosor de película húmeda de 225 micrones por capa para conseguir un grosor de película seca por capa de 100 micrones. grasas. l RENOVACIÓN DEL RECUBRIMIENTO AWLSTAR® GOLD LABEL Las capas de AWLSTAR® GOLD LABEL que se van desgastando pueden renovarse con facilidad. Para conseguir 300 micrones de película seca necesitará 3. A temperaturas más bajas. Los mejores resultados se obtienen con un grosor total de película seca de 300 micrones. El AWLSTART® GOLD LABEL no responde bien cuando se aplica sobre los antiincrustantes del tipo estaño-copolímero.S. será el momento de renovar el antifouling. El producto AWLSTAR® GOLD LABEL puede aplicarse con el sistema de pulverización sin aire (airless). las áreas de cavitación de la hélice y las aletas de compensación. aplique la primera capa en un color distinto al de las demás. 4 horas. Deje transcurrir un mínimo de 4 horas a 25ºC y 50% de HR entre capas. a brocha o a rodillo. se requerirán periodos de curado entre capas y antes de la botadura más prolongados. corrosión u otras impurezas. después de haber sacado la embarcación del agua. Siempre que dude de la limpieza de la superficie. l PINTAR SOBRE OTROS ANTIINCRUSTANTES Aunque el AWLSTAR® GOLD LABEL responde bien cuando se aplica sobre otros antiincrustantes ya existentes. Para conseguir mayor protección y unas características de desgaste más uniformes. Antes de botar la embarcación y después de haber aplicado la última capa de AWLSTAR® GOLD LABEL. . Cuando pueda distinguir el color de la primera capa a través de las otras. se recomienda lijar con papel de lija de grano 80: l l l l Si el casco no se ha limpiado a presión mientras todavía estaba húmedo. Para disponer de un indicador incorporado de cuándo es el momento de renovar el AWLSTAR® .785 litros de AWLSTAR® GOLD LABEL por cada 6. seca y sin aceites. las planchas de cavitación. limpie el casco con agua limpia a alta presión. aplique 1 ó 2 capas más en las áreas de mayor desgaste como la proa. el timón. el borde frontal de la quilla. los convencionales blandos o los vinilos.04 m2 de área por debajo de la línea de flotación. U.aproximadamente. Bajo cualquiera de las condiciones siguientes. organoestánnicos. Paint no tiene ningún control sobre la formulación y los controles de calidad de otros fabricantes. Lo mejor es dejar transcurrir 24 horas antes de la botadura.S. En las embarcaciones rápidas y de mucha navegación en las que el AWLSTAR® se ha desgastado hasta formar una superficie demasiado fina. suciedad. sal. Para conseguir una protección y un rendimiento máximos del antiincrustante. U. NO aplique ni intente curar los productos AWLSTAR® GOLD LABEL y los Hull-Gard® a temperaturas inferiores a 10ºC. La superficie deberá quedar limpia. En las embarcaciones a vela en las que la superficie se ha pulido recientemente. Sin embargo. el bronce y el acero inoxidable no retienen bien la pintura. deberá realizarse una prueba de aplicación antes de aplicar el nuevo recubrimiento. Limpie y desengrase la superficie a fondo. lije la superficie con papel de grano 80 y. requerirán más atención las embarcaciones que son más lentas o que navegan poco y sobre todo si lo hacen en aguas cálidas. La diferencia más destacada es su rendimiento estático. U. aplique 3 capas de AWLSTARTM® GOLD LABEL. Paint Corporation ha obtenido buenos resultados con el sistema que se explica a continuación. la capacidad antiincrustante del Blanco Lightning es ligeramente inferior a la de otros colores del AWLSTAR® GOLD LABEL. 1. Para recuperar el color blanco.9. Recuerde que el AWLSTAR® GOLD LABEL es un recubrimiento ablativo que se desgasta con el uso. Utilice el AWl-prep® PLUS como tratamiento final de secado de la superficie. Las aleaciones específicas que se utilizan para cada pieza situada debajo de la línea de flotación. Las capas extra permitirán que el área de la línea de la flotación tenga un rendimiento similar al del resto del casco. el color blanco limita la cantidad de óxido de cobre rojo que contiene la fórmula del BP802. 3. Paint recomienda aplicar de 2 a 3 capas más de BP802 en el área de la línea de la flotación en estos casos. pero puede desgastarse con rapidez en las hélices.S. Es sumamente importante imprimar los metales de inmediato después de haber desbastado o arenado la superficie y debe prestarse especial atención a las piezas giratorias como los ejes y las hélices. Si no se elimina por completo el antiincrustante previo. Nota: Este sistema no debe utilizarse en piezas de aluminio de ningún tipo. . Aclare la superficie a conciencia asegurándose de que no quede ningún resto de detergente. U. En general. El problema más común derivado de estas aplicaciones es el agrietamiento de desecación. No aplique imprimaciones sobre antiincrustantes antiguos. El latón. Los dos problemas principales son: l l La dificultad de conseguir una buena preparación de la superficie. a continuación. Tiene un buen rendimiento en los ejes rotatorios. l NOTAS ESPECIALES SOBRE EL WHITE LIGHTNING BP802 El producto Blanco Lightning se basa en la misma tecnología que los otros colores AWLSTAR® GOLD LABEL. las áreas manchadas u oxidadas tendrán que pintarse de nuevo. Utilice detergentes industriales o equipos de limpieza con vapor o lavados a presión.S.El AWLSTAR® GOLD LABEL responde bien si se aplica sobre antiincrustantes convencionales duros o copolímeros ablativos sin estaño pero que contienen cobre. se oxidará hasta adquirir un color azul/verde. Si una embarcación a la que se ha aplicado este producto permanece en dique seco durante largos períodos. Los productos de limpieza y demás productos químicos pueden manchar o cambiar el color del Blanco Lightning. MASA DESPLAZABLE/DISPOSITIVOS DE RODADURA Y HERRAJES Las piezas metálicas que se encuentran debajo de la línea de flotación pueden resultar difíciles de pintar por una serie de razones. y las áreas cercanas a la línea de flotación requerirán un poco más de atención para evitar la adhesión de algas. Si la prueba de aplicación indica una situación de compatibilidad. Un desbastado irregular podría desequilibrar un eje o una hélice. Por consiguiente. para conseguir un grosor de película seca de 150-200 micrones. La prolongada capacidad de repintado del Hull-Gard® ER. es preferible aplicar 3 capas. ha demostrado ser un sistema efectivo en la prevención del ampollamiento por ósmosis. 3. . o sea. Al final. Si su plan de trabajo se lo permite. utilice una brocha o un cepillo. Si el plan de trabajo se lo permite. Cuando el Hull-Gard® ER sea ya antiguo. los propietarios.R. 2 horas a 25ºC y 50% de HR. se ha alcanzado un consenso. por cada 12 m2 de superficie. Precaución: No utilice trapos para limpiar esta superficie. Paint. aproximadamente.785 litros de HULL-GARD® E. Haga click aqui para consultar sobre la aplicación del AWLSTAR® GOLD LABEL. Si es necesario. las discusiones sobre la reparación y prevención de la Osmosis en los cascos de fibra de vidrio. Los cascos de fibra de vidrio/gelcoat que están en el agua la mayor parte del tiempo. El efecto sería un deterioro prematuro del Sistema de Recubrimiento U.S.2. los constructores y los proveedores de resinas. será preferible aplicar 3 capas abundantes de 300 micrones de película seca. haya empezado a perder la viscosidad. Para obtener una película seca de 150 micrones necesitará 3. TRATAMIENTO Y REPARACIÓN En años recientes. Deje transcurrir 2 horas a 25ºC y 50% de HR entre capas. Lije a máquina con un disco de grano 60 para conseguir el perfil deseado. permite el repintado con este mismo producto hasta 8 semanas después de la primera aplicación sin necesidad de lijar. precisan una protección extra para prevenir un posible deterioro o ampollamiento. Prevención En los cascos nuevos o no afectados. 3. el sistema de máxima barrera frente al agua detallado en la sección sobre aplicación en superficies de fibra de vidrio/gelcoat debajo de la línea de flotación.10. después de. PREVENCIÓN DE LA OSMOSIS. si se aplica y se mantiene adecuadamente. Si el perfil queda muy mellado. Aplique un mínimo de 2 capas de HULL-GARD® E. desbaste la superficie para eliminar las "puntas" y obtener una superficie más uniforme.R. Limpie la superficie a fondo con aire comprimido limpio y seco para eliminar todos los restos del desbastado/arenado y cualquier partícula de polvo o suciedad. Aplique al menos 2 capas de antiincrustante AWLSTAR® GOLD LABEL. han generado controversia entre los aplicadores. Tratamiento El procedimiento más efectivo y prudente debe empezar con la eliminación de todo el gelcoat que se encuentre debajo de la línea de flotación y de todas las áreas laminares dañadas por el agua (hidrólisis). 4. La superficie deberá imprimarse en el plazo de 4 horas. Aplique el antiincrustante AWLSTAR® GOLD LABEL en cuanto la última capa de HULLGARD® E. El metal bruñido atrapará fibras de los trapos y estas retendrán la humedad y otras impurezas que podrían mezclarse con la pintura. deberá limpiarse a fondo sin dejar ninguna impureza antes de volver a pintar con el mismo producto.R. empiece la reparación o restauración del casco. Una lectura por debajo de la línea de flotación de 5 o menos en un medidor Sovereign. en los huecos del sellado y en los poros. las láminas que queden al descubierto deberán enjuagarse a fondo con abundante agua dulce. Reparación Después de sanear. con más intensidad que al principio. deberá utilizarse un medidor de humedad para determinar el contenido de humedad del casco. Aplicación del recubrimiento antiincrustante y de barrera frente al agua. Aplique 2 o más capas de contraste de color de las imprimaciones 545 Blanca y 545 Gris. Aplique el sistema de barrera máxima frente al agua. 2. en la mayoría de los casos. Consulte las lecturas de la humedad que había tomado antes de quitar el gelcoat. Aplique varias capas de contraste de color del 545 para sellar el AWLFAIR® L. Un casco puede estar demasiado "húmedo". El problema volverá a aparecer con rapidez y. No hay razón para eliminar laminados que estén sanos. Los procedimientos que sólo ponen al descubierto las áreas dañadas sin eliminar las áreas laminares dañadas por el agua. 3. 1. hacen difícil o imposible el proceso de secado del casco. Estos contaminantes afectan a la capacidad de adherencia del trabajo de reparación y. Inspeccione a fondo el barco antes de empezar el tratamiento o la reparación del ampollamiento osmótico. No hay un acuerdo sobre el grado de humedad correcto. Sellado del enmasillado. sin diluír ) para que el disolvente no quede incorporado al sistema. Este proceso incluye cuatro pasos: l l l l Sellado del laminado que queda al descubierto. se considera suficiente. limpiar con abundante agua y secar el laminado. . Compruébelas otra vez y establezca periodos regulares de comprobación. El espesor del laminado dañado que deberá retirarse. Selle el enmasillado. pero no demasiado "seco". con frecuencia. variará en cada caso. Una eliminación inadecuada de estas capas sólo dará lugar a una solución temporal y superficial. Después de eliminar el gelcoat y todas las láminas dañadas e hinchadas.W. seque el casco.Antes de eliminar el gelcoat. El laminado de un casco con burbujas puede contener una amplia variedad de contaminantes químicos. en concreto el producido por el uso de resinas ignífugas. Un mínimo imprescindible es conseguir que la lectura encima y debajo de la línea de flotación sea la misma si existía una diferencia inicial. intactos y bien adheridos. Aplicación de compuesto para enmasillar para restablecer la forma del casco. El laminado deberá limpiarse con detergente industrial y aclararse a fondo para eliminar todos los contaminantes químicos y los restos de detergente. A continuación. Aplique masilla epoxi AWL-FAIR® para restaurar la forma del casco. En las embarcaciones con un ampollamiento grave encima y debajo de la línea de flotación. 4. La lectura deberá realizarse encima y debajo de la línea de flotación. harán que el ampollamiento vuelva a aparecer. puede resultar imposible llevar a cabo un tratamiento y reparación efectivos. Mezcle el 545 puro (o sea. Estos materiales deben mezclarse sin diluír y aplicarse a brocha o rodillo para que el producto penetre a fondo en el laminado. Este procedimiento no debe considerarse un sistema específico de aplicación. Paint Corporation. o con nuestro distrubuidor en su zona. El proyecto deberá estar dirigido por alguien que tenga experiencia en este tipo de reparaciones.S. Después de haber inspeccionado el casco.La explicación precedente es un esquema de un sistema de reparación. Nota: Las reparaciones de ampollamiento osmótico no están cubiertas por ninguna garantía implícita o expresa de U. . póngase en contacto con nuestro departamento de servicio técnico. sólo constituye una guía. Antes de empezar una reparación de ampollamiento osmótico realice siempre una inspección completa del casco para valorar con exactitud el problema. de unas condiciones de trabajo ínfimas. Una superficie caliente 2. Paint y los procedimientos generales de pintado.) como para la aplicación de la pintura a pistola. es imprescindible que sea limpio. 3. PIEL DE NARANJA Y PULVERIZACIÓN SECA Superficie texturada o irregular como la piel de una naranja. Compruebe con regularidad la calidad general de aire. Durante todas las etapas de la preparación de la superficie y de la aplicación.S. los lubricantes y los jabones para las manos que contengan silicona no deberán utilizarse en la zona para pintar ni en los alrededores. con frecuencia. Asegúrese de que los productos y los procedimientos utilizados en las áreas pintadas y cerca de ellas. los filtros y las secadoras. podrá evitar la aparición de muchos problemas. Causas 1. PREVENCIÓN DE PROBLEMAS l l l l PIEL DE NARANJA Y PULVERIZACIÓN SECA AGUJEROS PEQUEÑOS (PIN HOLING) BURBUJAS DEBIDAS AL DISOLVENTE CRÁTERES Y EL EFECTO DE OJO DE PEZ La mayoría de los problemas de aplicación son resultado directo de unos procedimientos erróneos o inadecuados. un mal ajuste de la pistola y una técnica de pintado a pistola inadecuada. Una superficie lisa y no texturada es el medio ideal que se consigue con la preparación de la superficie. aceites y no deberá utilizarse en el área de pintado. 1. etc. Si sigue unas cuantas reglas y comprueba con regularidad que se cumplan. Las selladoras. Este aspecto es tan importante para el funcionamiento de las herramientas (por ejemplo. son compatibles con los productos de U. 4. Tenga a mano suficientes trapos nuevos para limpiar las superficies. 5.4. La maquinaria de extracción de aire tiene. hay una serie de factores que pueden contribuir a la formación o que dan lugar al efecto de la piel de naranja. Cuando utilice aire comprimido. El efecto de la piel de naranja en la capa de imprimación se traspasa al esmalte de acabado 5. Haga click aqui para obtener más información sobre el aire comprimido. lleve puestos unos guantes limpios de tela para evitar la contaminación de la superficie de pintado con los aceites de la piel. un ajuste adecuado de la pistola de aplicación aerográfica y la técnica de aplicación. Un ajuste inadecuado de la pistola o de la técnica de pulverización 3. La causa más extendida de la formación de la piel de naranja es una atomización insuficiente de la pintura debida a una posible combinación de los factores siguientes: una cantidad incorrecta del disolvente. los productos de limpieza. Sin embargo. de un equipo inapropiado o de una combinación de estos factores. La temperatura es demasiado baja o demasiado alta . Un ajuste de la presión incorrecto 4. la mezcla/reducción de los componentes. lijadoras. debastadoras. 2. seco y sin aceites. Vuelva a pintar utilizando el disolvente adecuado. Efectúe un lijado fino de la superficie. Aplique en los agujeritos. A veces. Prevención Inspeccione la superficie y corrija las porosidades o las imperfecciones que encuentre en el substrato antes de aplicar el revestimiento de acabado. . Efectúe un lijado fino de la superficie.6. Lije hasta conseguir una superficie fina. vuelva a limpiar con AWL-PREP® o con AWLPREP® PLUS y frote con trapos. 3. Porosidad en la superficie del substrato 3. Límpiela con AWL-PREP® o con AWL-PREP® PLUS. Selle la superficie con imprimación 545 y vuelva a aplicar el esmalte de acabado. de forma errónea. 2. 2. No pinte sobre superficies calientes. Utilice una técnica y una secuencia de pulverización adecuadas. 4. Hay demasiada viscosidad Elección incorrecta del disolvente Secuencia inadecuada de pulverización Tiempo de repintado incorrecto Soluciones 1. ¡Una superficie sobre la que no pueda apoyar la mano con comodidad estará demasiado caliente para pintarla! AGUJEROS PEQUEÑOS (PIN HOLES) Los agujeros pequeños aparecen en el revestimiento de acabado debido a la porosidad de la superficie o a otras imperfecciones del substrato. Elija el disolvente adecuado y deje transcurrir el tiempo necesario de secado entre capas. la masilla/niveladora de superfice AWL-QUIK®. la cantidad correcta de aire a presión y una técnica y secuencia de pulverización apropiadas. Cantidad insuficiente de disolvente Soluciones 1. 3. límpiela con AWL-PREP® o con AWL-PREP® PLUS y repásela con trapos. 4. Limpie la superficie con AWL-PREP® T0008 o AWL-PREP® PLUS T0115. 5. con una rasqueta o una cuchilla. 7. Imperfecciones en el substrato 2. con las burbujas debidas al disolvente. Reduzca el producto hasta conseguir la viscosidad de aplicación recomendada. 8. se describen o se confunden. Causas 1. 9. 4. 7. Si la temperatura es muy alta. Un acabado anterior que contiene un exceso de productos para prevenir el efecto de ojo de pez. Disolvente erróneo. Elección errónea del disolvente 2. Efectos de una reparación previa. 2. con el disolvente adecuado. Repase la superficie con trapos y vuelva a aplicar el recubrimiento utilizando el disolvente adecuado y aplicándolo en finas capas. Cera en la superficie. CRÁTERES Y EL EFECTO DE OJO DE PEZ Son aberturas pequeñas en forma de cráteres que aparecen en el esmalte de acabado debido a impurezas de la superficie. retire el recubrimiento. 4. Otros factores desencadenantes pueden ser una mala elección del disolvente y un exceso de presión de aire. Causas 1. aumente la cantidad de disolvente hasta un 35% y aplique una capa adicional para asegurarse de que el grosor de la película es el adecuado. Equipo contaminado. 9. 3.BURBUJAS DEBIDAS AL DISOLVENTE Consisten en pequeñas burbujas abiertas que aparecen en la película de pintura poco después de la aplicación. 6. Causas 1. Agua o aceite en los conductos del aire. se deben a la aplicación de una película demasiado espesa en una superficie horizontal y en clima caluroso. Limpie con AWL-PREP® T0008 o AWL-PREP® PLUS T0115 utilizando el método de los dos trapos. 3. Técnica de pulverización o tiempos de secado inadecuados. 8. En general. entre 32 y 40ºC. Si dicho recubrimiento se ha secado. Limpieza inadecuada de la superficie. La incorporación de más cantidad de disolvente mejorará el flujo de la mezcla y ayudará a mantener la película abierta evitando la aparición de burbujas debidas al disolvente. 3. Operarios que utilizan una crema o loción de manos que contiene silicona. 5. todavía húmedo. Soluciones 1. Capa de aplicación demasiado espesa o gruesa. 2. Si es posible. Aplicación prematura de la capa de pintura antes de que la totalidad del disolvente subyacente se haya evaporado. . efectúe un lijado fino hasta que todas las burbujas hayan desaparecido. Repase con trapos y vuelva a pintar. Limpie la superficie a fondo con AWL-PREP® o con AWL-PREP® PLUS antes y después de lijarla. las ceras de silicona de pulimentación. 2. diesel o aceite. . Seque la superficie con aire a presión y frótela para eliminar cualquier resto de limpiador y la humedad del gelcoat.Soluciones 1. elimínelo con el disolvente recomendado y limpie y prepare la superficie adecuadamente antes de continuar pintando. añada CRATER-X® a las capas de acabado de AWLGRIP® Y AWL-CRAFT® 2000. En algunos casos. Aclare y limpie el equipo. Si el esmalte ha curado. Prevención 1. Limpie toda la superficie con los disolventes AWL-PREP® o AWL-PREP® PLUS utilizando el método de los dos trapos. El AWL-PREP® PLUS limpia la mayoría de superficies en profundidad. 5. Si el esmalte todavía está húmedo. 3. 4. gasolina. Siguiendo las recomendaciones. 