INTERNATIONALES STÄDTEFORUM IN GRAZ
ISSN 2309-1215
TRANSFORMATION
Transformation
INTERNATIONAL FORUM OF TOWNS IN GRAZ
AUSGABE 02-2016 | 02Z032434 M P.B.B.
INHALT
Contents
Eduard Widmann HALLEIN NEUFASSUNG DES ÖFFENTLICHEN RAUMES Remodelling Public Space Andrej Magdic MARIBOR DIE RENOVIERUNG DER MINORITENKIRCHE The Renovation of the Minorite Church Rainer Rosegger GRAZ DAS LENDVIERTEL Lend
4
9
14
18
Manfried Schuller HARTBERG AUF DEM WEG ZUR SMART CITY On theWay to Becoming a Smart City 25
2
Coverfoto © Stefan Olah - www.olah.at, Fotocredits siehe jeweiligen Artikel
Ira Scheibe KÖLN DAS GERLING QUARTIER The Gerling Quarter
Ladies and Gentlemen, Esteemed Readers
IMPRESSUM
Auch beim 7. ISG Symposium refe-
Yet again outstanding monument
rieren wieder hervorragende Denk-
conservationists, architects and ur-
malpflegerInnen, ArchitektInnen und
ban sociologists from Switzerland,
StadtsoziologInnen aus der Schweiz,
Germany, Austria and Slovenia are
Deutschland, Österreich und Slowe-
speaking at ISG’s 7th International
nien zur „Transformation – also der
Symposium on the topic of “Trans-
Internationales Städteforum in Graz Hauptplatz 3/III, 8010 Graz Tel.: +43/316/82 53 95 Fax: +43/316/81 14 35
[email protected] www.staedteforum.at
Umformung “ von Baudenkmalen
formation, i.e. Reshaping” of archi-
und historischen Stadträumen.
tectural monuments and historic
Die Sehnsucht nach unverwech-
urban areas.
selbaren Wohn- und Stadträumen,
The longing for unique living spac-
von der Immobilienbranche längst
es and urban areas, recognized by
Redaktion:
als Vorteil erkannt, wird im Handel
the real estate sector as being an
noch immer als Nachteil gesehen. Zu
advantage long ago, is still seen as
kleine Flächen erscheinen globalen
a disadvantage by businesses. Spac-
Unternehmen als unwirtschaftlich.
es which are too small appear un
In der Realität sind die kleinen un-
economical to global corporates. In
verwechselbaren
Geschäfte/Lokale
reality the small quirky shops, bars
in den Altstadtgassen allerdings jene,
and restaurants in the lanes of the
Bezugspreis:
Einzelheft: € 8 (zzgl. Versand) Jahresabonnement: € 35 Jahresabonnement/Ausland: € 40
Herausgeber:
Hansjörg Luser Karin Enzinger Gertraud F. Strempfl-Ledl
Gestaltung:
achtzigzehn Agentur für Marketing und Vertrieb GmbH www.achtzigzehn.at
die besondere Altstadtatmosphäre
historic centre are those which cre-
Styria Print GmbH www.styria-printshop.com
herstellen und eine historische Stadt
ate a special old town ambiance and
als einzigartig und unverwechselbar
make a historic city appear inimita-
gefördert von:
erscheinen lassen.
ble and worth visiting.
Als Bürgermeister der Stadt Graz und
As Mayor of the City of Graz and
ISG Präsident freue ich mich auf anre-
President of the ISG I am looking for-
gende Diskussionen!
ward to stimulating discussions.
Druck:
© Stadt Graz/Fischer
SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN, LESERINNEN UND LESER
Ihr Mag. Siegfried Nagl, ISG Präsident und Bürgermeister der Landeshauptstadt Graz Sincerly yours, Siegfried Nagl, ISG President and Mayor of the City of Graz
ISG Magazin 02 | 2016
3
Treppe zur barocken Krypta und der archäologischen Ausstellung Stairs to Baroque crypt and archaeological exhibition
Text: Andrej Magdič, Fotos: Miran Kambič
DIE RENOVIERUNG DER MINORITENKIRCHE IN MARIBOR
The Renovation of the Minorite Church in Maribor Die Kirche Mariä Himmelfahrt in Maribor, bekannt als Minoritenkirche, ist ein fester Bestandteil des im 13. Jhdt. gegründeten ehemaligen Minoritenklosters. Mit dem Umbau der Kirche wurde nun ein Veranstaltungszentrum mit besonderem Flair in der Altstadt geschaffen.
The Assumption of Mary Church in Maribor, better known as the Minorite Church, is an inherent part of the former Minorite Monastery which was founded in the 13th century. The reconstruction of the church created an event centre, which has a particular flair, in the historic centre.
Der Klosterkomplex steht im mittel-
Mittelalter in Maribor darstellt. Der
The monastery complex is situated in the mediae-
alterlichen Viertel Lent am Drauufer.
