Book Design and Production: Slangman Publishing Design (Logo/Web): Jennifer Reese Editor: Julie Bobrick Illustrator – Outside cover: Ty Semaka Illustrator – Main inside illustrations: Peter Gullerud Icon Design: Sharon Kim Copyright © 2001 & 2005 by David Burke Published by Slangman Publishing • 12206 Hillslope Street • Studio City, CA 91604-3603 • USA Toll Free Telephone from the USA: 1-877-SLANGMAN (1-877-752-6462) From outside the USA: 1-818-752-6462 Worldwide Fax number: 1-413-647-1589 Email:
[email protected] Website: http://www.slangman.com All rights reserved. Reproduction or translation of any part of this work beyond that permitted by section 107 or 108 of the 1976 United States Copyright Act without the permission of the copyright owner is unlawful. Requests for permission or further information should be addressed to the Permissions Department, Slangman Publishing, Inc. This publication is designed to provide accurate and authoritative information in regard to the subject matter covered. It is sold with the understanding that the publisher is not engaged in rendering legal, accounting, or other professional services. If legal advice or other expert assistance is required, the services of a competent professional person should be sought. The persons, entities and events in this book are fictitious. Any similarities with actual persons or entities, past and present, are purely coincidental. This publication includes images from CorelDRAW® 12 and ArtToday.com which are protected by the copyright laws of the U.S., Canada and elsewhere. Used under license. ISBN10: 1891888145 ISBN13: 9781891888144 Printed in the United States of America 10 9 8 7 6 5 4 ii the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 EXPLANATION OF ICONS These exercises reinforce visual recognition of the slang terms and idioms presented throughout this book. These exercises include fill-ins, crossword puzzles, word matches and many other fun word games to help you use the new terms in context. One of the most important parts of any language is to be able to understand what you hear. These exercises can all be found on the audio program. (See order form on back page for details) These oral exercises are designed to help you to begin speaking and thinking like a native. iii table of contents iv the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 v . table of contents vi . the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 vii . (Answers on p. 217) 1 General Workplace Slang & Idioms (A-H) . . What a slave driver! “slave driver” means: . . . . . “pounding the pavement” means: . . . . . . . . I just got called on the carpet for wasting time at work. . . . . . . . . . Did you hear the news? Nancy got a big promotion. . . . . . . . “called on the carpet” means: . . . . . . “deadline” means: . . . . . . . . . . . . completion date 3. “works graveyard” means: . . taking more walks . . . . Bob just got canned for stealing money from the company! “canned” means: . . . I’d better get cracking. . . . . . I only have a week to get this job completed. . . . looking for employment 6. . start working 5. . . . . . “paper-pusher” means: . . reprimanded . . . .the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 1. . . executive . . I need to start pounding the pavement soon. . . “get cracking” means: . . . . . Now she’s a big wig! “big wig” means:. . . . He never pulls his weight around here. . . dying telephone connection . works in a cemetery . . . . relaxed boss. . . . pickled 9. . . . . . . . . . . My new boss makes us work late every night and on weekends. . . . . fired . clerical desk worker . relentless and demanding boss 4. . . does his share of work 10. . I’m tired of doing Bob’s job for him. . . . . . . . “pulls his weight” means: . goes to the gym. . . . leave work early . . . . . . . . paper vendor General Workplace Slang & Idioms (A-H) 2 . My father sleeps during the day because he works graveyard. . . . . secretary 2. . . I hate being a paper-pusher. . . He gets home early in the morning. I want to find a job that’s more creative. . offered a carpeted office 7. . I’ve been out of work for a month. works the late-night shift 8. Jennifer got reprimanded by the boss for missing her deadline. . . . . Note: The translation of the words in boldface is on the opposite page. he’d better get cracking or those slave drivers are going to can him for sure. too! David: Well. they’re going to demote him to paper-pusher. 3 CD-A: track 2 Jason: Did you hear the news about Earl? He was called on the carpet by some of the big wigs for missing his deadlines. DIALOGUE USING SLANG & IDIOMS The words introduced on the first two pages are used in the dialogue below. Not only that. I’m sure he’d hate having to pound the pavement again. General Workplace Slang & Idioms (A-H) .Lesson 1 • earl got called on the carpet! A. See if you can understand the conversation. They told him that if he doesn’t start pulling his weight around here. they’re going to make him work graveyard. . They told him that if he doesn’t start doing his share of work around here. I’m sure he’d hate having to look for employment again.