2. En estos casos. hay muchas impurezas como las ceras de desmoldeo.Para eliminar las ceras. sobre todo en las superficies de fibra de vidrio. Deje transcurrir el tiempo de secado suficiente entre capas. Efectúe un lijado fino y vuelva a limpiar con AWL-PREP® PLUS. limpie la superficie con un detergente doméstico en polvo y un Scotchbrite® hasta que el agua de aclarado forme una película homogénea. Otros disolventes de ceras podrían introducirlas en los poros del substrato de gelcoat. 3. Utilice una técnica de pulverización adecuada y elija el disolvente apropiado. utilice únicamente el producto AWL-PREP® PLUS. 4. repase con AWL-PREP® PLUS utilizando el método de los dos trapos. 6. IMPRIMACIÓN DE CROMATO DE ZINC: G9072/G3014 5.19. ACELERADOR COLD CURE PARA LA IMPRIMACION EPOXI 545: M3066 5.1.17. PASTA MATIZADORA: G3013 PARA ESMALTES DE ACABADO AWLGRIP® y AWL-CRAFT® 2000 5.1.1.1.6.1. 502.23.1.26. ALUMIPREP® 33: LIMPIADOR Y ACONDICIONADOR PARA ALUMINIO: 73001 5.7.1.18.5. ALODINE® 1201: 73003 5. IMPRIMACIÓN EPOXI: D8022/D9016 5.2.AWL-FAIR®: D8020/D7007 5.11. POLVOS METÁLICOS EN ESCAMAS AWLGRIP®: Oro claro 73010. IMPRIMACIÓN DE POLIURETANO DE SECADO RÁPIDO . HULL-GARD® E.1. Plata H1048 5. BARNIZ CLÁSICO PARA EXTERIORES AWLSPAR® M3131 5.1. IMPRIMACIÓN EPOXI ANTICORROSIVA 545: D8001/D3001. 501.12. 701 Y 802 5. PARTÍCULAS (EN POLVO) ANTIDESLIZANTES GRIPTEX®: 73012 ó 73013 5. CRATER-X®: M1017 .1. Hojas de datos de Productos 5.1. DISOLVENTES.1.1.1. 30-Y-94 MIL SPEC PRIMER IMPRIMACION ANTICORROSIVA NO LIJABLE -MIL-P-23377D TIPO 1.1. IMPRIMACIÓN EPOXI HIGH BUILD: D9002/D3002.22. IMPRIMACIÓN EPOXI ULTRA-BUILD®: D8008/D3018 5.3.1. ESMALTES URETANO ACRILADOS: AWLCRAFT® 2000 5.QUIK-GRIP®: D8016/D3028 o D3040 5.1.1.21. MASILLA EPOXI APLICABLE A PISTOLA: D6001/D3011 5.1.1. REDUCTORES Y AGENTES DE LIMPIEZA 5.1. BARNIZ POLIURETANO AWL-BRITE® PLUS 5. D8002/D3002 5.1. CLASE 1 : S9001/S3001 5. HULL-GARD® W. ESMALTES METALIZADOS AWLGRIP®: Aluminio brillante H1021. Pinturas de Acabado l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l l 5.25.R.Aditivo texturador 5. CAPA PROTECTORA DE EPOXI: IMPRIMADOR: D2007/D3037.1.B.1.24. ANTIINCRUSTANTES AWLGRIP® AWLSTAR GOLD LABEL : B P201. D8024/D3037 5.20.Aditivo anticontaminante .1. ACELERADOR PRO-CURE®: X-98: 73014 o X-138: 73015 5.8.13.4. Oro Cordovan 73011 5. ESMALTES DE ACABADO AWLGRIP® 5. IMPRIMACIÓN DE ACABADO AWL-QUIK®: D8003/D9001 5.10.1. D1001/D3001 5.1.5. 401. MASILLA EPOXI DE CONSTRUCCIÓN (ESPÁTULA O LLANA) .27.1. SPATTER IT®: M3048 .1.9.14.16.15. Grosor de película húmeda recomendado: 150-225 micrones para un total de 2-3 capas. el tamaño de la pieza y el entorno de aplicación. Cobertura teórica en m2: Aplicación a pistola: 49 m2 para un grosor de película seca de 25 micrones. Los revestimientos de acabado AWLGRIP® que se hayan dejado curar durante más de 24 horas deberán lijarse antes de aplicar otra capa. Tiempo de curado previsto a 25ºC y 50% de HR: 24 horas para retirar la cinta. como mínimo.5 m2 para el grosor de película seca recomendado. el tamaño del proyecto y el grosor de la película aplicado. una buena retención del color y una resistencia química notable. Grosor de película seca recomendado: 50-75 micrones para un total de 2 capas. No debe utilizarse en superficies situadas debajo de la línea de flotación. 2 capas con un tiempo mínimo entre capas de 16 horas. Aplicación de varias capas: Las aplicaciones a pistola consisten en 2 ó 3 capas aplicadas en una plazo de 1-4 horas. Grosor de película seca recomendada: 50-75 micrones para un total de 2-3 capas. Datos técnicos Tipo: Poliuretano alifático linear de poliéster de dos componentes. Envasado: Disponible en latas de un galón y un cuarto de galón .1. La tasa de cobertura real obtenida variará según el equipo utilizado. reductores. Grosor de película húmeda recomendado: 112.5-150 micrones para un total de 2-3 capas. 3 días para una navegación ligera y 14 días para un curado completo. 19. encerarse ni mezclarse con otro material. Tiene una luminosidad sólida. Color: Consulte carta de colores. un brillo duradero. base con brillo AWLGRIP® (Número de código en la carta de colores) Base Transparente de alto brillo Catalizador aplicación a pistola AWL-CAT® #2 Catalizador aplicación a brocha AWL-CAT® #3 Disolvente estándar para pistola Disolvente de evaporación rápida para pistola Disolvente de evaporación muy rápida para pistola Disolvente para pistola en clima cálido Disolvente para aplicar a brocha/rodillo Acelerador X-98 PRO-CURE® Acelerador X-138 PRO-CURE® G3005 G3010 H3002 T0003 T0001 T0002 T0005 T0031 73014 73015 . Es un recubrimiento de bajo mantenimiento. aditivos y componentes auxiliares Revestimiento de acabado. las técnicas de aplicación.5. 26 m2 para el grosor de película seca recomendado. Componentes de los productos. El tiempo exacto variará con la temperatura. Aplicación con brocha/rodillo: 65-67 m2 para un grosor de película seca de 25 micrones.1. No debe pulirse. ESMALTE DE ACABADO DE AWLGRIP® Características y usos Es un recubrimiento de dos componentes de poliuretano alifático linear con base de poliéster. Los datos de cobertura se calculan para una base mezclada y catalizador diluídos hasta un 25% y se basan en una eficacia de transferencia teórica del 100%. Las aplicaciones a brocha/rodillo requieren. sobre la imprimación AWL-QUIK® (o alternativamente.E. Disuélvala hasta un 25% con el/los disolvente/es adecuados a las condiciones de lugar y momento. T0002 o T0003 o M. Las aplicaciones a brocha/rodillo requieren dos capas. Preparación de la superficie Los colores AWLGRIP® deben aplicarse sobre la imprimación 545 debidamente preparada o. Consulte equipo de aplicación. La dilución/reducción máxima recomendada es de un 40%. Mezcla y reducción A pistola: Mezcle una parte por volumen de componente base de el essmalte de acabado del AWLGRIP® con una parte del catalizador a pistola AWL-CAT® #2/G3010 hasta conseguir una mezcla fina y homogénea. No aplique el G3005 sobre colores blanco o pastel. pistola HVLP. dos capas! ¡El acabado no se puede efectuar con una sola capa! Aplicación a pistola: Aplique una capa ligante ligera y humectante sobre la superficie. Los colores claros. deberá efectuarse un lijado fino de la capa de imprimación con papel de grano 220-320 antes de aplicar el esmalte de acabado. A brocha/rodillo: Mezcle dos partes por volumen de componente base de el esmalte de acabado del AWLGRIP® con una parte del catalizador para brocha AWL-CAT® #3/H3002 hasta conseguir una mezcla fina y homogénea. Ejemplo: 1 lt de base por 1/2 lt de H3002 por 375-495 gr de T0031. ocultación) y el grosor de película requeridos. en aplicaciones a brocha/rodillo. puede aplicar tres capas. El barniz de alto brillo G3005 puede aplicarse sobre los colores oscuros del AWLGRIP® que han sido lijados con papel de lija de grano 320-400. Se recomienda utilizar una capa de contraste de barniz (como imprimación) a modo de capa guía. aplique una capa húmeda. Espere entre 30 y 45 minutos hasta que la segunda capa se haya "evaporado" y hasta que esté sólo ligeramente pegajosa antes de aplicar la tercera capa. tendrá una superficie sin textura. 545). los metálicos y pintar en un ambiente de temperaturas elevadas puede requerir una dilución adicional. completa y abundante hasta conseguir la cobertura de color (o sea. La mezcla total será de 2:1:¾-1 por volumen.K Equipo de aplicación Pistola aerográfica de aire convencional. La mezcla total será de 1:1:½ por volumen. No aplique el G3005 directamente sobre la madera. como mínimo.Antideslizante de partículas finas GRIPTEX® Antideslizante de partículas gruesas GRIPTEX® Pasta Matizadora 1010 Anticontaminante CRATER-X® Texturador SPATTER IT® Limpieza de equipos 73012 73013 G3013 M1017 M3048 T0001. Para las aplicaciones a pistola se recomienda aplicar de dos a tres capas. Espere entre 30 y 45 minutos hasta que la capa ligante se haya "evaporado". ¡Sea cual sea el método de aplicación deberá aplicar. Una mezcla estándar incluye una reducción de un 25%. Para conseguir un brillo máximo y un aspecto destacable. Redúzcala entre un 25 y un 33% con el disolvente T0031. Si lo prefiere. Ejemplo: 1 lt de base por 1 lt de G3010 por 250 gr de disolvente. Si efectúa un lijado fino hasta que toda la capa guía haya desaparecido. brocha o rodillo. En . A continuación. Instrucciones de aplicación General: La superficie a imprimar debe estar limpia y seca. Para obtener un acabado más fino. Aplicación a brocha/rodillo: Aplique el revestimiento de acabado AWLGRIP® en dos capas que tengan entre 37. Esto puede realizarse trabajando dos pintores al mismo tiempo (o sea. aplique primero el esmalte de acabado AWLGRIP® a rodillo y a continuación.5 micrones de grosor de película húmeda cada una. uno pintando con el rodillo y el otro alisando las marcas) o uno solo que deberá pintar aproximadamente 1 m2 y alisar las marcas de esa área antes de continuar. lije entre capas con un papel de lija de grano 280-400. elimine las marcas de rodillo pasando una brocha con suavidad. En superficies grandes como los costados del casco. No intente curar estos productos a temperaturas inferiores a los 13ºC. La segunda capa deberá ser una capa ligante ligeramente espesa y la tercera sólo deberá ser lo suficientemente húmeda para conseguir una cobertura de color o una ocultación total (opacidad). espejo de popa y los lados de las cabinas.5 y 62. las capas número dos y tres no han de ser "abundantes y húmedas". . No aplique estos productos de pintura a superficies cuya temperatura sea superior a 40ºC o inferior a 13ºC. Deje transcurrir 16 horas entre capas.las aplicaciones de tres capas. Dado que el acelerador PRO-CURE® reduce la vida útil de los esmaltes de acabado.m2 : 44 m2 a 25 micrones de grosor de película seca. El tiempo exacto variará con la temperatura.S. las técnicas de aplicación. Repintado: Las aplicaciones a pistola de los colores metálicos consisten en tres. Precaución 1. Los recubrimientos de acabado AWLGRIP® que se hayan dejado curar durante más de 24 horas deberán lijarse antes de aplicar otra capa. Los colores metálicos deben barnizarse para prevenir la pérdida de intensidad y la decoloración. Envasado: Los componentes de la base y del convertidor se envasan en latas de un galón y un cuarto de galón. Componentes de los productos. 2. 3.5. Grosor de película seca recomendada: 50-75 micrones Tiempo de curado previsto a 25ºC y 50% de HR: 24 horas para retirar las cintas. el tamaño de la pieza y el entorno de aplicación. Oro Cordovan 73011 Características y usos El sistema AWLGRIP® ofrece en la actualidad dos tipos distintos de esmaltes de acabado metálicos que puede encontrar en la carta de colores estándar y en el listado de productos. La tasa de cobertura real obtenida variará según el equipo utilizado. Datos técnicos Tipo: Poliuretano alifático linear de poliéster de dos componentes. cuatro o más capas aplicadas en una plazo de 1-4 horas. aditivos y componentes auxiliares para los colores Oro claro y Oro Cordovan . Uno de estos sistemas consiste en un polvo metálico seco que se añade al barniz G3003/G3004 para conseguir el Oro claro 73010 y el Oro Cordovan 73011.1. Los datos de cobertura se basan en una eficacia de transferencia teórica del 100%. Los esmalets de acabado metálicos deben aplicarse sobrela imprimación U. Los polvos de metal 73010 y 73011 se envasan a peso en latas de 4 onzas (113 gr aproximadamente) Cobertura teórica . Los barnices pueden aplicarse después de un tiempo de curado de 8-12 horas. Ambos tipos se han diseñado para ser aplicados únicamente a pistola y tienen una vida útil mucho menor que los esmaltes de acabado pigmentados AWLGRIP®. Color: Consulte la carta de colores. el tamaño del proyecto y el grosor de la película aplicado. 3 días para una navegación ligera y 14 días para un curado completo. POLVOS METALICOS EN ESCAMAS AWLGRIP®: Oro claro 73010. ninguno de los tipos metálicos AWLGRIP® deberá acelerarse con PRO-CURE®. disolventes.2. Paint que corresponda o sobre un esmalte de acabado AWLGRIP® que antes deberá lijarse hasta que haya perdido todo su brillo. lije la superficie con papel de lija 220-400. Preparación de la superficie Los colores AWLGRIP® sólo deben aplicarse sobre la imprimación 545 debidamente preparada. Añada cuarto de galón del catalizador con pocos sólidos AWL-CAT® #12 (G3004) a la mezcla de polvo de Oro. Tiempo de inducción después de mezclar: ninguno Vida útil de la mezcla. Antes de aplicar colores del esmalte de acabado sobre otros colores del mismo esmalte. Mézclelo a fondo. 2.E. finas y algo húmedas. Mezcle esta pasta con un cuart de galón de barniz especial para colores metálicos (G3003). Mezcla y reducción Instrucciones de mezcla para los polvos metálicos Oro claro (73010) y Oro Cordovan (73011) Tanto el 73010 como el 73011 deben mezclarse con el barniz para colores metálicos G3003 y con el catalizador G3004 AWL-CAT® #12 antes de la aplicación.K. aproximadamente 113 gr) del polvo de metal Oro con pequeñas cantidades del disolvente T0001 hasta conseguir una pasta fina y homogénea. o M. Consulte equipo de aplicación. El método a pistola permite un desarrollo uniforme del color metálico sin que las partículas metálicas se desplacen o suban a la superficie. Precaución Aplique a pistola entre 3 y 4 capas ligeras. prevista a 25ºC y 50% de HR: 2 horas Instrucciones de aplicación Los colores metálicos se aplican de un modo distinto al de los esmaltes de acabado pigmentados convencionales. Mezcle 4 onzas (por peso. 1. Equipo de aplicación Pistola aerográfica convencional o pistola HVLP.Polvo de oro claro Polvo de oro Cordovan Barniz esmaltado para colores metálicos Catalizador de pistsola AWL-CAT® #12 Disolvente standard de evaporación rápida Disolvente de evaporación muy rápida Anticontaminante CRATER-X® Limpieza del equipo 73010 73011 G3003 G3004 T0001 T0002 M1017 T0001 ó T0002. La mezcla total tendrá las proporciones 1:1:½. Reduzca esta mezcla un 25% con T0001 y T0002. 3. . Permita un tiempo de ligado entre capas de 5 a 10 minutos. Durante este período. selle la capa de polvo metálico seca con el barniz especial para colores metálicos G3003/G3004.Una vez conseguido el color requerido. No intente curar estos productos a temperaturas inferiores a 13ºC. deje que el recubrimiento cure un mínimo de 8 horas pero no más de 24. No aplique estos productos de pintura a superficies cuya temperatura sea superior a 40ºC o inferior a 13ºC. . Ambos tipos se han diseñado para ser aplicados únicamente a pistola y tienen una vida útil mucho menor que los esmaltes de acabado pigmentados AWLGRIP®. el tamaño de la pieza y el entorno de aplicación. Envasado: Disponible en envases de 1 galón y un cuarto de galón. Las fórmulas metalizadas especiales. las técnicas de aplicación. El tiempo exacto variará con la temperatura. Cobertura teórica . Plata H1048 Características y usos El sistema AWLGRIP® ofrece en la actualidad dos tipos muy distintos de esmaltes de acabado metalizados que se encuentran en la carta de colores estándar y en la ficha de productos. Los esmaltes de acabado AWLGRIP® que se hayan dejado curar durante más de 24 horas deberán lijarse antes de aplicar otra capa.3. Los esmaltes de acabado metalizados deben aplicarse sobre la imprimación U.5. Paint que corresponda o sobre un esmalte de acabado AWLGRIP® que antes deberá lijarse hasta que haya perdido todo su brillo. de dos componentes. se suministran bajo pedido. Los barnices pueden aplicarse después de un tiempo de curado de 8-12 horas. el tamaño del proyecto y el grosor de la película aplicado.1. Datos técnicos Tipo: Poliuretano alifático linear de poliéster. ESMALTES METALIZADOS AWLGRIP®: Aluminio brillante H1021. Componentes de los productos.S. 3. cuatro o más capas aplicadas en un plazo de 1-4 horas. 2. reductores. Los datos de cobertura se basan en una eficacia de transferencia teórica del 100%. Precaución 1. 14-22 m2 para el grosor de película recomendado. Color: Consulte la carta de colores. 3 días para una navegación ligera y 14 días para un curado completo. Grosor de película seca recomendada: 50-75 micrones Tiempo de curado previsto a 25ºC y 50% de HR: 24 horas para retirar las cintas. aditivos y componentes auxiliares Aluminio brillante Plata Barniz de alto brillo Catalizador para pistola AWL-CAT® #2 Catalizador AWL-CAT® #4 Disolvente estándar para pistola H1021 H1048 G3005 G3010 H3010 T0003 . Repintado: Las aplicaciones a pistola de los colores metalizados consisten en tres. El acabado Aluminio brillante (H1021) y el Plata (H1048) tienen los pigmentos metálicos previamente mezclados en la base de color y se mezclan del mismo modo que los esmaltes de acabado pigmentados convencionales AWLGRIP®. Dado que el acelerador PRO-CURE® reduce la vida útil de los esmlates de acabado. Los colores metalizados deben barnizarse para prevenir la pérdida de intensidad y la decoloración. La tasa de cobertura real obtenida variará según el equipo utilizado.m2 : 44 m2 (25 micrones) . ninguno de los tipos metalizados AWLGRIP® deberá acelerarse con PRO-CURE®. 500 ml de H3010. La proporción total de la mezcla es 1:1:¼-½ por volumen. Redúzcala un 10-25% con el reductor/es para pistola. utilice AWL-CAT® #4 (H3010) en lugar del AWL-CAT® #2. 375 ml de disolvente. hasta conseguir una mezcla fina y homogénea. La proporción de la mezcla total será de 2:1:¾ por volumen. Antes de aplicar colores del esmalte de acabado sobre otros colores del mismo tipo de recubrimiento. deje que el esmalte cure un mínimo de 8 horas pero no más de 24. T0002 o T0003 o M. No aplique estas pinturas a superficies cuya temperatura sea a 40ºC o inferior a 13ºC. Ejemplo: 1 lt de base. deberá efectuarse una reducción adicional. La mezcla estándar incluye una reducción del 25%. colores metalizados y pintura a altas temperaturas. La mezcla estándar incluye una reducción de un 25%. La reducción máxima recomendada es del 40%. Preparación de la superficie Los colores AWLGRIP® sólo deben aplicarse sobre la imprimación 545 debidamente preparada. Mezcla y reducción Instrucciones de preparación para los esmaltes de acabado metalizados AWLGRIP® Aluminio brillante (H1021) y Plata (H1048) A pistola: Mezcle una parte por volumen de la base del esmalte de acabado H1021 ó H1048 con una parte del catalizador para pistola AWL-CAT® #2 /G3010. selle el H1021 o H1048 con barniz de alto brillo G3005/G3010. Cuando utilice el H3010. Instrucciones de aplicación Los colores metalizados se aplican de un modo distinto al de los esmaltes pigmentados convencionales. Ejemplo:1 lt de base. lije la superficie con papel de lija 220-400. Durante este período. mezcle de la siguiente manera: A pistola: Mezcle 2 partes por volumen del componente base del esmalte de acabado H1021 o H1048 con 1 parte del catalizador para pistola AWL-CAT® #4/H3010 hasta conseguir una mezcla fina y homogénea. Consulte equipo de aplicación. 250-500 ml de disolvente. Equipo de aplicación Pistola aerográfica de aire convencional o pistola HVLP. finas y algo húmedas. colores metalizados y pintura a altas temperaturas. Una vez conseguido el color requerido. Si ha de efectuarse un control mayor del desculegue del esmalte. El método a pistola permite un desarrollo uniforme del color metalizado sin que las partículas metálicas se desplacen o suban a la superficie. Precaución Aplique a pistola entre 3 y 4 capas ligeras. La reducción máxima recomendada es del 40%. deberá efectuarse una reducción adicional. 