Hof diente wahrscheinlich der Kon-
val Lent district on the banks of the River Drava. The
Das Kloster wurde 1784 im Zuge der
trolle des Flusshafens und Straßen-
monastery was nationalized in 1784 as part of the Jo-
Josephinischen Reform verstaatlicht
überganges jener Straßen, die von
sephinian reforms and was used as a military uniform
und als Militär-Monturdepot genutzt.
Triest und Krain Richtung Graz und
depot. In 1927 the monastery premises were con-
1927 wurden die Klosterräumlich-
Wien führten. Wahrscheinlich ent-
verted for residential use. Since then the decay of the
keiten zu Wohnzwecken umgebaut.
wickelte sich auf Grund der günsti-
monastery has been slowly but continually advancing.
Seitdem ist der Verfall des Klosters
gen Verkehrslage schon damals eine
In 2007 the owners, the Municipality of Maribor, began
langsam aber kontinuierlich voran-
Marktsiedlung, obwohl die frühen
the comprehensive renovation. The first phase was
geschritten.
Schriften die Siedlung erst Anfang
completed in 2010. Since then the monastery premis-
des 13. Jhdts. erwähnen.
es have housed Maribor’s puppet theatre. The restora-
2007 begann der Eigentümer, die
tion of the church was carried out in 2014/2015 and it
Gemeinde Maribor, mit der umfas-
Die Kirche, die im Vischer Kupferstich
senden Sanierung. Die erste Phase
von 1681 im gotischen Stil gezeigt
wurde im Jahr 2010 fertiggestellt. Die
wird, wurde Anfang des 18 Jhdts. ba-
During the renovation archaeological investigations,
Klosterräumlichkeiten beherbergen
rockisiert, und bis heute überwiegt
which document the architectural history of the mon-
seither das Puppentheater Maribor.
der barocke Stil. Der lange gotische
astery, were carried out. As far back as in the 11th cen-
Die Restaurierung der Kirche wurde
Chor wurde bei der barocken Über-
tury the seat of a noble court, which was the oldest
2014/2015 durchgeführt und sie wird
formung
abgebrochen und ein
known mediaeval building in Maribor, stood on the
nun als Kultur- und Mehrzweckhalle
neues Presbyterium im westlichen
site of the later monastery. The seat probably served to
genutzt.
Teil der Kirche errichtet. Außerdem
control the river harbour and the road crossings of the
wurde ein hoher Glockenturm ge-
road which led from Trieste and Carniola towards Graz
Im Zuge der Sanierungen wurden ar-
baut (nach der Profanisierung abge-
and Vienna. A market settlement probably developed
chäologische Untersuchungen durch
brochen) und das gesamte Objekt
due to the favourable position although early writings
geführt, die die Baugeschichte des
bekam eine barocke Verkleidung mit
do not mention the settlement until the beginning of
Klosters dokumentieren. Bereits im
gemalten Pilastern auf den Fassaden
the 13th century.
11. Jhdt. stand an der Stelle des spä-
und neuen Gewölben im Innenraum.
teren Klosters ein Adelshof, der das
Um 1770 wurde die Kirche unter der
The church, which is shown in Gothic style in Vischer’s
älteste bekannte Gebäude aus dem
Führung des Barockarchitekten
1681 etching, underwent conversion to a Baroque
ISG Magazin 02 | 2016
is now used as a cultural multipurpose hall.
15
Renovierter Kirchenraum Renovated church interior
Janez Nepomuk Fuchs aus Ma-
mächtigem Portal an der Nordwand,
style at the beginning of the 18th century. The Baroque
ribor mit einer spätbarocken Haupt-
das fast 6 Meter hoch und 3,5 Meter
style is still predominant nowadays. The long Gothic
fassade mit Stuckaturen und Bema-
breit war. Archäologische Funde von
choir was demolished during the Baroque reshaping
lungen im Presbyterium vom Maler
Chor und Portal wurden der Öffent-
and a new presbytery erected in the western part of
Joseph M. Göbler geschmückt.
lichkeit im Zuge der Restaurierung
the church. Moreover, a high bell tower was construct-
vorgestellt.
ed (was destroyed after secularisation), the whole
DIE AKTUELLE UMFORMUNG
16
building was given a Baroque “cladding” with pilasters
Durch die Restaurierung wird der ba-
Eine große Herausforderung war die
painted on the facades and new vaults inside. Around
rocke Charakter unterstrichen, wobei
Freilegung der historischen Funde
1770, under the leadership of the Baroque architect
großes Augenmerk auf die kulturge-
im Inneren der Kirche, die bis in drei
Janez Nepomuk Fuchs from Maribor, the church was
schichtliche Bedeutung der Minori-
Meter Tiefe unter dem heutigen Kir-
decorated with a late-Baroque main façade featuring
tenkirche für die Stadt gelegt wird.
chenniveau gefunden wurden. Zum
stucco work and paintings in the presbytery by Joseph
Deshalb wurde die Bauentwicklung
Zweck der Präsentation der archäo-
M. Göbler.
der Kirche programmatisch heraus-
logischen Funde wurde ein neues
gestrichen.