1 lt de G3010. Si se aplican barnices. Si se aplican barnices. Permita un tiempo de ligado entre capas de 5 a 10 minutos. Reduzca un 25% o la proporción que sea preciso con el reductor para pistola adecuado a las condiciones.E.Disolvente para pistola de evaporación rápida Disolvente para pistola de evaporación muy rápida Disolvente para pistola (en clima cálido) CRATER-X® Limpieza del equipo T0001 T0002 T0005 M1017 T0001.K. No intente curar . adecuados a las condiciones. .estos productos a temperaturas inferiores a 13ºC. No debe utilizarse debajo de la línea de flotación. T0002 o T0003 o M. aditivos y componentes auxiliares.K. el tamaño del proyecto y el grosor de la película.E. las técnicas de aplicación. disolventes. ESMALTE DE ACABADO URETANO ACRILADO: AWLCRAFT® 2000 Características y usos Se trata de un recubrimiento de uretano acrílico de secado rápido de dos componentes con un brillo duradero y buena retención del color. La tasa de cobertura real obtenida variará según el equipo utilizado. Cobertura teórica . de evaporación rápida Disolvente para pistola (clima cálido) Acelerador X-98 PRO-CURE® Acelerador X-138 PRO-CURE® CRATER-X® Antideslizante de partículas finas GRIPTEX® Antideslizante de partículas gruesas GRIPTEX® Pasta Matizadora 1010 Limpieza de equipos Ver carta de colores F3029 G3010 T0003 T0001 T0005 73014 73015 M1017 73012 73013 G3013 Reductores T0001. Base del esmalte de acabado AWLCRAFT® 2000 Barniz de alto brillo Catalizador para pistola AWL-CAT® #2 Disolvente para pistola. Datos Técnicos Tipo: Uretano acrilado de dos componentes. Sólo debe aplicarse a pistola. Los esmaltes de acabado AWLCRAFT® 2000 que se hayan dejado curar durante más de 24 horas deberán lijarse antes de aplicar otra capa. Grosor de película seca recomendada: 50-75 micrones para un total de 2-3 capas. estándar Disolvente para pistola.1. Componentes de los productos. Repintado: Las aplicaciones a pistola consisten en tres. Tiempo de curado previsto a 25ºC y 50% de HR: 24 horas para retirar las cintas. Color: Consulte la carta de colores.m2 : 53 m2 a 25 micrones . El tiempo exacto variará con la temperatura. 21 m2 para el grosor recomendado de película seca .4. cuatro o más capas aplicadas en un plazo de 1-4 horas. Disolvente para pistola. el tamaño de la pieza y el entorno de aplicación. Grosor de película húmeda recomendada: 150-225 micrones para un total de 2-3 capas. 3 días para una navegación ligera y 14 días para un curado completo. Estos cálculos se cumplen para una base mezclada y convertidor y una reducción del 25%. Consulte equipo de aplicación. Proporciona un acabado fácil de aplicar y que puede ser pulido y abrillantado. Envasado: Disponible en latas de 1 galón y un cuarto de galón.5. Los datos de cobertura se basan en una eficacia de transferencia teórica del 100%. de evaporación muy rápida T0002 Equipo de aplicación Pistola aerográfica convencional o HVLP. . Instrucciones de aplicación General: La superficie de imprimación debe estar limpia y seca. La proporción de la mezcla total será de 2:1:¾-1 por volumen. No aplique estas pinturas a superficies cuya temperatura sea superior a 40ºC o inferior a 13ºC. deberá efectuar un lijado fino de la capa de imprimación con papel de grano 220-320 antes de aplicar el esmalte de acabado. firmemente adherido al substrado y deberá ser químicamente compatible con el AWLCRAFT® 2000.Preparación de la superficie Los mejores resultados se obtienen si se aplica a pistola sobre la imprimación AWLGRIP® 545 debidamente preparada. deberá efectuarse una disolución adicional. colores metálicos y pintura a altas temperaturas. Para las aplicaciones a pistola se recomienda aplicar de dos a tres capas. Si lo prefiere. En las aplicaciones de tres capas. fina y ligera a la superficie. Si se aplican barnices. la ocultación) y el grosor de película requeridos. No intente curar estos productos a temperaturas inferiores a los 13ºC. Mezcla y reducción A pistola: Mezcle 2 partes por volumen del componente base del esmalte de acabado AWLCRAFT® 2000 con 1 parte del catalizador para pistola AWL-CAT® #2/G3010 hasta conseguir una mezcla fina y homogénea. tendrá una superficie sin textura. La mezcla estándar incluye una reducción de un 25%. Vea la página 11 para instrucciones sobre la comprobación de superficies pintadas con anterioridad. Aplicación a pistola: Aplique una capa ligante ligeramente húmeda. Reduzca un 25-33% con el reductor para pistola adecuado a las condiciones. Espere entre 30 y 45 minutos hasta que la segunda capa se haya "evaporado" y hasta que esté sólo ligeramente pegajosa antes de aplicar la tercera capa. La segunda capa deberá ser una capa ligante ligeramente espesa y la tercera sólo deberá ser lo suficientemente húmeda para conseguir una cobertura de color o una ocultación total (opacidad). A continuación. puede aplicar tres capas. Para conseguir un brillo máximo y un aspecto destacable. Espere entre 30 y 45 minutos hasta que la capa ligante se haya "evaporado". Ejemplo: 1 lt de base. 500 ml de G3010. Puede aplicarse directamente sobre algunos acabados ya existentes. 375-500 ml de reductor. El acabado previo deberá estar saneado. El disolvente máximo recomendado es del 40%. las capas número dos y tres no han de ser "abundantes y húmedas". Se recomienda utilizar una capa de contraste de imprimación del barniz como capa guía. aplique una capa húmeda y abundante hasta conseguir la cobertura de color (o sea. . Si efectúa un lijado fino hasta que toda la capa guía haya desaparecido. Los acabados anteriores en buen estado deberán limpiarse con el limpiador de superficies AWL-PREP® y . cuarto de galón y pinta (500 ml) Cobertura teórica .1. Datos Técnicos Tipo: Barniz fenólico. las técnicas de aplicación. Los tablones que han sido serrados de modo basto deben lijarse a fondo para nivelar el grano. No debe utilizarse debajo de la línea de flotación. 6.m2 : 65 m2 a 25 micrones . Formulado específicamente para ofrecer la mejor calidad de un barniz clásico para exteriores. Para aplicar encima AWL-BRITE® PLUS. Cambie el grano del papel de lija para conseguir un nivelado efectivo del grano de la madera desde un 60/80 a un 100/150 y vaya aumentando hasta que sea preciso. Muy adecuado para la aplicación con brocha. Aplique de 2 a 3 capas por día cuando las temperaturas sean superiores a 24ºC. efectue un lijado fino con papel de lija de grano 320. BARNIZ CLÁSICO PARA EXTERIORES AWLSPAR® M3131 Características y usos Excelente durabilidad. Componentes de los productos. Tiempo de curado previsto a 25ºC y 50% de HR: 24 horas para manipular. el tamaño de la pieza y el entorno de aplicación.5 micrones por capa. Base AWLSPAR® . Cuando el grano esté nivelado. Envasado: Disponible en envases de 1 galón. Grosor de película seca recomendada: 25-37.5-9 m2 para el grosor total de película seca recomendado de 175-250 micrones.5. seca y lisa. Madera nueva: Se recomienda utilizar un producto de limpieza para teca o un decolorador de madera para eliminar el exceso de aceites y para promover la uniformidad del color y la adherencia.disolventes. Siga las instrucciones del fabricante respecto a la utilización y elimine a conciencia todos los restos del agente de limpieza y del neutralizador antes de continuar. espere 3 días como mínimo. Grosor de película húmeda recomendada: 50-75 micrones por capa. Consulte equipo de aplicación. Diseñado como barniz en el que la película firme de alto brillo sirve de protección frente al agua y al clima. aditivos y componentes auxiliares. Capas recomendadas: 7-10 Repintado: Con el mismo producto: Esperar 3-4 horas y 36 horas como máximo para no tener que lijar.5.Ámbar/Transparente M3131 Reductor AWLSPAR® Limpieza del equipo T0016 T0016 o alcoholes minerales inoloros Equipo de aplicación Aplicación a brocha y rodillo. La tasa de cobertura real obtenida variará según el equipo utilizado. Excelentes condiciones para aplicar varias capas. Excelentes características de espesor. Preparación de la superficie La madera deberá estar limpia. Los datos de cobertura se basan en una eficacia de transferencia teórica del 100%. Vea la página 39 para obtener detalles sobre las pruebas de aplicación. pero no la agite! Tiempo de inducción después de efectuada la mezcla: No Aplicable Vida útil prevista a 25º C y 50% de HR: No Aplicable Instrucciones de aplicación Después de haber sellado la madera nueva o en superficies tratadas con anterioridad. El AWLSPAR® cura a temperaturas muy bajas. Los acabados antiguos en mal estado deberán retirarse. finas y uniformes de 50-75 micrones en húmedo. reduzca. haga una prueba en un área pequeña.a continuación. No intente curar estos productos a temperaturas inferiores a 7. si desea efectuar una dilución del producto. El número exacto de capas necesarias variará según el grosor de película aplicado y la cantidad de lijado. puede aplicar de 2 a 3 capas por día. En condiciones de temperatura superiores a 24ºC.5ºC. sólo la primera capa de AWLSPAR®. incluso a 7. Para asegurarse de que el AWLSPAR® no ataca el acabado antiguo. la dilución no suele ser necesaria. retírelo por completo. un 100% con T0016 (1 parte de M3131 por 1 parte de T0016 por volumen).5ºC. . ¡Sólo remueva la mezcla. Esto permitirá que el AWLSPAR® penetre en el grano de la madera y lo selle. evite aplicar o curar el material bajo la luz directa del sol. aplique varias capas de barniz. lijarse con papel de grano 220-320 para eliminar el brillo. Mezcla y reducción Madera nueva: dilución: Para el barniz de acabado sobre madera nueva. deje transcurrir 24 horas para el curado antes de hacerlo.5ºC. En los otros casos. Sin embargo. Los mejores resultados se obtienen cuando se efectúa un lijado fino de la superficie con papel de grano 320-400 después de cada 2-3 capas. los mejores resultados se obtienen con temperaturas que oscilan entre 16 y 32ºC. Si el acabado antiguo se ve perjudicado con la aplicación de este producto. De todos modos. Un buen sistema de aplicación incluye 7-10 capas. Si es necesario lijar. No aplique estos productos de pintura a superficies cuya temperatura sea superior a 40ºC o inferior a 7. Si es posible. redúzcalo un 20% con T0016. Preparación de la superficie La madera deberá estar limpia. Cobertura teórica .m2/galón : 86 m2 a 25 micrones en seco . Madera nueva: Se recomienda utilizar un producto de limpieza especial para teca o un decolorador de madera para eliminar el exceso de aceites y para promover la uniformidad del color y la adherencia. BARNIZ URETANO TRANSPARENTE AWL-BRITE® PLUS Características y usos El AWL-BRITE® PLUS es un uretano transparente de tres componentes y gran espesor para uso marino el cual puede ser pulido y abrillantadoo. Componentes de los productos. cura con más rapidez y es igual de fácil de aplicar. Cambie el grano del papel de lija para conseguir un nivelado efectivo del grano de la madera desde un 60/80 a un .E. 12 horas para una navegación ligera. seca y lisa. La tasa de cobertura real obtenida variará según el equipo utilizado. disolventes.6 m2 para el grosor de película seca recomendado para 10 capas. T0002 o T0003 o M. Aplicación de varias capas: Con el mismo producto: Espere 3 horas como mínimo y 36 horas como máximo para no tener que lijar. Equipo de aplicación Aplicación a brocha y rodillo. 7 días para un curado total. Los datos de cobertura se basan en una eficacia de transferencia teórica del 100%. Datos Técnicos Tipo: Uretano acrilado de tres componentes. 8. Tiempo de curado previsto a 25ºC y 50% de HR: 3 horas para poder aplicar otra capa. las técnicas de aplicación.6. No debe utilizarse debajo de la línea de flotacion. aditivos y componentes auxiliares. Color: Transparente Envasado: Disponible en lotes de 56 oz 1. Base Convertidor Activador para la aplicación a brocha Equipo de 56 oz Limpieza del equipo J3005 J3006 A0031 J3005-K41 T0001. Proporciona un acabado mucho más duradero que los barnices convencionales. Siga las instrucciones del fabricante respecto al uso y elimine a conciencia todos los restos del agente limpiador y del neutralizador antes de continuar.1. el tamaño de la pieza y el entorno de aplicación.K. Los tablones que han sido serrados de modo basto deben lijarse a fondo para nivelar el grano. Grosor de película húmeda recomendada: 50-62 micrones por capa.5.680 ml) y en latas de 1 galón y un cuarto de galón. Grosor de película seca recomendada: 25-30 micrones por capa. Consulte equipo de aplicación. lijarse con papel de grano 220-320 para eliminar el brillo. retírelo por completo. El lijado sólo es necesario cuando: l l l Los descuelgues del producto o las marcas debidas a la aplicación a brocha requeriran un nivelado. A continuación. efectue un lijado fino con papel de lija de grano 320. Aplique dos capas en un período de 8 horas.100/150 y vaya aumentando hasta que sea preciso. Déjelas curar 8-12 horas o durante toda la noche y repita el proceso. Si deja de aplicar capas cuando la superficie ofrezca un buen aspecto o si lija en exceso. evite aplicar o curar el material bajo la luz directa del sol. Si lo desea. Mezcla y reducción El AWL-BRITE® PLUS es un producto de tres componentes. se recomienda eliminar el brillo de la superficie con estropajos Scotchbrite®. Antes de aplicar otro producto. Cuando el grano esté nivelado. . pero se recomienda ajustarse a la proporción estándar 2:1:½. Si no es preciso nivelar pero han transcurrido más de 36 horas desde la última aplicación. Esto es especialmente cierto para el uretano transparente AWL-BRITE® PLUS. Lije tan poco como sea posible. Los acabados antiguos en mal estado deberán retirarse. Las impurezas y la suciedad deban eliminarse de la superficie. Madera nueva/desnuda: Aplique una capa ligera y fina y déjela curar 8-12 horas. General: Aplique capas ligeras y finas. lije con suavidad esta capa con papel de lija de grano 320-400 para eliminar los grumos y las marcas. Tiempo de inducción después de mezclado: ninguno Vida útil de la mezcla prevista a 25ºC y 50% de HR: De 1 a 2 horas Instrucciones de aplicación General: La clave para el buen rendimiento de un sistema de barnizado es aplicar suficiente material. Si es posible. Este consejo sugiere que deben aplicarse más capas de las que son necesarias para conseguir un buen aspecto. mantenga los recipientes originales cerrados. Mezcle y utilice cada vez cantidades pequeñas de AWL-BRITE® PLUS. Para asegurarse de que el AWL-BRITE® PLUS no ataca el acabado antiguo. Ejemplo: 1 lt de J3005. Este producto no debe ser agitado. Mezcle 2 partes por volumen de J3005 con 1 parte de J3006 hasta obtener una mezcla fina y homogénea. Se recomienda aplicar un total de 10 capas. añada ½ parte de A0031. Hayan transcurrido más de 36 horas desde la última aplicación. No aplique ni intente curar el AWL-BRITE® PLUS a temperaturas inferiores a 18ºC. Los acabados antiguos en buen estado deberán limpiarse con el limpiador de superficies AWL-PREP® y a continuación. Si el acabado antiguo se ve perjudicado con la aplicación de este producto. Cuando no los utilice. no conseguirá el rendimiento deseado. puede añadir más A0031. haga una prueba en un área pequeña. 500 ml de J3006 y 250 ml de A0031. Vea las páginas 35 a 40 sobre estos sistemas. La proporción de la mezcla total será de 2:1:½ por volumen. R. se obtiene 1 litro o 3.m2/galón : 67 m2 a 25 micrones en seco . brocha o rodillo.785 .7. Los datos de cobertura se basan en una eficacia de transferencia teórica del 100%.R. el tiempo límite de aplicación será de 1 semana. Si se mezcla el contenido total de ambos recipientes. las técnicas de aplicación. Datos Técnicos Tipo: Epoxi de dos componentes. HULL-GARD® E.B. reductores.K. Lote de 2. Envasado: Disponible en envases de 1 galón y un cuarto de galón. el tamaño de la pieza y el entorno de aplicación.5. La tasa de cobertura real obtenida variará según el equipo utilizado.5 litros El lote contiene Reductor HULL-GARD® Limpieza del equipo D8022-S12 D8022-S42 Base (color crema) D8022 y Catalizador D9016 T0093 Reductores T0093 o T0006 o M. El modo más efectivo de aplicación de este producto es con el equipo de pulverización sin aire (airless). aditivos y componentes auxiliares.B. Grosor de película húmeda recomendada: 175 micrones por capa. Preparación de la superficie El HULL-GARD® E.R. Cobertura teórica . Mezcla y reducción El HULL-GARD® E. Repintado: Espere como mínimo 2 horas a 25ºC para aplicar nuevas capas del mismo producto. Ofrece una excelente protección frente a la corrosión y tiene una gran capacidad de aceptación y adherencia de nuevas capas incluso sobre capas antiguas. puede aplicarse directamente sobre el acero tratado con chorro de arena o con máquina radial y sobre la madera y la fibra de vidrio después de lijarla y limpiarla con disolvente.1. Componentes de los productos. Tiempo límite de aplicación de nuevas capas del mismo producto sin tener que lijar: 8 semanas y si el producto que se va a aplicar es HULLGARD® W. Grosor de película seca recomendada: 75 micrones por capa.5 litros Lote de 2. Equipo de aplicación Aplicar con equipo de pulverización sin aire (airless). del antiincrustante AWLSTAR® GOLD LABEL o del HULL-GARD® W. 16 m2 a 100 micrones en seco Estos datos corresponden a una base mezclada y convertidor sin disolvente añadido. (EXTENDED RECOAT): IMPRIMACIÓN EPOXI: D8022/D9016 Características y usos Se trata de un epoxi de dos componentes que permite la aplicación de nuevas capas cuando el disolvente se ha evaporado e incluso a bajas temperaturas (10-15ºC).E. pistola de aire convencional. se suministra en lotes de un galón y un cuarto de galón que contienen la proporción adecuada de ingredientes. litros de material. Normalmente. o cuando se aplica a brocha o rodillo. aplique 4-5 capas dependiendo del método de aplicación. Aplique capas de 225 micrones de grosor de película húmeda que darán como resultado 100 micrones de película seca. No intente curar estos productos a temperaturas inferiores a 13ºC. Tiempo de inducción después de mezclar: 30 minutos Vida útil de la mezcla prevista a 25ºC y 50% de HR: 24 horas Instrucciones de aplicación Aplique a pistola. La proporción de la mezcla por volumen es de 9 partes de D8022 por 1 parte de D9016. No debe reducirse más de un 10% (250 ml) por 2. No aplique estas pinturas a superficies cuya temperatura sea superior a 40ºC o inferior a 13ºC. entre 10º C y 16º C.5 litros. . Para conseguir 300 micrones de película seca. pueden añadirse pequeñas cantidades (5% o menos) de T0093. a bajas temperaturas. a brocha o a rodillo. Con el sistema estándar rápido de aplicación de nuevas capas (Standard Fast Recoat System) es preciso aplicar tres capas (300 micrones de película seca). no se precisa reducción. sin embargo. m2/galón : 12 m2 a 200 micrones en seco Estos datos corresponden a una mezcla de base y catalizador sin disolvente añadido. en cuanto haya perdido la viscosidad. las técnicas de aplicación. Mezcla y reducción El HULL-GARD® W.R. y si las nuevas capas son de AWLSTAR® GOLD LABEL. Grosor de película seca recomendada: 200-400 micrones Repintado: Espere como mínimo 4 horas a 25ºC para aplicar nuevas capas del mismo producto y del antiincrustante AWLSTAR® GOLD LABEL. Preparación de la superficie El HULL-GARD® W. La proporción de la .B. se obtiene un galón de HULL-GARD® W.785 litros). La tasa de cobertura real obtenida variará según el equipo utilizado.B. El método más eficiente es la pulverización sin aire (airless). aditivos y componentes auxiliares. posee una notable resistencia frente al agua tanto salada como dulce. brocha o rodillo. Si se mezcla el contenido completo de los recipientes. Datos Técnicos Tipo: Epoxi de dos componentes.B. D8024/D3037 BARRIER) - IMPRIMACIÓN DE PROTECCION: El HULL-GARD® W. el tiempo límite será de 4 horas. el tamaño de la pieza y el entorno de aplicación.5.K. Los datos de cobertura se basan en una eficacia de transferencia teórica del 100%.1. Se pueden aplicar nuevas capas en un período corto. Cobertura teórica . Tiempo límite de aplicación de nuevas capas del mismo producto sin tener que lijar: 4 semanas. HULL-GARD® W. es un producto de dos componentes que se suministra en un lote. Sólo debe utilizarse debajo de la línea de flotación.B.B. Lote de un galón (negro) El lote contiene Lote de un galón (blanco) El lote contiene Disolvente para airless Disolvente para pistola convencional y brocha Limpieza del equipo D2007-S12 Base negra D2007 y catalizador D3037 D8024-S12 Base blanca D8024 y catalizador D3037 T0093 T0006 Reductores T0093 o T0006 o M. (WATER D2007/D3037. Componentes de los productos. Equipo de aplicación Aplicar con equipo de pulverización sin aire (airless). con pistola de aire atomizado o convencional. puede aplicarse sobre la imprimación epoxi 545 debidamente preparada o sobre la imprimación HULL-GARD® E.E. Envasado: Disponible en envases de 1 galón (3.8. reductores. Para pintar 6 m2. necesitará un lote de 1 galón por cada 6 m2. Se puede aplicar a pistola. No aplique estas pinturas a superficies de temperatura superior a 40ºC o inferior a 13ºC. necesitará un lote de 1 galón (3. Para la aplicación mediante pulverización se necesitará un equipo a presión. Una reducción excesiva hará necesario aplicar más capas para conseguir el grosor deseado de película seca. no se precisa reducción cuando se aplica con el sistema de airless. con brocha o rodillo. Aplique capas de 300 micrones de película húmeda para conseguir 200 micrones de película seca. . No intente curar estos productos a temperaturas inferiores a 13ºC. Es posible que tenga que aplicar varias capas.mezcla por volumen es 4 partes de base por una parte de D3037. La reducción máxima recomendada es de un 10%. pero puede ser necesaria para la aplicación convencional mediante pulverización de aire atomizado. Tiempo de inducción después de la mezcla: 15 minutos Vida útil de la mezcla prevista a 25ºC y 50% de HR: 5 horas Instrucciones de aplicación Puede aplicarse mediante el sistema de pulverización convencional o el sistema airless.785 ml) por cada 12 m2. Para obtener 400 micrones de película seca. a brocha o a rodillo. brocha o rodillo. En general. Excelente protección frente a la incrustación estática. Se recomienda su uso en los casos en que la embarcación pasa largos períodos en dique seco. Envasado: Disponible en envases de 750 ml.85% 100% 17. aditivos y componentes auxiliares.15% 55. BP701 BP 802 44. Vida útil en depósito prolongada. BP502. Su superficie autolimpiante se "desgasta" a un ritmo controlado con lo cual reduce la resistencia del casco sumergido y aumenta la velocidad. espere como mínimo 5 horas a 25ºC y 50% de HR.5. No hay tiempo máximo para la aplicación de más capas.54%) (Equivalente en cobre metalico) (35.36% 59.disolventes.0% 100% (38. 502. 401. aunque es preferible esperar 24 horas. AWLGRIP® AWLSTAR GOLD LABEL: ANTIINCRUSTANTES: B P201.m2/galón : 72 m2 a 25 micrones en seco . La tasa de cobertura real obtenida variará según el equipo utilizado. Componentes de los productos.5 lt y 15 lt Ingredientes Activos Oxido de Cobre Ingredientes Inertes BP501 40. caracolillos y otros tipos de organismos incrustantes. Datos Técnicos Tipo: Copolímero polipéptido sin estaño.K.5 m2 para el grosor de película seca recomendado: 300 micrones para 3-4 capas. Su mecanismo de limpieza único previene la fijación permanente de algas. Para volver a botar la embarcación. acero o madera. Negro carbón Verde medio Azul claro Azul oscuro Rojo Blanco brillante Reductor BP201 BP401 BP501 BP502 BP701 BP802 T0101 Limpieza del equipo Reductores T0101 o T0093 o M. Producto ideal para las situaciones en que las condiciones de incrustación son graves.64% 100% BP201.56%) Cobertura teórica . No contiene estaño. Repintado: Esperar como mínimo 4 horas a 25ºC para aplicar nuevas capas del mismo producto. BP401.9.1.0% 83. 701 Y 802 Características y usos Sólo debe utilizarse para aplicaciones debajo de la línea de flotación. .E. Evita tener que sumergirse y frotar. 1. las técnicas de aplicación. No existe tiempo máximo de espera para volver a botar la embarcación. el tamaño de la pieza y el entorno de aplicación. Se utiliza en cascos de fibra de vidrio. 501. Los datos de cobertura se basan en una eficacia de transferencia teórica del 100%.95 %) (15. 2. brocha o rodillo. Advertencia: NO utilizar el antiincrustante AWLSTAR® GOLD LABEL en superficies de aluminio. después de 4 horas. El rendimiento óptimo se consigue con un grosor total de película seca de 300 micrones. aplique la primera capa en un color distinto. aplique 1 o 2 capas extras del antiincrustante AWLSTAR® GOLD LABEL en las áreas de mucho desgaste. o HULL-GARD® W. la reducción máxima recomendada es de un 10% por volumen con T0101. puede mezclarse a mano si se hace a conciencia. Para conseguir un indicador incorporado del momento en que debe renovarse el antiincrustante AWLSTAR® GOLD LABEL.B.B. no es necesario lijar..5ºC. Lanchas rápidas que se hayan desgastado y la superficie esté muy fina. y para el HULL-GARD® W. En general. pero si no se dispone de ellas. Renovando AWLSTAR® GOLD LABEL: Limpie a presión tan pronto como haya varado la embarcación espere a que se seque. Mezcla y reducción Compruebe si hay sedimentación en el fondo del envase y mezcle a fondo hasta conseguir una mezcla consistente y homogénea. Para la aplicación mediante pulverización se requiere un equipo a presión. no se recomienda la reducción de la pintura. Para conseguir 300 micrones de película seca. Para obtener una protección extra y unas propiedades de desgaste más uniformes. Cuando esta capa empiece a vislumbrarse a través de las otras. No aplique estas pinturas en superficies cuya temperatura sea superior a 40ºC o inferior a 7. Preparación de la superficie Repintado: Imprima con HULL-GARD® E.R. aplique un mínimo de 3 capas del antiincrustante AWLSTAR® GOLD LABEL. Es preferible utilizar mezcladoras mecánicas o batidoras. esto ocurrirá después de 2 horas.R. . pero si es necesaria para la aplicación con el equipo de aire atomizado convencional o a brocha/rodillo.5ºC. a brocha. Para un rendimiento antiincrustante y una protección máximos. No intente curar estos productos a temperaturas inferiores a los 7. Cuando la superficie no se haya limpiado a presión inmediatamente después de haberla sacado del agua. Tiempo de inducción después de la mezcla: No Aplicable Vida útil prevista a 25ºC y 50% de HR: No Aplicable Instrucciones de aplicación El AWLSTAR® GOLD LABEL puede aplicarse mediante equipo de pulverización sin aire (airless). Consulte equipo de aplicación. Normalmente. Para el HULL-GARD® E.Equipo de aplicación Pulverización convencional o sin aire (airless). pero se aconseja realizar un lijado completo con papel de grano 80 en cualquiera de los siguientes casos: l l l l Siempre que la limpieza de la superficie esté en duda. Aplique 225 micrones de película húmeda por capa para obtener 100 micrones de película seca. se precisa un galón de AWLSTAR® GOLD LABEL por cada 6 m2 de área de casco debajo de la línea de flotación. será el momento de renovar el antifouling.. Embarcaciones a vela que se han pulido recientemente. a rodillo o mediante pulverización de aire atomizado o convencional. Aplique la primera capa de AWLSTAR® GOLD LABEL justo cuando la última capa de la imprimación HULL-GARD® pierda la viscosidad. lodo. Mezcla y reducción Para eliminar una oxidación y una corrosión ligeras. La selección del tamaño del área que se va a tratar cada vez. de la temperatura y de la forma de la pieza. Datos técnicos Tipo: Limpiador forfórico con base ácida Envasado: Recipientes de galones y cuartos de galón Cobertura teórica: Pies cuadrados/galón La cantidad necesaria de ALUMIPREP® 33 variará con la proporción de la mezcla. ALUMIPREP® 33: LIMPIADOR Y ACONDICIONADOR PARA ALUMINIO: 73001 Características y usos Se trata de un acondicionador y limpiador para superficies de aluminio. disolventes.1. Componentes de los productos. El ALUMIPREP® 33 es un limpiador fosfórico con base ácida.5. del estado de la superficie del metal. diluya una parte de ALUMIPREP® 33 en cinco partes de agua. acero inoxidable o goma resistente a los ácidos. el tamaño de la pieza y la cantidad de corrosión que hay que eliminar. Mezcle el ALUMIPREP® 33 en cubos de plástico. Para eliminar una oxidación y una corrosión importantes. suciedad ni otras impurezas para que el ALUMIPREP® 33 pueda tratar la superficie oxidada lo más eficazmente posible.000 m2 de superficie. diluya una parte de ALUMIPREP® 33 en dos partes de agua. un abrillantador y un acondicionador para antes de la aplicación de la pintura sobre el aluminio. En condiciones ideales. la eficacia de la aplicación. El ALUMIPREP® 33 no debe utilizarse en aleaciones de aluminio con alto contenido de cobre o en piezas fundidas de aluminio. La limpieza con ALUMIPREP® 33 produce una superficie de aluminio químicamente limpia y sin corrosión. Debe proveerse la ventilación adecuada.10. esponjas sintéticas y trapos limpios. Instrucciones de aplicación Nota: Los aplicadores deberán llevar guantes de goma. bata y gafas protectoras para evitar el contacto con la solución. un galón de ALUMIPREP® 33 servirá para tratar aproximadamente 15. Descripción producto AWLGRIP® (Número de código de producto) ALUMIPREP® 33 73001 Equipo de aplicación Brochas resistentes a los ácidos. Preparación de la superficie La superficie no deberá tener mucha grasa. aditivos y componentes auxiliares. Un periodo de tiempo de . dependerá del método de aplicación. póngase en contacto con Henkel Surface Technologies.tratamiento habitual será aquel en que la solución de ALUMIPREP® 33 esté en contacto con la superficie de metal entre dos y cinco minutos. aclare la superficie a fondo para eliminar los restos de sales y suciedad. frote la superficie para ayudar a eliminarla. el agua de aclarado formará una hoja "sin roturas" sobre la superficie de aluminio. . los aceites o la suciedad harán que el agua de aclarado no se extienda uniformemente. La corrosión. pero si esto ocurre. Trate y aclare la superficie hasta que el agua de aclarado forme una lamina homogenea. No deje que la solución ALUMIPREP® 33 se seque en la superficie de metal. vuelva a humedecerla con ALUMIPREP® 33 antes de aclararla con agua. Para ello. puede utilizar un estropajo Scotchbrite®. Para informarse sobre usos adicionales del producto e instrucciones concretas sobre un manejo adecuado y eliminación de los residuos. Si la superficie está limpia. Si la corrosión es muy importante. Después del tratamiento. Los componentes químicos de ALUMIPREP® 33 atacan la oxidación y la corrosión del aluminio eliminándolos por completo y dejan una superficie de metal limpia y brillante. Nota: El ALUMIPREP® 33 es un producto de Henkel Surface Technologies (800-521-1355). mono de trabajo y gafas protectoras para evitar el contacto con la solución. aditivos y componentes auxiliares. En condiciones ideales. esponjas sintéticas y trapos limpios. Es importante disponer de una ventilación adecuada. Mezcle el ALODINE® 1201 en cubos de plástico. Después de limpiar la superficie. El revestimiento ALODINE® 1201 tiene un color entre oro y tostado y se integra en la superficie de aluminio. Si no efectua un aclarado a fondo y suficiente. . disolventes. aclare el metal con abundante agua. es posible que aparezca corrosión en la superficie terminada. El ALODINE® 1201 es un recubrimiento químico no inflamable y con base ácida que produce una capa de conversión cromada sobre el aluminio y sus aleaciones.5. acero inoxidable o goma resistente a los ácidos.1. Datos técnicos Tipo: Recubrimiento para una conversión del aluminio y aleaciones Envasado: Latas de galón y cuarto de galón Cobertura teórica: m2 galón La cantidad de ALODINE® 1201 necesaria variará con la proporción de la mezcla.11. Mezcla y reducción Utilícelo como se suministra. No precisa disolución. Preparación de la superficie Limpie y desoxide la superficie con ALUMIPREP® 33. un galón de ALODINE® 1201 será suficiente para tratar 75 m2 de superficie. Instrucciones de aplicación Nota: Los aplicadores deberán llevar guantes de goma. Componentes de los productos. el ALODINE® 1201 deberá aplicarse mientras la superficie todavía esté húmeda del aclarado del producto ALUMIPREP® 33. ALODINE® 1201: 73003 Características y usos Convertidor con base de ácido crómico para el aluminio. la eficiencia de la aplicación. Este recubrimiento de conversión cromada constituye un substrato excelente para la adherencia de la pintura y la resistencia a la corrosión. Para obtener los mejores resultados. el tamaño de la pieza y la cantidad de corrosión que deba eliminarse. Descripción producto AWLGRIP® (Número de código de producto) ALODINE® 1201 73003 Equipo de aplicación Brochas resistentes a los ácidos. Aclare con agua abundante hasta conseguir una lámina del agua de aclarado "sin roturas". La selección del tamaño del área que vaya a tratarse cada vez dependerá del método de aplicación. Nota: El ALODINE® 1201 es un producto de Henkel Surface Technologies (800-521-1355). Será necesario tratar y neutralizar los residuos antes de verterlos por un desagüe. Si se aplica con brocha. la dureza del metal. vuelva a humedecerla con ALODINE® 1201 antes de efectuar el aclarado con agua. póngase en contacto con Henkel Surface Technologies. de la temperatura y de la forma de la pieza. El revestimiento químico ALODINE® 1201 no debe dejarse secar en la superficie de metal. Si la superficie se seca. La aparición de burbujas y problemas de corrosión debajo de la capa de pintura con frecuencia se deben a un mal aclarado. del estado de la superficie de metal. etc. El color podrá variar debido a la distinta composición de la aleación. Para obtener información sobre usos adicionales del producto e instrucciones concretas sobre el manejo y la eliminación adecuadas de los residuos. La información sobre la eliminación de los desechos de los productos químicos utilizados en este proceso figuran en la hoja de Datos sobre seguridad de los materiales de cada producto. El baño de tratamiendo es ácido y contiene cromo hexavalente. . Es preciso efectuar un aclarado a fondo con agua limpia para eliminar los restos de sales del revestimiento químico ALODINE® 1201 de la superficie de metal. Las sales químicas que queden atrapadas debajo de una película de pintura a la larga darán origen a burbujas y problemas de corrosión. la superficie deberá humedecerse con el mismo producto varias veces durante el período de tratamiento. Información sobre eliminación de residuos Consulte y cumpla con la normativa aplicable sobre la eliminación y el vertido de los productos químicos. el método de limpieza.Condiciones de manejo Tiempo: de 2 a 5 minutos Temperatura del local hasta 100ºF. El color de la capa de ALODINE® 1201 variará desde un oro claro a un tostado oscuro. la antigüedad del metal. del método de limpieza de la superficie. No debe utilizarse debajo de la línea de flotación. Base . Cobertura teórica . las técnicas de aplicación. Grosor de la película húmeda recomendada: 75-175 micrones Grosor de la película seca recomendada: 15-37 micrones Repintado: Espere como mínimo 2-4 horas a 25ºC y 50% de HR. la imprimación AWLQUIK® y la imprimación ULTRA-BUILD®. la imprimación epoxi 545 y el HIGH BUILD. . CLASE 1 : IMPRIMACION EPOXI ANTICORROSIVA: S9001/S3001 Características y usos Se trata de una imprimación basada en resinas de epoxi y cromato de estroncio anticorrosivo. La tasa de cobertura real obtenida variará según el equipo utilizado. *18-46 m2 con el grosor de película seca recomendado Estos datos están calculados para una mezcla de base y catalizador.1.MIL-P-23377D TIPO 1.Amarilla Catalizador Disolvente S9001 S3001 T0006 Limpieza del equipo Reductores T0006 ó T0002 o M. de dos componentes. Planifique el trabajo para no tener que lijar. para superficies de aluminio y acero. El tiempo máximo de espera sin tener que lijar es de 24 horas.m2/galón : *27 m2 a 25 micrones .5. Componentes de los productos. disolvente. Acero: Aplique chorro de arena o desbaste hasta lograr un perfil SSPC-SP5-85. 30-Y-94 MIL SPEC NO LIJABLE . Equipo de aplicación Aplicación convencional o airless.12. Sobre el 30-Y-94 pueden aplicarse los recubrimientos de acabado AWLGRIP®/AWLCRAFT® 2000. Datos Técnicos Tipo: Epoxi poliamídico de cromato de estroncio. aditivos y componentes auxiliares. Consulte equipo de aplicación. Preparación de la superficie Aluminio: Aplique chorro de arena o desbaste hasta obtener una superficie 100% limpia y de color plata o trátela con ALUMIPREP® 33/ALODINE® 1201.K. que dispone de una resistencia excelente a los disolventes y otros productos químicos.E. el tamaño de la pieza y el entorno de aplicación. Cumple con la norma Mil-P-23377D Envasado: Disponible en lotes de galón y cuarto de galón. No aplique este producto sobre la IMPRIMACIÓN DE PRE-TRATAMIENTO DE CROMATO DE ZINC (G9072/G3014). Los datos de cobertura se basan en una eficacia de transferencia teórica del 100%. diluída al 50%. . Vida útil prevista a 25ºC y 50% de HR: 8 horas. El substrato debe verse a través de la película seca. Si la película es muy espesa. Ejemplo: 100 gr de S9001. No aplique estos productos de pintura en superficies cuya temperatura sea superior a 40ºC o inferior a 40ºC. Cuando haya obtenido una mezcla fina y homogénea. obtendrá una aplicación más fina.Mezcla y reducción Mezcle una parte por volumen de S9001 con una parte de S3001. Instrucciones de aplicación Sólo a pistola. Tiempo de inducción después de realizada la mezcla: 15 minutos. Consejo: Si mezcla S9001/S3001 de 30-45 minutos antes de añadir el disolvente. disuélvala/redúzcala hasta un 50% con T0006. La proporción total de la mezcla es 1:1:1 por volumen. puede cuartearse y descamarse. Aplique una capa fina y húmeda. En superficies muy ásperas es aceptable aplicar una capa doble o cruzada. Remueva la mezcla de S9001/S3001 cada 10-15 minutos durante la mezcla. 100 gr de S3001 y 100 gr de T0006. No intente curar estos productos a temperaturas inferiores a los 40ºC. Consulte equipo de aplicación.13. aditivos y componentes auxiliares. Paint recomendadas excepto la imprimación epoxi 30-Y-94. Componentes de los productos. Mezcla y disolución Mezcle una parte de la base G9072 con una parte del catalizador (ácido)G3014.0-7.5 micrones Tiempo de curado previsto a 25ºC y 50% de HR: Entre 45 minutos y 1 hora.1. No debe utilizarse debajo de la línea de flotación. la adherencia. Los datos de cobertura se basan en una eficacia de transferencia teórica del 100%. Sobre este producto.E. los esmaltes de acabado pueden aplicarse directamente sobre el CROMATO DE ZINC G9072/G3014. Tiempo de inducción después de la mezcla: 15 minutos. Vida útil prevista a 25ºC y 50% de HR: 8 horas.K. disolventes. Repintado: Espere como mínimo 2 horas y máximo 6 horas. tanto en áreas pequeñas como extensas y con la brocha sólo en las . el tamaño de la pieza y el entorno de aplicación. de este modo.5.Amarilla Reductor ácido G9072 G3014 Limpieza del equipo Reductores T0002 o T0001 o M. Grosor de la película húmeda recomendada: 125 micrones Grosor de la película seca recomendada: 5. Instrucciones de aplicación Aplique una capa delgada a pistola. pueden aplicarse todas las imprimaciones U. Aluminio : Desoxide con ALUMIPREP® 33. Datos Técnicos Tipo: Vinilo modificado/Resina fenólica Envasado: Disponible en envases de 1 galón y de cuarto de galón.m2/galón : 24-37 m2 con el grosor recomendado de película seca. Equipo de aplicación Pistola convencional o sin aire (airless). las técnicas de aplicación. IMPRIMACIÓN DE CROMATO DE ZINC: G9072/G3014 Características y usos Producto diseñado para atacar químicamente el substrato de aluminio. Preparación de la superficie Acero : Desbaste y limpie con disolvente. En algunos casos. Cobertura teórica .S. acero o aluminio anodizado y facilitar. La tasa de cobertura real obtenida variará según el equipo utilizado. Base . áreas muy pequeñas. El substrato deberá ser visible a través de la película seca. Una película demasiado espesa se cuarteará y se descamará. No intente curar estos productos a temperaturas inferiores a los 13ºC. . No aplique estos productos de pintura en superficies cuya temperatura sea superior a 40ºC o inferior a 13ºC. Equipo de aplicación .K. Los datos de cobertura se basan en una eficacia de transferencia teórica del 100%. las técnicas de aplicación. Grosor de la película seca recomendado: 50-75 micrones. Base blanca Base gris Catalizador Disolvente para pistola Disolvente para brocha Acelerador Limpieza del equipo D8001 D1001 D3001 T0006 T0031 COLD CURE M3066 Reductores T0006. pueden aplicarse los esmlates de acabado AWLGRIP®/AWLCRAFT® 2000. espere 12-14 horas. aluminio. aditivos y componentes auxiliares. Se recomienda lijar para mejorar la adherencia y el aspecto. y el HULL-GARD® W. espere como mínimo 12 horas. Máximo tiempo de espera entre capas sin necesidad de lijar: 24 horas. D1001/D3001 Características y usos Se trata de una imprimación epoxídica de dos componentes con propiedades de adherencia y anticorrosión para los substratos de acero. T0002 o M. Estos datos están calculados para la mezcla de base y catalizador diluída con un 25% de disolvente. el tamaño de la pieza y el entorno de aplicación.14.5. Cobertura teórica .B. Para aplicar otros productos. espere como mínimo 1 hora. Componentes de los productos. A brocha/rodillo Para aplicar más capas del mismo producto. Datos Técnicos Tipo: Epoxi poliamídico Envasado: Disponible en envases de 1 galón y de cuarto de galón. la imprimación ULTRA-BUILD® el HULL-GARD® E.1. La tasa de cobertura real obtenida variará según el equipo utilizado. Puede utilizarse encima o debajo de la línea de flotación. la imprimación epoxi HIGH BUILD. Grosor de la película húmeda recomendado: 175-250 micrones en 2-3 capas.m2/galón : 46 m2 a 25 micrones en seco . espere 12-14 horas. Puede aplicarse a pistola. 