Untergeschoß gebaut. Neben der IN
Bei der Untersuchung wurde festge-
SITU Ausstellung dieser Funde, sind
The Baroque character is underlined by the renova-
stellt, dass die Kirche im romanischen
die Räumlichkeiten als Austellungs-
tion, whereby great attention was placed on the his-
Stil im 12. Jhdt., bereits vor der An-
ort für die Baugeschichte von Kirche
torico-cultural importance of the Minorite Church for
siedelung des Minoritenordens ge-
und Kloster, die als wichtigster histo-
the city. For this reason the architectural development
baut worden war. Hierbei handelt es
rischer Baukomplex des mittelalterli-
of the church was emphasized.
sich wahrscheinlich um den Sitz der
chen Marburgs gelten, geplant.
During the investigations it was ascertained that the
Marburger Urpfarre, die erst nach
Um das Untergeschoß architekto-
church was built in the Romanesque style in the 12th
dem Brand im 13. Jhdt. in die heutige
nisch kohärent zu gestalten, wurde
century before the Order of the Friars Minor settled in
Domkirche am Slomskov Trg übersie-
nur eine Auswahl der aussagekräf-
Maribor. It was probably the seat of Maribor’s mother
delte.
tigsten Funde vor Ort ausgestellt.
parish which moved to the present day cathedral at
Bei der Einrichtung dieses Ausstel-
Slomskov Trg after the fire in the 13th century.
THE CURRENT TRANSFORMATION
Nach dem Brand wurde die Kirche
lungsraumes sollte gezeigt werden,
großzügig im gotischen Stil wieder
dass jede historische Restaurierung
After the fire the church was generously rebuilt in the
aufgebaut, mit langem Chor und
gezwungenermaßen zumindest für
Gothic style again, with a long choir and a mighty por-
ISG Magazin 02 | 2016
Barocke Fresken des Presbyteriums Baroque frescoes in the presbytery
tal on the north side which was almost 6 metres high and 3.5 metres wide. Archaeological artefacts from the choir and door were presented to the public during the restoration. The exposure of the historical artefacts, which had been discovered up to three metres below the present day level of the church, inside the church presented a major challenge. In order to show the archaeological artefacts a new lower floor was built. In addition to the ON-SITE exhibition of these artefacts the space is planned as an exhibition location for the architectural history of the church and the monastery, which are considered to comprise the most significant historical building complex of mediaeval Maribor. In order for the design of the lower floor to be architecturally coherent only a selection of the most meaningful artefacts can be found on site. Via the construction of this exhibition space it was to be shown that each historical restoration was, out of necessity, at least responsible for the partial demolition of the church. For this reason the archaeological artefacts have not been “reconstructed” but are presented as fragments. einen Teilabbruch der Kirche verantwortlich war. Aus diesem Grund sind die archäologischen Funde "nicht rekonstruiert", sondern als Fragmente präsentiert. Neben den gotischen und barocken
Andrej Magdič, Univ. Dipl. Archäologe ist beschäftigt als Konservator am Bundesdenkmalamt Sloweniens und zuständig für den Schutz archäologischer Fundstellen im slowenischen Mur- und Draugebiet. Als Mitglied der Konservato-
In addition to the Gothic and Baroque crypts of the church, the foundations of a multi-storey wooden construction used during the military utilization of the church can be seen. The building of the foundations in the middle of the ruined Baroque crypt well documents the date of the secularization of the church
ren, die die Restaurierung der Minoriten-
and the construction of the military barracks. There
schoß auch die Fundamente einer
kirche in Maribor durchgeführt haben,
are four round foundations in the western part of the
Etagenholzkonstruktion, die wäh-
erhielt er den Stele Preis.
space which originally supported the Romanesque
Grüften der Kirche sind im Unterge-
rend der militärischen Benutzung
gallery. The Minorite Church in Maribor is an exam-
errichtet worden war, ausgestellt.
is a curator at the Institute for the Pro-
ple of the complete conversion of a former religious
Die Erbauung der Fundamente in
tection of Cultural Heritage of Slovenia
structure into a high-quality public event hall which is
mitten der zerstörten barocken Krypta belegt sehr schön den Zeitpunkt der Profanisierung der Kirche und die Errichtung des militärischen Lagers. Im westlichen Teil des Raumes finden sich vier runde Fundamente, welche ursprünglich die romanische Empore trugen. Die Minoritenkirche
and is responsible for the protection of sites where archaeological artefacts have been found in the area around the River
playing a major role in cultural life in Maribor’s oldest mediaeval district since its renovation.
Mur and River Drau in Slovenia. He was awarded the Stele Prize as one of the curators who carried out the restoration of the Minorite Church in Maribor.
[email protected]
in Maribor zeigt das Beispiel eines Gesamtumbaus eines ehemaligen Sakralobjektes in einen öffentlichen, qualitativ hochwertigen Veranstaltungsraum, der nach der Sanierung eine wichtige Rolle im Kulturgeschehen im ältesten mittelalterlichen Stadtviertel in Maribor übernimmt.
ISG Magazin 02 | 2016
Barocke Krypta im Untergeschoß Baroque crypt in the basement
17