15-23 m2 con el grosor recomendado de película seca . Con otros productos. También se utiliza para sellar imprimaciones de capa gruesa y trabajos de enmasillado antes de aplicar los esmaltes de acabado. madera y fibra de vidrio. disolventes.E. Aplicación de otras capas a 25ºC y 50% de HR: A pistola Para aplicar más capas del mismo producto. brocha o rodillo.R. IMPRIMACIÓN EPOXI ANTICORROSIVA 545: D8001/D3001. la imprimación AWL-QUIK®. Sobre este producto. La proporción total de la mezcla será: 1:1:½ por volumen. es preferible que aplique el producto a rodillo y que alise las marcas "peinando" con una brocha. Mezcla y reducción A pistola: Mezcle una parte (por volumen) de base 545 con una parte (por volument) de catalizador D3001 hasta conseguir una mezcla fina y homogénea. Preparación de la superficie Aluminio: Chorree con arena o desbaste hasta obtener una superficie 100% limpia y de color plata o trátela con ALUMIPREP® 33/ALODINE® 1201. Madera: Efectúe un lijado fino con papel de lija de grano 80-100.Pistola convencional o sin aire (airless) y a brocha/rodillo. Redúzcala hasta un 25% con T0006. puede necesitar 2-3 capas. Aplicación a brocha o rodillo Aplique 2 capas de 75-199 micrones de película húmeda que darán como resultado 25-37. . el aspecto mejorará. Para superficies extensas. Acero: Chorree con arena o desbaste hasta conseguir un perfil SSPC-SP5-85. Para conseguir 150-162 micrones de película seca que darán como resultado 50-75 micrones de película seca. Gelcoat/fibra de vidrio: Lije con papel de lija de grano 100-150. 1 lt de D3001 y ½ lt de T0006. Deje transcurrir 12-24 horas entre capas.5 micrones de película seca por capa. No aplique estos productos de pintura en superficies cuya temperatura sea superior a 40ºC o inferior a 13ºC. A brocha/rodillo: Reduzca un 5-10% con T0031. No intente curar estos productos a temperaturas inferiores a los 13ºC. A temperaturas inferiores a 24ºC. Si efectúa un lijado fino entre capas. Consulte equipo de aplicación. puede utilizar el acelerador COLD CURE M3066 para mantener los tiempos de secado y curado. Tiempo de inducción después de la mezcla: 15 minutos. Instrucciones de aplicación Aplicación a pistola Aplique capas finas y húmedas hasta rellenar y cubrir el perfil de la superficie. Ejemplo: 1 lt de base 545. Vida útil de la mezcla prevista a 25ºC y 50% de HR: 16 horas. no deberá exceder el 20% de la mezcla de la base y el convertidor. 250 ml de M3066. La proporción total de la mezcla por volumen será 1:1:¼. Mézclelo a fondo y espere un tiempo de inducción de 15 minutos. Ejemplo: 1 lt base 545. 250 ml de T0006.5% del Cold Cure + 12.15. Ejemplo: 1 lt de base 545.5% del disolvente elegido). Añada hasta un 12. Ejemplo: 1 lt de base 545. 1 lt de D3001 y 250 ml de M3066.5 % de la mezcla formada por la base 545 y el catalizador. utilice el reductor para aplicación a brocha T0031. ACELERADOR COLD CURE PARA LA IMPRIMACION EPOXI 545: M3066 Características y usos El acelerador COLD CURE para la imprimación 545 reduce el tiempo de curado y repintado del 545 hasta un 50%. añada ¼ parte de T0006 para alcanzar la reducción del 25%. Añada COLD CURE hasta una cantidad máxima de un 12. 100 ml de T0031 Advertencia: El COLD CURE puede acortar considerablemente la vida útil de la imprimación 545. Datos técnicos Tipo: Acelerador para la imprimación epoxi 545 Envasado: Envases de 1 pinta (aproximadamente ½ lt). Una vez finalizada la inducción vuelva a mezclar. Reducción para la aplicación a brocha Después de añadir el COLD CURE quizá no sea necesario realizar una reducción adicional. en sustitución de la misma cantidad de reductor estándar (esto es 12. Temperatura de uso: entre 10 y 24ºC. 1 lt de D3001. Mezcla y reducción El COLD CURE puede añadirse hasta un máximo del 12. El total combinado del M3066 y el T0031. Disolución para la aplicación a pistola Utilice el disolvente T0006 para reducciones adicionales. . Instrucciones de aplicación Mezcle 1 parte por volumen de base de imprimación 545 con 1 parte del catalizador D3001. El 545 normalmente se reduce un 25% por volumen. 1 lt de D3001. La proporción total de la mezcla por volumen es: 1 parte de base 545.5 % por volumen.1. Repintado: A pistola: 3-4 horas. A brocha/rodillo: 8-12 horas a 25ºC y 50% de HR con la cantidad máxima añadida de COLD CURE recomendada. Si lo fuera.5. 100 ml de M3066. ¼ parte de M3066 y ¼ parte de T0006.5 % del volumen catalizado del 545. 1 parte de D3001. Si utiliza la cantidad máxima recomendada de COLD CURE . T0002 o T0031 o M. disolventes.E. al cabo de 4 horas. 18-28 m2 con el grosor recomendado de película seca . Grosor de la película seca recomendado: 50-75 micrones Repintado a 25ºC y 50% de HR: A pistola: Pueden aplicarse otras capas del mismo producto. Nota: Para obtener unos resultados máximos de brillo y aspecto del esmlate de acabado. Datos Técnicos Tipo: Epoxi poliamídico Envasado: Disponible en envases de 1 galón y un cuarto de galón.K. Paint.5.m2/galón : 56 m2 a 25 M2 . Equipo de aplicación Pistola convencional o sin aire (airless) y a brocha/rodillo. pueden aplicarse los esmlates de acabado AWLGRIP®/AWLCRAFT® 2000 y la imprimación epoxi 545. Estos datos están calculados para la mezcla de base y catalizador diluída con un 50% de disolvente. aditivos y componentes auxiliares. Puede aplicarse a brocha o rodillo directamente sobre superficies de madera o de fibra de vidrio debidamente preparadas. espere 12 horas. el tamaño de la pieza y el entorno de aplicación.16. selle el AWLQUIK® con imprimación 545 antes de aplicar el recubrimiento AWLGRIP®/AWLCRAFT® 2000. Sobre este producto. Para aplicar la imprimación 545 o esmaltes de acabado. Es fácil de aplicar a brocha. Con otros productos.1. Máximo tiempo de espera entre capas sin necesidad de lijar: 24 horas. Componentes de los productos. las técnicas de aplicación. Preparación de la superficie Responde mejor cuando se utiliza como un nivelador encima de las imprimaciones U. IMPRIMACIÓN (NIVELADORA) EPOXI AWL-QUIK®: D8003/D9001 Características y usos Se trata de una imprimación epoxi/niveladora de dos componentes de espesor medio y de fácil lijado. Los datos de cobertura se basan en una eficacia de transferencia teórica del 100%. Base blanco mate Catalizador Disolvente para pistola Disolvente para brocha Limpieza del equipo D8003 D9001 T0006 T0031 Reductores T0006. Consulte equipo de aplicación. espere 12-14 horas. A brocha/rodillo: Para aplicar otras capas del mismo producto. espere 12-14 horas. Cobertura teórica . pero se obtienen mejores resultados cuando estas superficies se sellan antes con la . No debe utilizarse debajo de la línea de flotación.S. rodillo y pistola. La tasa de cobertura real obtenida variará según el equipo utilizado. Grosor de la película húmeda recomendado: 125 micrones. Ejemplo: 1 lt de D8003. efectúe un lijado fino entre capas. Mezcla y reducción A pistola: Mezcle 1 parte (por volumen) de la base D8003 con 1 parte (por volumen) del catalizador D9001 hasta conseguir una mezcla fina y homogénea. Instrucciones de aplicación A pistola: Aplique la imprimación AWL-QUIK® en capas finas de 100-150 micrones de grosor en húmedo para conseguir entre 50 y 75 micrones de película seca. Deje transcurrir 4 horas a 25ºC y 50% de HR entre capas. 1 lt de T0006. se recomienda aplicar a rodillo y alisar las marcas "peinando" con brocha. No aplique estas pinturas en superficies cuya temperatura sea superior a 40ºC o inferior a 13ºC. 1 lt de D9001. . Tiempo de inducción después de realizada la mezcla: 15 minutos. Para conseguir un aspecto mejor. Vida útil de la mezcla prevista a 25ºC y 50% de HR: 8 horas. Para superficies extensas. A brocha/rodillo: Se precisan 2 capas. No intente curar estos productos a temperaturas inferiores a los 13ºC.imprimación 545. Reduzca tanto como sea preciso hasta un máximo del 50% con el reductor para pulverizar T0006. A brocha/rodillo: Reduzca la mezcla de D8003/D9001 tanto como sea preciso hasta un máximo del 50% con el reductor T0031. K. Paint. y el AWL-QUIK®. Puede aplicarse directamente sobre superficies de madera o de fibra de vidrio debidamente preparadas. Grosor de la película húmeda recomendado: 200-250 micrones. pero se obtienen mejores resultados cuando estas superficies se sellan antes con el 545. Base amarilla Base blanco mate Catalizador Disolvente D9002 D8002 D3002 T0006 Limpieza del equipo Reductores T0006 o T0002 o M. esperar 4 horas. Vea la sección de Preparación de la superficie correspondiente a cada tipo de substrato. D8002/D3002 Características y usos Se trata de una imprimación epoxi de dos componentes de capa gruesa (high build). esperar 12-24 horas. las técnicas de aplicación. Sobre este producto. pueden aplicarse la imprimación epoxi 545.5. Consulte equipo de aplicación. IMPRIMACION EPOXI HIGH BUILD: D9002/D3002. No debe utilizarse debajo de la línea de flotación. Estos datos están calculados para la mezcla de base y catalizador diluída con un 20% de disolvente. el ULTRA-BUILD®. La tasa de cobertura real obtenida variará según el equipo utilizado. el AWLFAIR® L. Equipo de aplicación Pistola convencional o sin aire (airless). Cobertura teórica . Preparación de la superficie El producto responde mejor cuando se utiliza como un nivelador encima de las imprimaciones y de las masillas de U.S. 10-15 m2 con el grosor recomendado de película seca . Grosor de la película seca recomendado: 125-175 micrones. Se recomienda lijar antes de aplicar otros productos.1.W.m2/galón : 73 m2 a 25 micrones . aditivos y componentes auxiliares. Componentes de los productos. Mezcla y reducción Mezcle 1 parte (por volumen) de la base con 1 parte (por volumen) de D3002 hasta conseguir una mezcla .17. Datos Técnicos Tipo: Epoxi poliamídico Envasado: Disponible en envases de 1 galón y un cuarto de galón. Repintado: Con el mismo producto. disolventes. Los datos de cobertura se basan en una eficacia de transferencia teórica del 100%. Máximo tiempo de espera entre capas sin necesidad de lijar: 24 horas. el tamaño de la pieza y el entorno de aplicación. la masilla aplicable a pistola SPRAYABLE FAIRING.E. Con otros productos. Reduzca un 10-20% con el disolvente T0006. Instrucciones de aplicación A pistola: Aplique la imprimación epoxi HIGH BUILD en capas uniformes de 200 a 250 micrones de película húmeda para obtener de 100 a 125 micrones de película seca. Tiempo de inducción después de realizada la mezcla: 15 minutos Vida útil de la mezcla prevista a 25ºC y 50% de HR: 8 horas. No aplique estas pinturas en superficies cuya temperatura sea superior a 40ºC o inferior a 13ºC. . 1 lt de D3002. No intente curar estos productos a temperaturas inferiores a los 13ºC. Necesitará aplicar de 2 a 3 capas. 400 ml de T0006.fina y homogénea. Ejemplo: 1 lt de base. E. Para aplicar otros productos. Cobertura teórica . Redúzcala un 5-25% con T0073 para la aplicación mediante pulverización convencional.m2/galón : 87 m2 a 25 micrones en seco . Equipo de aplicación Pistola convencional y sin aire (airless). Se utiliza en superficies por encima de la línea de flotación. IMPRIMACION EPOXI ULTRA-BUILD®: D8008/D3018 Características y usos Se trata de una imprimacion epoxi de dos componentes de capa muy gruesa. Consulte equipo de aplicación. La aplicación mediante pulverización sin aire (airless) puede realizarse sin dilución.W. las técnicas de aplicación.18. Grosor de la película húmeda recomendado: 625-750 micrones. y el AWL-QUIK®. Grosor de la película seca recomendado: 375-500 micrones Repintado: Sobre este producto. el AWL-FAIR® L. La tasa de cobertura real obtenida variará según el equipo utilizado. Los datos de cobertura se basan en una eficacia de transferencia teórica del 100%. Estos datos están calculados para la mezcla de base y catalizador diluída con un 10% de disolvente. 4-6 m2 con el grosor recomendado de película seca . aditivos y componentes auxiliares.S. Base blanca Catalizador Disolvente D8008 D3018 T0073 Limpieza del equipo Reductores T0073. con una gran resistencia al desprendimiento y una excelente capacidad de relleno. . espere 12 horas. disolventes. Mezcla y reducción Mezcla una parte de D8008 por volumen con una parte de D3018 hasta conseguir una mezcla fina y homogénea. Preparación de la superficie Este producto sólo deberá aplicarse sobre otras imprimaciones U. Máximo tiempo de espera entre capas sin necesidad de lijar: 24 horas. el tamaño de la pieza y el entorno de aplicación.5. Componentes de los productos. Pueden aplicarse otras capas del mismo producto al cabo de un tiempo mínimo de 1 hora. Se recomienda lijar antes de aplicar otros productos. la masilla aplicable a pistola SPRAYABLE FAIRING. puede aplicarse la imprimación 545 y el HIGH BUILD. T0006 o T0002 o M.1. Datos Técnicos Tipo: Epoxi poliamídico Envasado: Disponible en envases de 1 galón y de cuarto de galón.K. Paint debidamente preparadas. de 12 a 24 horas. No intente curar estos productos a temperaturas inferiores a los 13ºC. Vida útil de la mezcla prevista a 25ºC y 50% de HR: 8 horas. .Ejemplo: 1 lt de D8008. espere a que el producto haya curado hasta que la textura sea dura. Instrucciones de aplicación Aplique en capas uniformes y finas. 1 lt de D3018. 200 ml de T0073 (10% de reducción). Espere una hora entre capas a 25ºC y 50% de HR. No aplique estas pinturas en superficies cuya temperatura sea superior a 40ºC o inferior a 13ºC. Tiempo de inducción después de realizada la mezcla: 15 minutos. Nota: Después de aplicar 2 capas y antes de continuar. o sea. Preparación de la superficie Este producto sólo deberá aplicarse sobre imprimaciones U. antes de aplicar una imprimación de acabado o un esmalte. No debe utilizarse debajo de la línea de flotación. El D6001/D3011 es muy poroso y debe sellarse con las imprimaciones HIGH BUILD o ULTRA-BUILD®. habrá que esperar un mínimo de 24 horas. Máximo tiempo de espera entre capas sin necesidad de lijar: 24 horas. Componentes de los productos. No debe utilizarse en sistemas de reparación de pequeño tamaño.S. En general.000 micrones Repintado: Pueden aplicarse nuevas capas del mismo producto esperando un mínimo de 2 horas. Datos Técnicos Tipo: Epoxi poliamídico Envasado: Disponible en envases de 1 galón y de cuarto de galón. . Grosor de la película seca recomendado: Hasta 1. disolventes. si se aplican otros productos. Grosor de la película húmeda recomendado: Hasta 1.m2/galón : 91 m2 a 25 micrones en seco. Estos datos están calculados para la mezcla de base y catalizador diluída con un 15% de disolvente. y antes de la imprimación HIGH BUILD o el ULTRA-BUILD®. Los datos de cobertura se basan en una eficacia de transferencia teórica del 100%. aditivos y componentes auxiliares.1. Base (color ocre) Catalizador Disolvente D6001 D3011 T0006 Limpieza del equipo Reductores T0002 o T0006 o M.19. La tasa de cobertura real obtenida variará según el equipo utilizado.5. Cobertura teórica . Paint debidamente preparadas.K. el tamaño de la pieza y el entorno de aplicación. 6 m2 con el grosor recomendado de película seca . La aplicación de múltiples capas normalmente precisará una espera de 2-3 días (48-72 horas) antes de aplicar un producto distinto. Es fácil de lijar. las técnicas de aplicación. Equipo de aplicación Pistola convencional o sin aire (airless).E.500 micrones.W. Consulte la sección sobre preparación de la superficie para cada tipo de substrato. puede aplicarse la imprimación epoxi HIGH BUILD y el ULTRA-BUILD®. se utiliza como aislante/nivelador en grandes superficies enmasilladas con la masilla AWL-FAIR® L. Sobre este producto. MASILLA EPOXI APLICABLE A PISTOLA: D6001/D3011 Características y usos Se trata de un epoxi de relleno de dos componentes con una gran resistencia al desprendimiento. Esta mezcla puede aplicarse con espátula para rellenar poros o arañazos minúsculos. A temperaturas inferiores. No aplique estas pinturas en superficies cuya temperatura sea superior a 40ºC o inferior a 13ºC. planifique el trabajo teniendo en cuenta que el tiempo de curado será más prolongado. Ejemplo: 1 lt de D6001. Advertencia: El proceso de curado de la masilla aplicable a pistola puede durar de 2 a 3 días a 25ºC. No intente curar estos productos a temperaturas inferiores a los 13ºC. 100 ml de T0006. No aplique más de 3 capas sin dejar curar hasta obtener dureza en la textura. Tiempo de inducción después de la mezcla: 15 minutos. Instrucciones de aplicación A pistola: Aplique capas espesas. La proporción total de la mezcla es 1:1:1/10 por volumen. Cuando haya obtenido una mezcla fina y homogénea. redúzcla un 5-25% con T0006. . de 750 micrones de grosor de película húmeda o más. Quizá tenga que aplicar varias capas. Vida útil de la mezcla prevista a 25ºC y 50% de HR: 16 horas. Con espátula: Mezcle el D6001 y el D3011 sin reducir la mezcla.Mezcla y reducción A pistola: Mezcle 1 parte de D6001 con 1 parte de D3011. 1 lt de D3011. Deje transcurrir un tiempo de inducción de 30 minutos y vuelva a removerlo. 5.1.20. MASILLA DE EPOXI DE CONSTRUCCION AWL-FAIR®: D8020/D7007 Características y usos Se trata de una masilla de relleno y construcción, de dos componentes que se utiliza para enmasillar y/o nivelar las imperfecciones de la superficie debidas a la construcción propia de la embarcación, juntas de soldadura, abolladuras, etc. Puede utilizarse encima y debajo de la línea de flotación. Datos Técnicos Tipo: Epoxi de dos componentes Envasado: Disponible en envases de 1 galón y de cuarto de galón. Cobertura teórica - m2/lt: en general, 1 lt masilla mezclada cubre 1 m2 x 1 mm de espesor. Los datos de cobertura se basan en una eficacia de transferencia teórica del 100%. La tasa de cobertura real obtenida variará según el equipo utilizado, las técnicas de aplicación, el tamaño de la pieza y el entorno de aplicación. Aplicación de otras capas: El AWL-FAIR® debe lijarse antes de aplicar nuevas capas. Antes de aplicar los recubrimientos de acabado, es imprescindible aplicar sobre este producto, una o varias imprimaciones epoxi como el 545, el HIGH BUILD, el AWL-QUIK® o el ULTRA-BUILD®. Componentes de los productos, disolventes, aditivos y componentes auxiliares. Base - blanca Catalizador - rojo AWL-FAIR® L.W. D8020EU AWL-FAIR® L.W. D7007EU Limpieza del equipo Reductores T0006 o T0002 o M.E.K. Equipo de aplicación Espátulas y llanas. Preparación de la superficie Este producto sólo debe aplicarse sobre imprimaciones U.S. Paint debidamente preparadas y aplicadas. Se recomiendan el 545 y el HIGH BUILD. Mezcla y reducción En primer lugar, agite o remueva el D7007EU o el D7010 (en forma independiente) hasta conseguir una consistencia uniforme. Mezcle 1 parte por volumen de D7007 o D7010 con 1 parte de D8020EU. Mezcle el material a fondo hasta obtener un color rosa uniforme sin vetas ni grumos. No añada disolventes ni aditivos al AWL-FAIR® L.W. Tiempo de inducción después de realizada la mezcla: Ninguno Vida útil de la mezcla prevista a 25ºC y 50% de HR: 30-45 minutos. Instrucciones de aplicación Aplique con espátula en un área que pueda ser trabajada en 15-20 minutos. Empiece a trabajar en las zonas de abajo y vaya subiendo. Espere hasta que el producto haya curado. Para rellenar áreas extensas, puede necesitar varias aplicaciones. Lije a taco y con grano 36-60 , limpie el polvo de lijado y otros restos con chorro de aire antes de aplicar más AWL-FAIR® L.W. Conforme el material con las herramientas que prefiera. Nota: Cuando se utilice debajo de la línea de flotación, el AWL-FAIR® deberá sellarse con Hull-Gard ER. Nota: la imprimación de relleno, los materiales de enmasillado y los niveladores deben sellarse con imprimacion epoxi 545 antes de aplicar los esmaltes de acabado AWLGRIP® O AWLCRAFT® 2000. Esto incrementará el brillo y la duración del color del esmalte de acabado. No aplique este producto en superficies cuya temperatura sea superior a 40ºC o inferior a 13ºC. No intente curar este producto a temperaturas inferiores a los 13ºC. 5.1.21. IMPRIMACION URETANADA DE SECADO RÁPIDO QUIK-GRIP®: D8016/D3028 o D3040 Características y usos El QUIK-GRIP® es una imprimación de secado rápido. Es excelente para el pintado o repintado de zonas o piezas muy pequeñas. Datos Técnicos Tipo: Vinilo/Uretano Envasado: Disponible en envases de 1 galón y de cuarto de galón. Grosor de película recomendado: 25-75 micrones Cobertura teórica - m2/galón : 9-28 m2 con el grosor de película seca recomendado. Los datos de cobertura se basan en una eficacia de transferencia teórica del 100%. La tasa de cobertura real obtenida variará según el equipo utilizado, las técnicas de aplicación, el tamaño de la pieza y el entorno de aplicación. Repintado: Temperatura 25ºC, H.R. 50%. Mínimo 1-2 horas con cualquier recubrimiento de epoxi o uretano de U.S. Paint. Máximo tiempo de espera entre capas sin lijar: 24 horas. Componentes de los productos, disolventes, aditivos y componentes auxiliares. Imprimación uretanada de secado rápido (blanco) Catalizador uretanado de secado rápido Convertidor NPR de secado rápido Disolventes Limpieza del equipo D8016 D3028 D3040 T0003, T0001 Reductores T0002 o T0003 o M.E.K. Equipo de aplicación Pistola convencional o sin aire (airless). Consulte equipo de aplicación. Preparación de la superficie Acero: Chorree la superficie con chorro de arena. Aluminio: Trate con ALUMIPREP® 33 y ALODINE® 1201. Fibra de vidrio y madera: Lije con papel de grano 100-150 Mezcla y reducción Mezcle una parte (por volumen) de la base D8016 con una parte (por volumen) de catalizador D3028 ó D3040 y dilúyalo de un 25 a un 50% con T0003 o T0001. Tiempo de inducción después de efectuada la mezcla: Ninguno Vida útil de la mezcla prevista: 4 horas a 25ºC y 50% de HR; 1 hora a 38ºC. Instrucciones de aplicación Aplique sólo a pistola o airless. Aplique de 2 a 3 capas finas de 75-100 micrones de grosor de película húmeda cada una para obtener entre 15 y 22 micrones de película seca por capa. Después de aplicar 3 capas, espere hasta que el producto haya curado con una buena dureza antes de continuar. Después de 24 horas, deberá lijar suavemente la superficie antes de aplicar más material. No aplique estas pinturas en superficies cuya temperatura sea superior a 40ºC o inferior a 13ºC. No intente curar estos productos a temperaturas inferiores a los 13ºC. 995 ml 2. Si pinta en un ambiente caluroso.500 ml 2:1 materiales de la mezcla: AWLGRIP® para brocha.1. etc. Su rápida tasa de evaporación permitirá que el disolvente abandone la película antes del endurecimiento de la capa evitando que quede atrapado y forme burbujas.Disolvente de evaporación rápida para esmaltes uretanados aplicados a pistola Cuando las temperaturas de aplicación y de curado se encuentren entre 16 y 21ºC y entre 27 y 32ºC.400 ml 2.5. A temperaturas más elevadas. proporcionará 2 galones de mezcla de base y catalizador (aproximadamente 8 lt). REDUCTORES Y DISOLVENTES DE LIMPIEZA Información general Todos los disolventes para los esmaltes de acabado AWLGRIP® y AWLCRAFT® 2000 pueden mezclarse entre ellos en cualquier proporción siempre que cumplan las coordenadas de evaporación y se logre una mezcla fluida. . el T0001 mantendrá la película de la pintura abierta para que tenga una buena fluidez pero se evaporará rápido proporcionando el tiempo de secado al tacto y libre de polvo adecuados. aumente la cantidad de reductor de la mezcla en un 5-10% para ayudar a compensar este factor.875 ml 1. el poder del disolvente T0001 ayudará a maximizar la atomización. El porcentaje de disolvente se calcula sobre el total combinado del componente de base y el catalizador.950 ml 1.250 ml 2. los disolventes/reductores se evaporan con mayor rapidez.300 ml 2. el 25% sería ½ galón de reductor (aproximadamente 2 lt). Reducción Base color Catalizador Disolvente 25% 1 lt 500 ml 375 ml 30% 1 lt 500 ml 450 ml 33% 1 lt 500 ml 495 ml 40% 1 lt 500 ml 600 ml Mezcla total 1. imprimador 545. AWLCRAFT® 2000 para pulverizar. utilice el disolvente T0001 con los esmaltes de acabado AWLGRIP®/AWLCRAFT® 2000.100 ml A mayores temperaturas. En la escala de 16 a 21ºC. Para la mayoría de revestimientos de acabado AWLGRIP® y AWLCRAFT® 2000 se recomienda una reducción del 25%.22. A continuación figuran unos ejemplos de cantidades totales de mezcla para las proporciones de base/catalizador 1:1 y 2:1 1:1 materiales de la mezcla: AWLGRIP® para pulverizar. La mezcla de un galón de base y un galón de catalizador. Disolventes para esmaltes de acabado T0001 . Reducción Base color Catalizador Disolvente 25% 1 lt 1 lt 250 ml 30% 1 lt 1 lt 300 ml 40% 1 lt 1 lt 400 ml 50% 1 lt 1 lt 500 ml Mezcla total 2. el brillo puede intensificarse. Preste mucha atención al añadir el disolventeT0005 a estos productos. Utilice el T0005 para los esmaltes de acabado AWLGRIP®/AWLCRAFT® 2000 cuando las temperaturas de aplicación y de curado sean superiores a 29ºC (85ºF). A temperaturas inferiores. Si se utiliza a temperaturas inferiores a 24ºC (75ºF).Disolvente de evaporación rápida y limpiador del equipo Utilice el T0002 para los esmaltes de acabado AWLGRIP®/AWLCRAFT® 2000 cuando las temperaturas de aplicación y de curado se encuentren entre 13 y 18ºC (55 y 65ºF) y cuando sean superiores a 29ºC (85ºF).T0002 . . puede dar lugar a unos tiempos de secado y de aplicación de las cintas protectoras muy prolongados. el poder del disolvente T0002 ayudará a maximizar la atomización. T0003 .Disolvente estándar para esmaltes de acabado uretanados aplicados a pistola. Advertencia: Si se mezclan grandes cantidades de T0005 con productos mate o semibrillantes. El T0005 se utiliza sobre todo como aditivo mezclado con otros disolventes para pistola. Su rápida tasa de evaporación permitirá que el disolvente abandone la película antes del endurecimiento de la capa evitando que quede atrapado y forme burbujas. Utilice el T0003 para los recubrimientos de acabado AWLGRIP®/AWLCRAFT® 2000 cuando las temperaturas de aplicación y de curado se encuentren entre 21 y 29ºC (70 y 85ºF). El T0002 también es un limpiador excelente de las pistolas de gravedad. el T0002 mantendrá la película de la pintura abierta y se evaporará con rapidez proporcionando el tiempo de secado al tacto y libre de polvo adecuados.S. El T0005 se utiliza muy poco como único disolvente.Paint para mejorar el flujo con esos productos o aumentar el ritmo de evaporación del T0005. 13 a 18ºC (55 a 65ºF). T0005 . El T0005 tiene un ritmo de evaporación muy lento. El T0005 puede mezclarse en cualquier proporción con otros disolventes de recubrimientos de acabado de U.Disolvente para esmaltes de acabado uretanados en clima caluroso. A temperaturas más elevadas. El T0003 mantendrá la película de la pintura abierta y se evaporará con rapidez proporcionando el tiempo de secado al tacto y libre de polvo adecuados. para mejorar el flujo. succión. calderines y del resto de los equipos. Activador/Reductor para AWL-BRITE® PLUS J3005/J3006/A0031 El A0031 es una mezcla especial de disolventes y aditivos que forma parte de la mezcla del AWL-BRITE® PLUS.Disolvente para el barniz AWLSPAR® El T0016 se ha formulado especialmente para ser utilizado con el barniz AWLSPAR® M3131. El T0001 también se recomienda para la imprimación QUIK-GRIP®. No debe utilizarse en pinturas epoxídicas o uretanadas. El T0003 también se recomienda para ser utilizado con la imprimación QUIK-GRIP®.Antiincrustante AWLSTAR ETIQUETA DE ORO El T0101 se ha formulado especialmente para las aplicaciones del antiincrustante AWLSTAR® GOLD LABEL a brocha y rodillo. El reductor T0031 no se recomienda para las aplicaciones a pistola.Disolventes para aplicaciones con brocha. T0101 . Los mejores resultados se obtienen con una temperaturas de aplicación y de curado de 16 a 32ºC (60 a 90ºF) y los resultados óptimos a temperaturas de 21 a 29ºC (70 a 85ºF). El T0031 se evapora muy poco a poco y mantiene la película de pintura abierta. No debe utilizarse en pinturas epoxídicas o uretanadas.T0031 . maximizando el flujo y nivelándola. . utilice el T0005. Si necesita un reductor "retardador" para este tipo de aplicaciones. Reductores para fines especiales A0031 . añada el reductor T0031 hasta un 10-35% del volumen total de la mezcla de base color y catalizador. diseñados para las imprimaciones epoxi y los esmaltes de acabado uretanados Utilice el T0031 para los esmaltes de acabado AWLGRIP®. Disolventes para imprimaciones T0001 Normalmente se utiliza con los esmaltes de acabado AWLGRIP® y AWLCRAFT® 2000. la imprimación 545 y la imprimación AWLQUIK® en aplicaciones a brocha/rodillo. El A0031 contiene aditivos que estabilizan la vida útil de la mezcla e inician el curado del producto. T0016 . Para los esmaltes de acabado AWLGRIP®. lo cual reduce al mínimo las marcas de la brocha y los puntitos del rodillo. T0003 Normalmente se utiliza en las aplicaciones a pistola de los esmaltes de acabado AWLGRIP® y AWLCRAFT® 2000. No utilice el T0157 para limpiar frotando las superficies imprimadas o pintadas. TRAPOS IMPREGNADOS (ATRAPA-POLVOS) AWLGRIP®/ALUMIGRIP® DE LUXE: 73009 Contienen la cantidad de resina necesaria para eliminar las partículas pequeñas de polvo de las superficies limpias.Eliminador de ceras y grasas AWL-PREP® Plus Excelente producto para desencerar las superficies de gelcoat antiguo y otros acabados bien curados. T0008 . el 30-Y-94 y la imprimación epoxi High Build. En general.Agente limpiador de superficies AWL-SOLV #45 Nuevo producto con temperatura de inflamabilidad elevada para substratos de metal o gelcoat desnudos y sin pintar. si una superficie de epoxi o uretano puede lijarse.B.T0006 Reductor epoxi estándar para aplicaciones a pistola de la imprimación 545. Utilice el método de los dos trapos para aplicar y eliminar el T0115. T0157 . Antes de utilizar el método de los dos trapos en una superficie imprimada o pintada con un esmalte de acabado. T0093 Reductor especial para el HULL-GARD® E.R. AWL-QUIK®. También se utiliza para la aplicación a brocha o rodillo del HULL-GARD® y para la aplicación mediante pistola convencional y a brocha del HULLGARD® W.B. y las aplicaciones mediante pulverización sin aire (airless) del HULL-GARD® W. T0115 . Desencere siempre antes de lijar. realice una prueba en un área pequeña. la Masilla aplicable a pistola.B. T0031 Disolvente para aplicaciones a brocha o rodillo de las imprimaciones 545 o AWL-QUIK®.R. El T0008 y el T0115 pueden atacar los recubrimientos de epoxi o uretano que no hayan curado por completo. Disolventes para limpieza de superficies Cuando trate una superficie imprimada o pintada que no haya curado por completo para limpiarla.Agente limpiador de superficies AWL-PREP® Utilícelo para limpiar las superficies a las que se ha aplicado la imprimación final o el recubrimiento de acabado antes y después de lijarlas. El T0157 también puede utilizarse para limpiar las pistolas aerográficas. Utilice el método de los dos trapos para aplicar y eliminar el T0008. deberá hacerlo con sumo cuidado. habrá curado lo suficiente como para poder limpiarla con T0008 o T0115. T0073 Disolvente especial para la imprimación ULTRA-BRUILD® (D8008-D3018). y el HULL-GARD® W. La limpieza con los trapos impregnados es el último paso antes de aplicar un esmalte de . Debe utilizarse para las aplicaciones a pistola o a brocha/rodillo del HULL-GARD® E. frote ligeramente la superficie seca con los trapos impregnados 73009 Deluxe. la resina puede dejar residuos en la superficie que causarán un efecto de ojo de pez y problemas de adherencia. Utilización Inmediatamente antes de pintar. Embalaje: 4 trapos impregnados por paquete . 36 paquetes por caja/cartón Los trapos impregnados 73009 Deluxe se han diseñado concretamente para ser utilizados con las pinturas de acabado AWLGRIP® y AWLCRAFT® 2000.acabado. . deje que la resina del trapo realice el trabajo. utilice sólo los trapos impregnados 73009. No presione con fuerza. Si aprieta con fuerza. Con los esmaltes de acabado AWLGRIP® y AWLCRAFT® 2000. 23. El PRO-CURE® X-98 y el PRO-CURE® X-138 son aditivos utilizados en los esmaltes de acabado AWLGRIP® y AWLCRAFT® 2000. . Los esmlates de acabado AWLGRIP® con una mezcla máxima de PRO-CURE® X-138 pueden ser repintados o se puede aplicar la cinta protectora después de 6 a 8 horas a 25ºC y 50% de HR. El PRO-CURE® X-138 puede utilizarse en aplicaciones a pistola y a brocha. Datos técnicos Tipo: Acelerador (aditivo). Consulte las instrucciones sobre el producto primario. Envasado: botellas de 2 onzas líquidas. disolventes. Equipo de aplicación Este producto es un aditivo. Preparación de la superficie Este producto es un aditivo. ACELERADOR PRO-CURE®: X-98: 73014 ó X-138: 73015 Características y usos Los aceleradores PRO-CURE® pueden utilizarse para reducir el tiempo de secado y de curado de los esmlates de acabado AWLGRIP® y AWLCRAFT® 2000. pero. Tiempo de inducción después de realizar la mezcla: No Aplicable.5. Mezcle 1 onza líquida de PRO-CURE® X-138 (73015) con 2 galones (8 lt) de la mezcla formada por la base color y el catalizador del esmalte de acabado. Instrucciones de aplicación El PRO-CURE® X-98 sólo debe utilizarse en aplicaciones a pistola. Aplicación mediante pulverización aerográfica* TIEMPO DE SECADO: Tiempo que se debe esperar antes de colocar la cinta o el papel protector. pero.1. Componentes de los productos. Mezcla y dilución Mezcle ½ onza líquida de PRO-CURE® X-98 (73014) con 2 galones (8 lt) de la mezcla formada por la base color y el catalizador del esmalte de acabado. Esta es la cantidad máxima de PRO-CURE® a utilizar. Repintado: Las pinturas de acabado AWLGRIP® con una mezcla máxima de PRO-CURE® X-98 pueden ser repintadas o se puede aplicar la cinta protectora después de 4/6 horas a 25º C y 50% de HR. Esta es la cantidad máxima de PRO-CURE® a utilizar. aditivos y componentes auxiliares. probablemente con cantidades inferiores será suficiente. No deben utilizarse con las imprimaciones. No aplique estos productos en superficies cuya temperatura sea superior a 40ºC o inferior a 13ºC. No intente curar estos productos a temperaturas inferiores a los 13ºC. probablemente con cantidades inferiores será suficiente. Consulte las instrucciones sobre el producto primario.12 por caja. . Los tiempos de secado para los recubrimientos AWLGRIP® mezclados para la aplicación a brocha/rodillo serán un 10-20% más prolongados. *La tabla corresponde a recubrimientos AWLGRIP® mezclados para aplicaciones a pistola.) X-138: 1 onza líquida por 2 galones (8 lt) de esmalte de acabado catalizado antes de añadir el reductor.VIDA DE LA APLICACIÓN: Tiempo requerido para que la viscosidad de la aplicación inicial se duplique.) 6-8 2-3/1-2 4-5/1-2 6-7/2-3 6-7/3-4 100 90 80 70 60 T0005/T0002 T0001 T0003 T0003 T0001 1. La vida de aplicación será igual o un 10% menor.) X-98: ½ onza líquida por 2 galones (8 lt) de esmalte de acabado catalizado antes de añadir el reductor. El PRO-CURE® X98 no debe utilizarse a temperaturas superiores a 25ºC. Los resultados para el AWLCRAFT® 2000 son parecidos. NOTA: No se recomienda aplicar los aceleradores a temperaturas superiores a 30ºC. TEMP(ºF) DISOLVENTE ACELERADOR PRO-CURE TIEMPO DE SECADO (hrs. 2.) ninguno X-138/X-98 X-138/X-98 X-138/X-98 X-138/X-98 18-20 3-4/1-2 4-5/2-3 11-12/4-5 12+/6-7 VIDA DE LA APLICACIÓN (hrs. Preparación de la superficie Este producto es un aditivo. No intente curar estos productos a temperaturas inferiores a los 13ºC.5. No utilice equipos de pulverización sin aire (airless) o airless asistido (air-mix). 2. añada 4 oz. . disolventes. Consulte Superficies pintadas con anterioridad. aditivos y componentes auxiliares.070". Consulte las instrucciones sobre el producto primario. Precaución 1.S. Las superficies previamente pintadas deben someterse a la prueba de compatibilidad antes de aplicar los productos U.24. agua. (por peso) del antideslizante GRIPTEX® a cada galón de la mezcla de base color y catalizador. Datos técnicos Tipo: Polímero perlado Color: Translúcido Envasado: 10 oz. por peso en recipientes de un cuarto de galón (73237-11 en 1 galón). Polvos antideslizantes GRIPTEX® Finos 73012 Polvos antideslizantes GRIPTEX® Gruesos 73013 Polvos antideslizantes GRIPTEX® Super gruesos 73237 Equipo de aplicación Utilice el equipo de pulverización de aire recomendado para los esmaltes de acabado AWLGRIP® y AWLCRAFT® 2000. No aplique estos productos en superficies cuya temperatura sea superior a 40ºC o inferior a 13ºC.1. ADITIVO ANTIDESLIZANTE GRIPTEX®: 73012 O 73013 Características y usos Este producto proporciona a los esmaltes de acabado AWLGRIP® y AWLCRAFT® 2000 una textura antideslizante para las áreas de cubierta y de paso. El pico de fluido debe ser al menos . Las zonas de gelcoat antideslizante deben limpiarse a fondo y abradirse. Componentes de los productos. Instrucciones de aplicación Los polvos antideslizantes GRIPTEX® pueden añadirse a los esmlates de acabado mezclados y aplicarse a pistola. También pueden espolvorearse con cuidado sobre una película húmeda de pintura. Paint. limpiadores abrasivos y cepillos de pelo duro para asegurar una limpieza correcta. Mezcla y disolución Para la aplicación a pistola. Utilice estropajos Scotchbrite®. Elimine el exceso de partículas GRIPTEX® con una aspiradora o con aire a presión. El sistema más fácil de que dispone un inexperto para conseguir un acabado antideslizante. 6. también. Proteja el perímetro de las áreas antideslizantes. Para eliminar finalmente los residuos de abrasión y el polvo de lijado. Cambie los trapos con frecuencia. En las áreas extensas. 4. un tamiz o el mismo recipiente del antideslizante agujereado. o sea. de las salpicaduras las demás áreas. 1. Repita los pasos 3 y 4 en las áreas que necesiten partículas antideslizantes adicionales. Limpie la superficie imprimada y lijada con AWL-PREP® PLUS y utilizando el método de los dos trapos. 5. 3. Déjelo secar entre 12 y 16 horas. Advertencias 1.3. Las partículas GRIPTEX® pueden quedar atrapadas en la boquilla de la pistola cuando termine. Instrucciones de aplicación de los esmaltes de acabado AWLGRIP® o AWLCRAFT® 2000 con los aditivos antideslizantes GRIPTEX® -método de aplicación a pistola. . quizá tenga que andar sobre la superficie. el rendimiento a largo plazo mejora si se imprime la superficie antes de aplicar los recubrimientos de acabado AWLGRIP® o AWLCRAFT® 2000. El pelo del cepillo empuja el tejido del trapo al interior de las hendiduras y las rayaduras del viejo recubrimiento antideslizante eliminando las impurezas y contaminantes de la superficie. 2. Tenga siempre un trapo a mano para limpiar la boquilla después de cada pasada. Cubra las áreas circundantes a las antideslizantes con papel protector de 36". A continuación. Aplique una capa fina y ligera de AWLGRIP® o AWLCRAFT® 2000 a pistola. provocando salpicaduras y goteo. séquela con AWL-PREP® o AWL-PREP® PLUS. hasta que la superficie esté ligeramente seca pero todavía pegajosa. brocha o rodillo. es utilizar el método de dispersión-agitación en el que el GRIPTEX® se añade al recubrimiento AWLGRIP® o AWLCRAFT® 2000 cuando todavía está pegajoso. Limpie con abundante agua dulce la superficie y espere hasta que haya secado. Instrucciones de aplicación de los esmaltes de acabado AWLGRIP® o AWLCRAFT® 2000 con los aditivos antideslizantes GRIPTEX® -método para esparcir los aditivos. El pico de fluido deberá ser de . envuelva un cepillo de pelo duro en un trapo de algodón limpio y frote la superficie. Espere entre 10 y 20 minutos para que el producto se evapore. Estas capas encapsularán las partículas GRIPTEX® en la pintura y maximizarán la duración del tratamiento. Proteja.070. realice agujeros en la tapa con un clavo o un punzón. Todas las pasadas deberán empezar y acabar sobre el papel protector. No deje de aplicar con la pistola hasta haber alcanzado el papel protector del extremo opuesto. Todas las pasadas de pulverización deberán empezar y acabar sobre el papel protector. Puede utilizar la cinta 3M #218 Fine Line en todas las áreas menos en aquellas que tienen ángulos o curvas cerradas. Utilice unapistola de succión o un calderín con un agitador. Solape las capas de partículas antideslizantes para conseguir un patrón uniforme. Para utilizar el recipiente del GRIPTEX®. Aplique 1 ó 2 capas selladoras de AWLGRIP® o AWLCRAFT® 2000 sobre toda la superficie antideslizante. Esparza el antideslizante GRIPTEX® en la película de pintura con un colador. Nota: Incluso en trabajos de pequeña magnitud. 2. 2. 4. Añada 4 oz. 5. 6. Puede utilizar la cinta 3M #218 Fine Line en todas las áreas menos en los ángulos o curvas cerradas. a lo largo del área antideslizante y solapando el papel de protección. La proporción total de la mezcla para esta capa será de 1:1:1 por volumen. Espere hasta que la capa haya aglutinado por completo. Mezcle la base color AWLGRIP® con el producto AWL-CAT® #2 y el disolvente adecuado. 3. Proteja todas las áreas circundantes con papel protector de 36". agite la pistola y el bote al final de cada pasada para mantener el GRIPTEX® mezclado con la pintura. En éstas. la pintura caerá en la superficie como una capa ligera y seca. Proteja el perímetro de las áreas antideslizantes. De este modo. Tener un buen dominio de la aplicación a pistola de los acabados antideslizantes. encontrarán el método para esparcir mucho más fácil. La pistola debe mantenerse alejada de la superficie. Realice una pasada continua con la pistola. Nunca utilice un sistema de pulverización sin aire (airless) o airless asistido (air-mix) para aplicar el aditivo GRIPTEX®. 1. puede utilizar la cinta plástica de vinilo azul 3M #417. . puede requerir mucho tiempo. por peso de partículas antideslizantes GRIPTEX® por cada galón de mezcla (4 lt) de esmalte AWLGRIP® o AWLCRAFT® 2000. Si utiliza un calderín. Los aplicadores que no estén familiarizados con este método ni lo utilicen con regularidad.3. Limpie la superficie imprimada y lijada con AWL-PREP® PLUS utilizando el método de los dos trapos. Aplique una capa de AWLGRIP® o AWLCRAFT® 2000 para sellar la superficie. La distancia ideal sería pulverizar manteniendo la pistola a la altura de la cintura mientras se va andando. No aplique estos productos en superficies cuya temperatura sea superior a 40ºC o inferior a 13ºC. Una presión de atomización menor ayudará a obtener el efecto de punteado. Descripción producto AWLGRIP® (Número de código de producto) SPATTER IT® M3048 Equipo de aplicación Este producto es un aditivo. Consulte las instrucciones sobre el producto primario.1. el cual proporciona a la superficie un aspecto más bien rugoso. La proporción total de la mezcla por volumen será de 4:1:1½. No debe añadirse a las pinturas de imprimación. En este tipo de aplicaciones. Si puede. se utiliza para proporcionar al producto más espesor y favorecer la formación de la textura o punteado. Ejemplo: 1 lt de base por 250 ml de H3002 por 375 ml de M3048. Para el esmlate AWLCRAFT® 2000 aplicado a pistola. mezcle 2 partes por volumen de base color AWLGRIP® con 1 parte del catalizador AWL-CAT® #3 H3002 y redúzcalo un 33% con SPATTER IT® M3048. SPATTER IT®: M3048 . disolventes. aditivos y componentes auxiliares. Para el esmalte AWLGRIP® aplicado a pistola.5. utilice una boquilla para puntear. Mezcla y dilución Nota: El AWL-CAT® #3 H3002 se utiliza normalmente para aplicaciones a brocha/rodillo. Componentes de los productos. mezcle 4 partes por volumen de base de color AWLCRAFT® 2000 con 1 parte del catalizador AWL-CAT® #3 H3002 y redúzcalo un 30% con SPATTER IT® M3048. No intente curar estos productos a temperaturas inferiores a 13ºC. Ejemplo: 1 lt de base por 500 ml de H3002 por 500 ml de M3048. Datos técnicos Envasado: Disponible en envases de una pinta (500 ml aproximadamente) Tipo: Modificador de la tensión superficial. SPATTER IT® debe utilizarse sólo para recubrimientos de acabado. .Aditivo texturizador Características y usos SPATTER IT® es un aditivo que se ha desarrollado para ser utilizado con los esmaltes de acabado AWLGRIP® y AWLCRAFT® 2000. La proporción total de la mezcla por volumen será de 2:1:1. El M3048 es un aditivo que se utiliza en los esmaltes de acabado uretanados.25. Instrucciones de aplicación Aplique a pistola el esmlate de acabado AWLGRIP® o el AWLCRAFT® 2000 en la forma habitual. El G3013 es un aditivo que se utiliza en los esmaltes de acabado uretanados. Consulte las instrucciones sobre el producto primario.disolventes. El AWL-CRAFT® 2000 no puede aplicarse a brocha o rodillo. añada y mezcle el catalizador G3010.1. Datos técnicos Tipo: carga inerte Envasado: Disponible en envases de 1 galón y de cuarto de galón. Cuando haya conseguido una mezcla homogénea.5. Mezcla y reducción Mezcle a fondo la base color y la pasta matizadora G3013.26. La aplicación a rodillo proporcionará un brillo más uniforme que la aplicación con brocha. Equipo de aplicación Este producto es un aditivo. por 500 ml de pasta matizadora G3013. aditivos y componentes auxiliares. Consulte las instrucciones sobre el producto primario. por 1 lt de catalizador G3010. Se recomienda la aplicación a pistola. por 1 lt de T0002 Esmalte AWLGRIP®: Mezcla para un acabado semibrillante 1 parte por volumen de la base color AWLGRIP® ½ parte por volumen de pasta matizadora 1010 1 parte por volumen de catalizador AWL-CAT® #2 1 parte por volumen del disolvente T0002 Ejemplo: 1 lt de base color. Descripción producto AWLGRIP® (Número de código de producto) Pasta matizadora 1010 G3013 Este producto es un componente aditivo. Preparación de la superficie Este producto es un aditivo. cuélela en un filtro cónico especial para pinturas. Componentes de los productos. PASTA MATIZADORA: G3013 para esmaltes de acabado AWLGRIP® y AWL-CRAFT® 2000 Características y usos La pasta matizadora 1010 reduce el brillo de los esmaltes de uretano AWLGRIP® y AWL-CRAFT® 2000 hasta conseguir un acabado mate o semibrillante. por 1 . A continuación. Antes de aplicar la mezcla. añada el reductor T0002. Consulte las instrucciones sobre el producto primario. por 1 lt de catalizador G3010. por 1 lt de pasta matizadora G3013. Esmalte AWLGRIP®: Mezcla para un acabado mate 1 parte por volumen de la base color AWLGRIP® 1 parte por volumen de pasta matizadora 1010 1 parte por volumen de catalizador AWL-CAT® #2 1 parte por volumen del disolvente T0002 Ejemplo: 1 lt de base color. La fricción de las brochas o rodillos. . por 500 ml de T0002 Esmalte AWL-CRAFT® 2000: Mezcla para un acabado semibrillante 2 partes por volumen de la base color AWL-CRAFT® 2000 1 parte por volumen de pasta matizadora 1010 1 parte por volumen de catalizador AWL-CAT® #2 1 parte por volumen del disolvente T0002 Ejemplo: 1 lt de base color. Si le resulta totalmente imposible aplicar este producto a pistola. es a veces causa de una aplicación discontinua del G3013 dando origen a áreas de brillo elevado y otras de brillo atenuado. por 500 ml de pasta matizadora G3013. es preferible que lo haga a rodillo y no a brocha. por 500 ml de catalizador G3010. por 500 ml de catalizador G3010. No aplique estos productos en superficies cuya temperatura sea superior a 40ºC o inferior a 13ºC. por 1 lt de pasta matizadora G3013. No intente curar estos productos a temperaturas inferiores a 13ºC.lt de T0002 Esmalte AWL-CRAFT® 2000: Mezcla para un acabado mate 2 partes por volumen de la base color AWL-CRAFT® 2000 2 partes por volumen de pasta matizadora 1010 1 parte por volumen de catalizador AWL-CAT® #2 1 parte por volumen del disolvente T0002 Ejemplo: 1 lt de base color. El AWL-CRAFT® 2000 no puede aplicarse a brocha ni a rodillo. por 500 ml de T0002 Instrucciones de aplicación Para el G3013 se recomienda la aplicación a pistola. Solución contra la formación de cráteres Características y usos El CRATER-X® es un aditivo que se ha desarrollado para ser utilizado con los esmaltes AWLGRIP® y AWL-CRAFT® 2000 para prevenir la formación de cráteres. No aplique estos productos en superficies cuya temperatura sea superior a 40ºC o inferior a 13ºC. Mezcla y dilución Añada entre ½ y 1 onza líquida de CRATER-X® a un galón (4 lt) de componente base de AWLGRIP® o AWL-CRAFT® 2000. Nunca debe añadirse a las imprimaciones. Consulte las instrucciones sobre el producto primario. CRATER-X®: M1017 . aditivos y componentes auxiliares. Importante: Deje que la mezcla repose durante 30 minutos. El CRATER-X® no es un sustituto de una limpieza y una preparación de la superficie adecuados y no solucionará los problemas derivados de una contaminación importante de la superficie. Preparación de la superficie Este producto es un aditivo. añada el catalizador y el reductor y aplique el producto del modo habitual. El CRATER-X® puede añadirse al esmalte de acabado cuando la base. Este producto es un aditivo. Datos técnicos Tipo: Modificador de la tensión superficial Envasado: Disponible en envases de 1 pinta (500 ml aproximadamente) El M1017 es un aditivo que se utiliza en los revestimientos de acabado de uretano. No intente curar estos productos a temperaturas inferiores a 13ºC. el CRATER-X® resulta más efectivo cuando se añade a la base antes de mezclar este componente con el catalizador. Consulte las instrucciones sobre el producto primario. el arrugamiento y el efecto de ojo de pez causados por impurezas pequeñas. Nota: No utilice el CRATER-X® con las imprimaciones. el catalizador y el disolvente ya se hayan mezclado. Mezcle el material a fondo mediante agitación mecánica. El CRATER-X® modifica la tensión superficial del recubrimiento. A continuación. mejorando el flujo y la nivelación de la aplicación. Instrucciones de aplicación Este producto es un aditivo. Consulte las instrucciones sobre el producto primario. Componentes de los productos. El CRATER-X® sólo debe utilizarse en recubrimientos de acabado.5. disolventes. Utilice el CRATER-X® cuando haya identificado y corregido un problema de contaminación en la superficie o cuando tenga dudas sobre la calidad de la preparación de la superficie. . No obstante.27.1. 3. . . . Recubrimiento de acabado brillante de poliuretano linear.5. .2.6. Imprimación epoxi D8022-S12 . . . .2. . . . . . Base transparente de recubrimiento de acabado (F3029) AWLGRIP®. . . IMPRIMACIONES/SELLADORES 5.2.1. G3004 AWL-CAT® #12 G3003.2. Barnices de acabado G3003 Base. Catalizador para aplicación a pistola. TIPOS DE RECUBRIMIENTOS 5. H3010 AWL-CAT® #4. .5. . .2. . H3002 AWL-CAT® #3. . AWLCRAFT® 2000.4.2. . . Catalizador transparente de uretano para esmaltes de acabado aplicables a pistola. PRODUCTOS AUXILIARES 5. AWLSPAR®.Juego de cuarto de galón que contiene: D8022 Base amarilla .R.2. .BP802 Blanco brillante HULL-GARD® E. . .2. 5. . . . . . . DISOLVENTES/REDUCTORES 5. BP201 Negro carbón. . . BP701 Rojo BP501 Azul claro . BP502 Azul oscuro BP401 Verde medio. .2. . . D9016 Catalizador .2. . Catalizadores para esmaltes uretánicos G3010 AWL-CAT® #2. . . PINTURAS DE ACABADO AWLGRIP®. . . Barniz clásico uso marino M3131 Base AWL-BRITE® PLUS. . G3005 Base transparente de alto brillo. PINTURAS DE ACABADO 5. . Barniz de uretano J3005 Base J3006 Catalizador A0031 Activador AWL-CAT®. . . .Juego de galón D8022-S42 . . Barniz brillante para metalizados. Antiincrustantes.1. . SISTEMAS PARA OBRAS VIVAS (DEBAJO DE LA LÍNEA DE FLOTACIÓN) 5. Recubrimiento de acabado uretano acrilado. MASILLAS DE EPOXI DE CONSTRUCCION 5. SISTEMAS DEBAJO DE LA LÍNEA DE FLOTACIÓN AWLGRIP® AWLSTAR GOLD LABEL. Debe utilizarse con las bases Factory Pack Flat o Semi-Gloss Color (bases mate o semimate).2. AWLCRAFT® 2000. Catalizador estándar para esmaltes de acabado aplicables a pistola. . . Catalizador para esmaltes de acabado aplicables a brocha. Imprimación epoxi de capa gruesa D8002 Base blanca mate D3002 Catalizador D9002 Base amarilla 5.Juego de galón que contiene: D8024 Base blanca . Masilla de epoxi de Construcción Media aplicable a pistola D6001 Base ocre D3011 Catalizador . conforme con la especificación Mil para repintados rápidos (MIL-P-23377D.4. Aplicable a pistola o brocha. Masilla de epoxi de Construcción aplicable con espátula o llana D8020EU Base blanca D7007 Catalizador rojo EPOXY SPRAYABLE. S9001 Base amarilla .B. S3001 Catalizador QUIK-GRIP®. MASILLAS DE EPOXI CONSTRUCCIÓN AWL-FAIR® L.2. Repintado rápido.W. Imprimación epoxi D2007-S12 . Tipo 1.3.HULL-GARD® W. Imprimación uretánica no lijable de secado rápido D8016 Base blanca D3040 Catalizador (sin fotorreacción química) D3028 Catalizador Libre de Plomo (LF) Imprimación epoxi anticorrosiva 545 D1001 Base gris D3001 Catalizador D8001 Base blanca AWL-QUIK®. D8003 Base amarillo pálido D9001 Catalizador ULTRA-BUILD®. D3037 Convertidor D8024-S12 . Clase 1).Juego de galón que contiene: D2007 Base negra . D3037 Convertidor 5.2. Imprimación niveladora. Imprimación epoxi de gran espesor D8008 Base blanca D3018 Catalizador HIGH BUILD. IMPRIMACIONES/SELLADORES Imprimación de Cromato de Zinc G9072 Base amarilla G3014 Catalizador (Reductor ácido) 30-Y-94 Imprimación epoxi anticorrosiva No lijable. T0031 Disolvente de secado lento para imprimaciones epoxi aplicadas a brocha y para esmaltes de acabado uretanados.R. DESCRIPCIÓN DE LOS PRODUCTOS POR EL NÚMERO DE CÓDIGO A0031 .3. T0003 Disolvente estándar para esmaltes de acabado uretanados aplicados a pistola y para el QUIKGRIP®. Agente de limpieza de superficies T0115 AWL-PREP® PLUS. T0073 Disolvente para ULTRA-BUILD® y para imprimaciones epoxi aplicadas a brocha. y para la imprimación epoxi HULL-GARD® W. T0005 Disolvente /retardador para climas cálidos. Disolvente/reductor de barniz para exteriores. Disolventes/Reductores para imprimaciones T0006 Disolvente estándar para imprimaciones epoxi.5. T0101 Reductor para antiincrustantes AWLGRIP® Y AWLSTAR® GOLD LABEL.2.6.5.B. Agente de limpieza de superficies Disolventes/Reductores para esmaltes de acabado T0001 Disolvente de evaporación rápida para esmaltes de acabado uretanados aplicados a pistola y para el QUIK-GRIP®.2. T0002 Disolvente de evaporación rápida para aplicaciones a pistola y limpieza de equipos.Disolvente/Reductor para aplicación a brocha y para el barniz de uretano AWL-BRITE® PLUS . T0016 AWLSPAR®. T0031 Disolvente de secado lento para imprimaciones epoxi aplicadas a brocha y esmaltes de acabado uretanados. T0093 Disolvente para HULL-GARD® E. Agente eliminador de ceras y grasas T0157 AWLSOLV #45. 5. DISOLVENTES/ REDUCTORES Limpieza de superficies T0008 AWL-PREP®. Productos auxiliares 73009 Trapos impregnados atrapa-polvos Premium (alta calidad) 73010 Polvo metálico oro pálido #5083 73011 Polvo metálico oro Cordovan #5093 73012 Partículas (en polvo) antideslizantes de grano fino GRIPTEX® 73013 Partículas (en polvo) antideslizantes de grano grueso GRIPTEX® 73014 Acelerador rápido para esmaltes uretanados PRO-CURE® X-98 73015 Acelerador inhibido para esmaltes uretanados PRO-CURE® X-138 G3013 Pasta Matizadora para esmaltes uretanados 1010 M1017 Solución anticráter CRATER-X® M3048 Aditivo texturizador SPATTER IT® M3066 Acelerador para la imprimación epoxi 545 COLD CURE Productos para el tratamiento del metal desnudo 73001 Producto químico para la limpieza y el acondicionamiento del aluminio ALUMIPREP® 33 73003 Producto químico convertidor de la superficie del aluminio ALODINE® 1201 (dorado) 5. PRODUCTOS AUXILIARES AWLGRIP®. Base de imprimación epoxi HULL-GARD® E. G3003 . y W.Disolvente para el barniz AWLSPAR® T0031 .Base Barniz uretanado AWL-BRITE® PLUS J3005-K41 .Antiincrustante (Azul oscuro) AWLSTAR® GOLD LABEL BP701 .Catalizador (sin fotorreacción química) QUIK-GRIP® D6001 .Pasta Matizadora para esmaltes uretanados 1010 G3014 .Catalizador para la imprimación anticorrosiva no lijable 30-Y-94 S9001 .B.Catalizador para barniz de acabado uretanado aplicable a pistola AWL-CAT® #12 G3005 .R.Antiincrustante (Negro carbón) AWLSTAR® GOLD LABEL BP401 .Disolvente para el antiincrustante AWLSTAR® GOLD LABEL . (Blanco mate) D8022 .Solución anticráter CRATER-X® M3131 .Catalizador para la Masilla aplicable a pistola D3018 . (Blanco) D9001 .Catalizador (reductor ácido) para la imprimación de Cromato de Zinc G9072 .Catalizador de esmalte de acabado a brocha AWL-CAT® #3 H3010 .Disolvente de evaporación rápida para esmaltes uretanados aplicados a pistola y para el QUIKGRIP® T0002 .R.Disolvente para la imprimación epoxi ULTRA-BUILD® T0093 .Antiincrustante (Verde medio) AWLSTAR® GOLD LABEL BP501 . D3040 .B.Base de imprimación ULTRA-BUILD® (Blanco) D8016 .Catalizador para la imprimación epoxi 545 D3002 .Disolvente de evaporación rápida para aplicación a pistola y limpiador de equipo T0003 .Catalizador para aplicación a pistola de las bases Factory Pack Flat o Semi-Gloss Color Bases (mate y satinadas) J3005 .W.Catalizador de la imprimación epoxi HULL-GARD® E.Base de imprimación AWL-QUIK® (Amarillo pálido) D8008 .Disolvente estándar para imprimación epoxi T0008 . (Color crema/ante) D8024 .Catalizador estándar de esmalte de acabado a pistola AWL-CAT® #2 G3013 .Juego de barniz uretanado AWL-BRITE® PLUS J3006 .Disolvente/retardador para climas cálidos T0006 .BP201 . D3001 .R.Disolvente para las imprimaciones HULL-GARD® E.Base de la Masilla aplicable a pistola D7007 .Barniz base (brillante) para metalizados G3004 .Base de barniz de acabado de alto brillo G3010 .B.Base de imprimación epoxi High Build (Blanco mate) D8003 .Base imprimación anticorrosiva no lijable (Amarillo) 30-Y-94 T0001 .Imprimación epoxi base (Negro) HULL-GARD® W.Antiincrustante (Azul claro) AWLSTAR® GOLD LABEL BP502 .Base de imprimación epoxi High Build (Amarillo) D9016 .Disolvente estándar para aplicación a brocha de secado lento T0073 .Barniz Marino para exteriores AWLSPAR® M3048 .Catalizador para barniz uretanado AWL-BRITE® PLUS M1017 .Aditivo texturizador SPATTER-IT® M3066 .Catalizador para el ULTRA-BUILD® D3028 .Catalizador para la Masilla de epoxi de Construcción AWL-FAIR® (Rojo) D8001 .Base de imprimación de Cromato de Zinc (Amarillo) H3002 .Base de imprimación no lijable de secado rápido QUIK-GRIP® (Blanco) D8020 .Imprimación epoxi base (Gris) 545 D2007 . T0101 .Catalizador para la imprimación epoxi HULL-GARD® W.Base de imprimación AWLGRIP® 545 (Blanco) D8002 .Antiincrustante (Blanco brillante) AWLSTAR® GOLD LABEL D1001 .Base de imprimación epoxi HULL-GARD® W.Catalizador para el QUIK-GRIP® (LF) (Libre de Plomo) D3037 .Base de la Masilla de epoxi de Construcción AWL-FAIR® L.Catalizador de la imprimación AWL-QUIK® (Amarillo) D9002 .Antiincrustante (Rojo) AWLSTAR GOLD® LABEL BP802 .Catalizador para la imprimación epoxi High Build D3011 .Disolvente estándar para esmaltes uretanados aplicados a pistola y para el QUIK-GRIP® T0005 .Acelerador para la imprimación epoxi 545 COLD CURE® S3001 .Disolvente/Limpiador de superficies AWL-PREP® T0016 .B. Se recomienda secar la superficie con una gamuza o un trapo suave de algodón. efectuar una prueba en un sitio escondido antes de la aplicación general. 2. El brillo o acabado "de espejo" puede conservarse con facilidad si se siguen las siguientes normas sencillas.Producto químico de limpieza y acondicionamiento del aluminio ALUMIPREP® 33 73003 . la acumulación de suciedad. poco a poco. Limpie la superficie regularmente con Awlwash 73234 y agua. Una limpieza efectuada con regularidad. .Partículas (en polvo) antideslizantes gruesas GRIPTEX® 73014 .Disolvente/Limpiador de superficies AWLSOLV #45 73001 . utilice sólo disolventes suaves.Trapos impregnados atrapa-polvos AWLGRIP®/ALUMIGRIP® Premium 73010 . el xileno o el M. No permita que el disolvente se seque o se filtre en la superficie. MANTENIMIENTO DE LOS REVESTIMIENTOS DE ACABADO AWLGRIP® Y AWLCRAFT® Es difícil que la suciedad y la grasa se adhieran a los recubrimientos de acabado AWLGRIP® y AWLCRAFT® 2000.Disolvente para quitar cera y eliminar grasa AWL-PREP® PLUS T0157 .K. SÍ: 1. Retire frotando el disolvente de inmediato.5.. no obstante. con el tiempo. GLOSARIO DE TÉRMINOS DE PINTURA Haga click para ver el Glosario 5.T0115 . envejeciéndolos prematuramente. pueden utilizarse para reblandecer y eliminar grandes acumulaciones de grasa y suciedad o pintura de los recubrimientos AWLGRIP®. el tolueno. aclárela a fondo con agua dulce para eliminar todos los residuos de detergente.4. PRO-CURE® X-138 5. xileno. el AWL-PREP® PLUS-T0115.Partículas (en polvo) antideslizantes finas GRIPTEX® 73013 . evitará que se acumule la suciedad y que ataque. Después de limpiar la superficie.Acelerador rápido para esmaltes uretanados AWLGRIP®. PRO-CURE® X-98 73015 .E. Sin embargo. alcoholes minerales. SÓLO PARA EL AWLCRAFT®: Para la eliminación de manchas difíciles.Acelerador inhibido para esmaltes uretanados AWLGRIP®. SÓLO PARA EL AWLGRIP®: Los disolventes como el AWL-PREP®-T0008. Se recomienda.Polvo metálico oro Cordovan #5093 73012 . puede utilizar el AWL-PREP® T0008. keroseno y gasoleo. Limpie esas áreas con detergente suave y agua para eliminar los restos de disolvente.Producto químico de conversión para el aluminio ALODINE® 1201 Gold 73009 . los recubrimientos de acabado. grasa y otros contaminantes puede proporcionar al acabado un aspecto mate. Para los esmaltes AWLCRAFT® 2000. PARA EL AWLGRIP® Y EL AWLCRAFT® 2000: Aplique los disolventes de limpieza con trapos limpios y suaves.Polvo metálico oro pálido #5083 73011 . No encere.E. Para eliminar las manchas difíciles de hollín diesel. M. 4. 6. sobre todo. refrigeradores. el encerado puede restaurar temporalmente el brillo en zonas con ligeros arañazos o rayaduras lo que. diluyentes de laca. contienen ácidos o agentes cáusticos que manchan y decoloran los esmaltes. Los arañazos permiten que la suciedad se agarre y desgastan la capa de resina. INVERNACIÓN 7. Después de limpiar con detergentes o disolventes. utilice el producto Awlcare 73240. Para eliminar las manchas de sal difíciles. rollos de tubos. los que se han pulido. pero. velas. SÓLO PARA EL AWLCRAFT® 2000: El encerado ayudará a mantener el brillo de los acabados AWLCRAFT® 2000. sólo a mano. Pero recuerde que si encera deberá efectuar labores de mantenimiento del encerado. No encere áreas a menos que tengan un tono mate o turbio. le permitirá posponer la reparación hasta el momento más adecuado. No utilice disolventes fuertes (ej. el encerado tiene que mantenerse y la pintura adquiere un color amarillo. no le aportará ningún beneficio. etc. 3. o acetona) para limpiar los acabados AWLCRAFT® 2000. No utilice abrasivos. aclare siempre las áreas con agua dulce. La acumulación de cera también atrae la suciedad incrementando la necesidad de las labores de mantenimiento. No tape las superficies de AWLGRIP® o AWLCRAFT® 2000 con cubiertas de plástico . AWL-BRITE® PLUS o barniz AWLSPAR®. La utilización de abrasivos de cualquier tipo acortará la vida del acabado y anulará la Garantía Limitada del AWLGRIP®.3. De todos modos.K. Los restos de disolvente pueden atacar los esmaltes AWLGRIP® y AWLCRAFT® 2000 y los restos de detergente pueden atraer la suciedad. El uso de estos productos invalidará la Garantía Limitada del AWLGRIP®. NO: 1. No aplique recubrimientos de teflón acrílico sobre los acabados AWLGRIP® o AWLCRAFT® 2000. cubiertas de velas. 5. 4. Esto podría dar lugar a la aparición de burbujas o delaminación de los sistemas AWLGRIP® o AWLCRAFT® 2000. utilice vinagre blanco destilado y agua caliente. SÓLO PARA EL AWLGRIP®: Si encera la superficie con una cera que no contenga abrasivos o agentes de limpieza.) la retengan en la superficie del recubrimiento. probablemente no dañará la superficie. General: La cera acumulada envejece y se amarillea con rapidez. No permita que los acabados AWLGRIP® o AWLCRAFT® 2000 entren en contacto con limpiadores de teca. a veces. por otro lado. Un encerado regular de la superficie no aumentará la vida del acabado AWLGRIP®. estropajos o compuestos para pulir. La mayoría de estos productos. 5. No permita que los elementos que están en contacto con la humedad (ej. cojines. 2. Cuando cubra una embarcación para el periodo de invernación. Las fundas o lonas de cobertura. el sistema de cubrimiento deberá permitir la ventilación o "respiración" del sistema de pintura. no deberán apretarse contra las superficies de AWLGRIP® o AWLCRAFT® 2000. la aparición de burbujas y la delaminación del sistema de revestimiento. . También debe evitarse que la cubierta o funda roce el esmalte de acabado. sobre todo si va acompañado de suciedad transportada por el mismo aire. ya sean de materiales naturales o sintéticos.apretadas. Este roce. puede desgastar la superficie y provocar una pérdida de brillo prematura. Las fundas apretadas pueden reterner la humedad en la superficie y provocar pérdida de brillo. una sustancia que acelera el proceso de curado de determinados recubrimientos. Acrílico . Acelerador Es un aditivo acelerante. El PRO-CURE® X-98 y el X-138 son aceleradores para las capas del esmalte de acabado AWLGRIP®. El antiincrustante AWLSTAR® GOLD LABEL es un recubrimiento ablativo (autopulimentable).GLOSARIO DE TÉRMINOS DE PINTURA Antifouling ablativo Acelerador Acrílico Catalizador Aditivos Adherencia Adsorción Cabezal atomizador Pulverización sin aire Pulverización con aire Atomización Ampollamiento Aclarado sin rotura Activador Cuarteado Convertidor Copolímero Corrosión Cobertura Formación de cortinas Reticulación o enlace cruzado Curado Efecto de cortina Punto de condensación Acabado de espejo (DOI) Capacidad de ocultación Pintura rica en sólidos Incompatibilidad Inducción Adherencia entre capas Resina Retardantes Película de agua Sólidos Disolvente Casquillo del pulverizador Cabezal del pulverizador Substrato Capa de unión o adherencia Carencia de viscosidad Prueba de adherencia con cinta Capa de acabado Método de limpieza de los dos trapos Filtros de rayos ultravioleta Uretanos Viscosímetro Viscosidad Baño de imprimación Borde húmedo Espesor de película húmeda (WFT) Espsor de la película seca (DFT) Resina de isocianato Pulverización seca Tiempo de secado Seco para el manejo Seco para otra capa Seco al tacto Esmalte Epoxi Masilla de epoxi Imprimación de relleno Espesor de la capa Laca Desprendimiento Polímero linear Piel de naranja Ósmosis Sobrepulverización Pintura Poliéster Polímeros Poliuretano Verificador del espesor de la capa Imprimación Temperatura de ignición Aguja de fluido Pico de fluido Imprimación de acabado Perfil Reductor Antifouling ablativo Es una pintura que ha sido diseñada para desgastarse con el uso. para los productos de imprimación HULL-GARD® y los antiincrustantes AWLSTARTM. Atomización Formación de gotitas minúsculas de líquido como ocurre en el proceso de pulverización de la pintura. se atomiza) cuando entra en la región de baja presión que hay fuera de la boquilla de la pistola. Pulverización sin aire (airless) Sistema de aplicación de la pintura en la que ésta pasa. Las burbujas también se forman alrededor de los cristales de sal que quedan atrapados debajo de la capa de pintura. la viscosidad de la pintura y la geometría de la boquilla de la pistola. Aditivos Cualquiera de los productos químicos especiales que se añaden a una pintura para obtener efectos particulares. burbujas huecas o gotitas de agua en una capa de pintura. Se utiliza preferentemente para aplicar la capa de acabado de los productos AWLGRIP®. Este efecto de lámina o película de agua nos indica que la superficie está limpia. ceras. sin suciedad. Cabezal atomizador Estructura en el extremo de la tobera de pulverización que dirige aire comprimido hacia la pintura para crear y dar forma a una nube atomizada de gotitas. En este sistema. aceites u otros contaminantes. Normalmente se debe a la expansión del aire o la humedad atrapados debajo de la capa. de este modo.Recubrimiento que se basa en un polímero que contiene ésteres de cadena corta de ácido acrílico y metacrílico. sobre todo. Como ejemplos tenemos el acelerador PROCURE®. a gran presión. Pulverización con aire (aplicación a pistola aerográfica o convencional) Sistema de aplicación de la pintura en forma de gotitas suspendidas en aire. Aclarado sin rotura Se da cuando el agua de aclarado se extiende como una hoja sobre una superficie lisa y limpia sin romperse o "retirarse". por una boquilla y se disgrega en gotitas (o sea. el antideslizante GRIPTEX® y la pasta matizadora #1010. La forma y la densidad de la pintura de la nube de gotitas resultante puede controlarse con la presión del aire. Activador Producto químico utilizado para variar la velocidad de una reacción química. Es un componente indispensable en la mezcla de un recubrimiento. El AWLCRAFT® 2000 es una resina acrílica reticulada con una resina de isocianato (uretano acrilado) Catalizador Término utilizado para el convertidor o el agente de curado. Ampollamiento Formación de ampollas. grasas. La atomización normalmente se produce por una turbulencia en una corriente de aire o por una caída repentina de presión. Adherencia Fenómeno por el que un material se une a otro debido a la atracción superficial. la pintura se disgrega en gotitas (se atomiza) gracias a una pistola pulverizadora en la que la pintura se inyecta en una corriente de aire de gran velocidad. Adsorción Proceso de atracción a una superficie. Este sistema se utiliza. El activador se diferencia del . Este efecto también se conoce con el nombre de «superficie sin rotura del agua». Retención de moléculas extrañas en la superficie de una substancia. puesto que la sal atrae la humedad. los problemas de pulverización seca y abombado de la pintura se reducen. unión. se utiliza un volumen de aire mucho menor que en una pistola de aire convencional. Cobertura Superficie que una unidad de pintura dada cubrirá con un grosor/espesor determinado. El cuarteado se produce para liberar las tensiones superficiales. Tiempo de secado . A los convertidores a menudo se les denomina catalizadores o endurecedores. y los que la disminuyen se llaman inhibidores o retardadores. Convertidor Co-reactivo de la base en un revestimiento de dos componentes. Formación de cortinas Momento en el que la gravedad vence a las propiedades de formación de la película de un recubrimiento. El resultado es. Acabado espejo (Distinción de imagen) (DOI) Calidad de la reflexión de un acabado brillante. Si la superficie subyacente queda expuesta. Espesor de la película seca (DFT) Grosor de la película de pintura después de que todo el disolvente se ha evaporado.catalizador en que el activador no se consume químicamente en la reacción. Copolímero En los revestimientos antiincrustantes. La pulverización seca a menudo proporciona menor brillo que una superficie correctamente pulverizada. Efecto de cortina Descolgamiento o arrugamiento. con frecuencia. El punto de condensación varía con la humedad relativa. En el ámbito técnico. Curado Proceso por el que la pintura pasa del estado líquido al sólido. Pulverización seca Pintura pulverizada que pierde tanto disolvente en el aire que se convierte en demasiado seca para extenderse por la superficie. Cuando la base y el convertidor se mezclan en volúmenes diferentes. la fractura se llama agrietamiento. después de la de la base. se denomina copolímero a un antiincrustante ablativo cuya toxina está químicamente enlazada al polímero. provocando un efecto de cortina o de descolgamiento de la capa. Corrosión Descomposición de un metal en contacto con el aire. El efecto de espejo del acabado. la cantidad del convertidor suele aparecer en segundo lugar. Punto de condensación o punto de rocío Temperatura en la que el vapor de agua del aire se condensa. es transparente y sólo contiene resina y disolvente. pero no siempre. los activadores que aumentan la velocidad de la reacción se llaman aceleradores. Cuarteado Tipo de fractura en el que las grietas de la capa de pintura empiezan en la superficie y van progresando hacia el interior. Con frecuencia. mientras que el agente de curado sí. Reticulación o enlace cruzado Método por el que los polímeros se unen formando una película protectora. una grieta recta en forma de V que es más estrecha en la base que en la parte superior. Método de curado en esmaltes de dos componentes. Seco para el manejo Tiempo transcurrido entre una aplicación y la posibilidad de manejar la superficie sin perjudicar el producto.Tiempo transcurrido entre la aplicación y el curado final. Los recubrimientos ricos en sólidos tienen. Imprimación de relleno Pintura espesa que se aplica para rellenar agujeros u otras irregularidades de una superficie antes de la capa de acabado. Pico de fluido Orificio en una pistola pulverizadora o aerográfica en el que se encuentra la aguja de fluido. adhesiva o plástica. Epoxi Tipo de pintura. El AWLGRIP® 2 es un recubrimiento rico en sólidos. Verificador del espesor de la capa Instrumento para medir el espesor de la capa de pintura por encima del substrato. Aguja de fluido Válvula de parada/puesta en marcha para que salga el producto por la boca de fluído. Espesor de la capa Espesor de la capa de pintura seca. Esmalte 1) Pintura que forma una película gracias al enlace químico de las moléculas de sus componentes durante el curado y 2) En la terminología comercial. Seco para otra capa Tiempo transcurrido entre una aplicación y la capacidad de recibir otra capa de modo satisfactorio. Pintura rica en sólidos Recubrimientos que cumplen con la normativa que limita la cantidad de materiales volátiles (disolventes orgánicos) en su composición. Los epoxis se deterioran por la acción del tiempo. que destaca por su gran resistencia mecánica. Masilla de construcción o Compuesto para enmasillar Masilla de relleno utilizada para nivelar los huecos y deformaciones de las superficies y dejarlas lisas y suaves. en general. La pintura sale de la pistola pulverizadora por la boca de fluido. Temperatura de ignición Temperatura mínima a la que un material inflamable concreto combuste ante la presencia de una llama o una chispa. los ácidos. más de un 50% de sólidos por volumen. Incompatibilidad . Capacidad de ocultación Capacidad de una pintura para enmascarar el color o el dibujo de una superficie. buena adherencia y resistencia a los disolventes. Disponemos de verificadores de espesor para pintura seca o húmeda. Seco al tacto Tiempo transcurrido entre una aplicación y la inexistencia de viscosidad. cualquier pintura que no es una pintura enlacada. los álcalis y la corrosión. Poliéster Tipo de pintura o plástico que contiene el grupo químico (RCOOCT). las pinturas contienen un aglomerante(s). con aspecto de piel de naranja. Desprendimiento Reblandecimiento y descolgamiento de una capa inferior al aplicar la capa de acabado. Los productos AWLGRIP® #2 y AWLGRIP®#3 contienen resina de isocianato. En general. Inducción Tiempo requerido para que la base mixta y los componentes del convertidor se entrelacen químicamente. Laca Tradicionalmente. Los polímeros constituyen el elemento principal o aglutinante de un recubrimiento y. Resina de isocianato Resinas caracterizadas por una agrupación de NCO. estabilizadores de luz y agentes suavizadores como los plastificadores. se denominan resinas. Ejemplos de estos aditivos son: sustancias antioxidantes. Las capas de acabado AWLGRIP® están hechas de resinas de poliéster. también contienen otros productos que confieren propiedades especiales a la capa de pintura. Son moléculas muy grandes formadas por la combinación de muchas moléculas pequeñas. no responderán a lo esperado si no se respeta el tiempo de inducción. polietileno de alta densidad y nitrocelulosa de lacas acrílicas). La película continúa siendo susceptible a la agresión de los mismos disolventes o similares. están constituídas por miles de átomos. El tipo alifático se utiliza para los esmaltes de mejor calidad. Los poliuretanos alifáticos de más duración son resinas de poliéster que reaccionan con una resina de isocianato. Se utilizan en convertidores de poliuretano. Sobrepulverización Pintura pulverizada que sobrepasa el área que debe pintarse y cae en las superficies adyacentes. Piel de naranja Apariencia alveolada de una película seca. A menudo. pintura que contiene una resina sintética y forma una película por la pérdida de disolvente. Los productos que precisan períodos de inducción antes de la aplicación. Adherencia entre capas Capacidad de las capas de pintura de unirse a la capa precedente.Imposibilidad de mezclarse o adherirse a otro material. un disolvente(s) y un pigmento (s). No hay reacción química o curado del polímero. Pintura Material que se aplica en estado líquido a una superficie y forma una película sólida con fines decorativos y/o de protección. con frecuencia. Con frecuencia. Ósmosis Paso de líquido a través de una película de pintura u otras membranas. Las capas de acabado de AWLGRIP® se basan en estas . Polímero linear Polímero que contiene pocas o ninguna ramificación (por ejemplo. Polímeros Poli significa «muchos» y mero significa «unidades». Poliuretano Gama amplia de posibles sistemas de aglutinación con propiedades únicas. También recibe el nombre de agua uniforme o superficie uniforme. ni irregularidades. Imprimación de Acabado Pintura que se utiliza para imprimar una superficie y rellenar las irregularidades finales.O. Disolvente El líquido o la mezcla de líquidos utilizados para disolver o dispersar una pintura. Substrato Superficie que se va a pintar. Prueba de adherencia con cinta . Constituye la película. Perfil Contorno de la superficie desde el borde. Reductor Disolvente que se añade a un recubrimiento para reducir su viscosidad y/o modificar el tiempo de secado. Capa de unión o de adherencia Capa ligera de remate de los procesos de preparación que se debe dejar secar o esperar a que pierda la viscosidad antes de aplicar las capas subsiguientes de recubrimiento que son más densas. Si ejercemos presión sobre la superficie. natural o sintético. la capa se deformará pero no se despegará de la superficie. Imprimación Tipo de pintura que se aplica a una superficie para acrecentar su compatibilidad con la capa de acabado o para mejorar la adherencia o la resistencia a la corrosión del substrato. las lacas y las pinturas. Con frecuencia. los retardantes son ésteres. Carencia de viscosidad Etapa en la que una película de pintura se ha secado hasta el punto de que todavía está blanda pero no pegajosa. Los revestimientos de V. Sólidos Las resinas. Resina Material.C. la boquilla y el cabezal atomizador. El contenido de sólidos se expresa como un porcentaje de la mezcla húmeda total. Un disolvente auténtico es un líquido de un componente único que puede disolver la pintura.reacciones químicas. Retardantes Disolventes que se añaden a una pintura para hacer más lento su ritmo de evaporación. a menudo. que forma parte de los barnices. Con frecuencia se denomina diluyente. los pigmentos y los aditivos que constituyen la película de pintura permanente después de que los componentes volátiles (disolventes) se hayan evaporado. bajo se denominan. "Capa gruesa". Película de agua Agua de aclarado que se extiende sobre una superficie formando una película sin roturas. Casquillo del pulverizador o pistola Capuchón situado en el extremo de una pistola de pulverización con agujeros para atomizar el aire. Cabezal del pulverizador o pistola Combinación de la aguja. Prueba que se utiliza para comprobar la adherencia de una pintura a una superficie. para secarla. en general. La radiación ultravioleta descompone las moléculas del polímero de las películas de pintura. se arranca y se comprueba si la pintura se ha despegado de la superficie. El segundo trapo absorbe la suciedad junto con el disolvente del primero. contiene un pigmento cromato y un aglutinante de polivinilo butirato. se aplica la cinta adhesiva. los estabilizadores de rayos ultravioleta se utilizan para prolongar la vida de la pintura. por consiguiente. capa final de pintura que se aplica a la superficie. Borde húmedo Estado en el que la pintura que se ha aplicado con una brocha todavía está tan húmeda que puede seguir extendiéndose sin que se aprecien marcas o líneas entre una zona pintada y la de extensión. Método de limpieza de los dos trapos Sistema de limpieza de una superficie en el que se utiliza un trapo de algodón empapado en un disolvente para frotarla y otro. Los líquidos espesos como la melaza tienen una viscosidad elevada. son recubrimientos de dos componentes en los que una resina acrílica o de poliéster co-reacciona con una resina de isocianato. Uretanos Tipo de pintura o polímero caracterizado por la presencia de enlaces ROCONHR. Hay varios tipos disponibles. Los uretanos destacan por su dureza y resistencia a la abrasión. Normalmente. Imprimación Fosfatante (Wash Primer) Pintura poco densa que inhibe la corrosión y que. otros. Capa de acabado En general. miden el tiempo que tarda un volumen dado de líquido en filtrarse a través de un agujero de tamaño estándar en el fondo de un recipiente. Filtros de rayos ultravioleta Productos químicos que se añaden a la pintura para absorber la radiación ultravioleta presente en la luz del sol. Viscosímetro Instrumento para medir la viscosidad de un líquido. Viscosidad Propiedad de un líquido que le permite no fluir. Las capas de acabado AWLGRIP® son uretanos de dos componentes basados en resinas de poliéster y de isocianato. miden el tiempo que tarda en aparecer una burbuja o el que una bola de aire tarda en caer por una columna del líquido. El espesor de una película húmeda debe medirse justo después de su aplicación y antes de que los disolventes se evaporen o tenga lugar el encogimiento de la película al secarse. El AWLCRAFT® 2000 utiliza una resina acrílica en lugar de las resinas de poliéster. Espesor de una película húmeda (WFT) Espesor de una película de pintura medido mientras todavía está húmeda. . El G9072/G3014 es este tipo de producto. Los trapos deben cambiarse con frecuencia para conseguir una eficacia máxima. éste seco. unos. Se traza una cuadrícula sobre la capa de pintura.


Comments

Copyright © 2024 UPDOCS Inc.