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 B. they’re going to demote him to a clerical desk worker. General Workplace Slang & Idioms (A-H) 4 . they’re going to make him work the late-night shift from midnight to 8:00 A. DIALOGUE translated INto STANDARD ENGLISH LET’S SEE HOW MUCH YOU REMEMBER! Just for fun. he’d better start working or those relentlessly demanding bosses are going to fire him for sure. Not only that. too! David: Well.M. See if you can remember their slang equivalents without looking at the left-hand page! Jason: Did you hear the news about Earl? He was reprimanded by some of the executives for missing his completion dates. bounce around in random order to the words and expressions in boldface below. Lesson 1 • earl got called on the carpet! C. Nod only that. DIALOGUE USING “REAL SPEAK” The dialogue below demonstrates how the slang conversation on the previous page would really be spoken by native speakers! CD-A: track 3 5 Jason: Did’ja hear the news aboud Earl? He w’z called on the carpet by some ’a the big wigs fer missing ’is deadlines. I’m sher ’e’d hate having da poun’ the pavemen’ again. too! David: Well. ’e’d bedder get cracking ’er those slave drivers ’er gonna can ’im fer sher. They told ’im thad if ’e doesn’ start pulling ’is wade aroun’ here. General Workplace Slang & Idioms (A-H) . they’re gonna demode ’im ta paper-pusher. they’re gonna make ’im work graveyard. translation: Al got reprimanded for wasting time at work. "real speak": Margaret’s first job w’z as a secretary.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 vocabulary The following words and expressions were used in the previous dialogues. example: Margaret’s first job was as a secretary. big shot n. head honcho n. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: The boss called me on the carpet when I… General Workplace Slang & Idioms (A-H) 6 . COMPLETE THE PHRASE ALOUD: Now I’m a big wig in a large company. translation: Margaret’s first job was as a secretary. CD-A: track 4 big wig n. Now she’s a big wig in her company.pl. big cheese n. top dog n. boss man / boss lady n. example: Al got called on the carpet for wasting time at work. chief n. higher ups n. (typically used in plural form). "real speak": Al got called on the carpet fer wasting time ’it work. Synonym 1: Synonym 2: Synonym 3: Synonym 4: Synonym 5: Synonym 6: Synonym 7: Synonym 8: Synonym 9: Synonym 10: NOW you DO IT. chewed out (to get) exp. Synonym 1: Synonym 2: Synonym 3: NOW YOU DO IT. to get reprimanded (by a boss.). bawled out (to get) exp. exec n. top brass / big brass / brass n. executive. biggie n. Now she’s an executive in her company. Let’s take a closer look at what they mean. etc. a person in charge of a business. Now she’s a big wig in ’er company. parents. raked over the coals (to get) exp. But my first job was… called on the carpet (to get) exp. you’d better start working. he’ll can me! under the gun (to be) exp. get the ball rolling (to) exp. to fire someone from a job. a clerical desk worker (who does boring administrative tasks that require large amounts of paper work).Lesson 1 • earl got called on the carpet! can someone (to) v.. so the boss canned him! translation: Earl arrived late to work. I need to find a job that’s more interesting and fun. example: I’ve been a paper-pusher in a law firm for two years. to get fired. completion date. example: If you plan on finishing your assignment before you leave on vacation. Variation: boot someone out (to) v. Synonym 1: Synonym 2: NOW YOU DO IT. ya bedder get cracking. he’ll can me! translation: The boss said that if I miss my completion date one more time. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: My friend… works as a paper-pusher in a. give someone the boot (to) exp. example: The boss said that if I miss my deadline one more time. I need da find a job th’t’s more int’resting ’n fun.. I need to find a job that’s more interesting and fun. translation: I’ve been a clerical desk worker in a law firm for two years.. Variation: Synonym 1: Synonym 2: NOW YOU DO IT. get the show on the road (to) exp. translation: If you plan on finishing your assignment before you leave on vacation. to be pressured to make a deadline. NOW YOU DO IT.. so the boss fired him! "real speak": Earl arrived late ta work. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: The last deadline I had was… get cracking (to) exp. 7 General Workplace Slang & Idioms (A-H) . COMPLETE THE PHRASE ALOUD: I need to get cracking on my… paper-pusher exp. to start working. example: exit Earl arrived late to work. Also: NOW YOU DO IT.got canned because… deadline n. give someone the axe (to) exp. complete the phrase aloud: . "real speak": If ya plan on finishing yer assignment b’fore ya leave on vacation. so the boss canned ’im! get canned (to) exp. "real speak": I’ve been a paper-pusher ’n a law firm fer two years. you’d better get cracking. he’ll fire me! "real speak": The boss said th’d if I miss my deadline one more time. .. translation: If Pat doesn’t start to do his share of work around here.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 pound the pavement (to) exp.is a slave driver! work graveyard (to) exp. to look for employment. Bl oddy Mary 10¢ example: I prefer working graveyard because I can do errands early in the day. tow the line (to) exp.. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: I work graveyard doing… General Workplace Slang & Idioms (A-H) 8 . to midnight. to work from 4:00 P. Synonym 1: Synonym 2: NOW YOU DO IT. example: I’ve been pounding the pavement for three weeks and I still can’t find a job. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: . She demands excessive work from all the employees. She deman’s excessive work fr’m all the employees. to work the late-night shift from midnight to 8:00 A. a relentlessly demanding employer. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: . NOW YOU DO IT. translation: I’ve been looking for employment for three weeks and I still can’t find a job. work the graveyard shift (to) exp. Synonym: NOW YOU DO IT. work [the] swing shift (to) exp. "real speak:" I pruhfer working graveyard ’cuz I c’n do erran’s early ’n the day. She demands excessive work from all the employees.. translation: I prefer working the late-night shift because I can do errands early in the day. "real speak:" If Pat doesn’ start ta pull ’is wade aroun’ here. example: Our new boss is a slave driver.never pulls his/her weight at work. translation: Our new boss is a relentlessly demanding employer. knock on doors (to) exp. Variation: job hunting (to go) exp. we’re going to have to find a replacement for him. slave driver exp. "real speak:" ’Ar new boss ’ez a slave driver.M. job hunt (to) exp. w’r gonna hafta find a replacement for ’im.M. example: If Pat doesn’t start to pull his weight around here. Variation: Also: NOW YOU DO IT. "real speak:" I’ve been pounding the pavement fer three weeks ’n I still can’t find a job. to do one’s share of work. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: After pounding the pavement for a week… pull one’s weight (to) exp. we’re going to have to find a replacement for him. I have a five o’clock ( dead. 3. Jane used to be my assistant. I have to hurry and get this assignment finished. 6. grave)yard and gets home from work at eight o’clock every morning. carpet. Ron came back from lunch totally drunk yesterday. burial. Now. I’ve been unemployed for a month. hit. shoving) your weight around here. I got called on the (rug. shover. pusher) because he likes administrative work. smashing. huge) wig. 2. CD-A: track 5 1. If you don’t start (pulling. CHOOSE THE RIGHT WORD (Answers on p. He’s a real slave ( operator. I’d better get ( cracking. 9. I have a lot of work to finish by tonight. 5. can. alive)line! 4. My father enjoys being a paper-(puller. you’re going to get fired. I guess it’s time to ( pound.Lesson 1 • earl got called on the carpet! A. driver. big. strike) the pavement. but yesterday she got promoted. My father works (cemetery. pushing. 9 General Workplace Slang & Idioms (A-H) . 217) Underline the appropriate word that best completes the phrase. My boss is excessively demanding. 10. If that happens again. bag) him! 7. 8. the boss is going to (box. conductor). breaking). life. floor) for coming to work late this morning. she’s a ( large. M. Decide whether the slang used makes sense or doesn’t make sense. to 7:00 P. Now. – He never pulls his weight. 6 5 – I did all of Bob’s work for him. – Do you like working graveyard? DOESN’T MAKE SENSE MAKES SENSE DOESN’T MAKE SENSE – Why are you working so fast? – I have a 5:00 P. CD-A: track 6 – Bill is a great worker! – That’s why the boss canned him. What a slave driver! MAKES SENSE DOESN’T MAKE SENSE – I work as a paper-pusher. – Then you’d better get cracking. CONTEXT EXERCISE (Answers on p. deadline! 8 7 DOESN’T MAKE SENSE MAKES SENSE General Workplace Slang & Idioms (A-H) MAKES SENSE DOESN’T MAKE SENSE – I finished all my work early. 217) Read the short conversations. – I know.M.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 B. Circle your answer. – Really? You sweep floors? 9 DOESN’T MAKE SENSE MAKES SENSE DOESN’T MAKE SENSE 10 . – Did the boss give you a raise? 3 2 1 MAKES SENSE – Anne is a great boss to work for.M. I’m a big wig. 4 MAKES SENSE DOESN’T MAKE SENSE – I work from 7:00 A. MAKES SENSE MAKES SENSE – I got called on the carpet today. DOESN’T MAKE SENSE – I hear you got a promotion! – That’s right. Lesson 1 • earl got called on the carpet! C. CREATE YOUR OWN SENTENCE (Answers on p. 217) Read Person A’s questions or statements aloud and use the suggested words to create your response for Person B. CD-A: track 7 11 General Workplace Slang & Idioms (A-H) . It wouldn’t surprise me if the boss decided to ____________ him. Betty and I used to work together as secretaries. but I have a big _________________ tomorrow. I have to get this assignment finished by noon. I can never go. 3. Poor Tessa. We have to get all this work finished in only one week. Henry just got his job evaluation and it is was really poor. I hate working ________________________ . Can Carpet Cracking 1. She’s been pounding the ________________________ every day for the past three weeks and she still can’t find a job.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 D. 2. 7. When my friends invite me to go with them to the movies at night. General Workplace Slang & Idioms (A-H) 12 . 5. Alan just got called on the ____________________ because he was making too many personal phone calls at work. I just got a job as senior vice president at one of the largest law offices in Los Angeles! I can’t believe I’m actually going to be a big __________ ! 9. It’s going to be difficult. 217) Complete the phrase by choosing the appropriate word from the list below. She’s really turned into a _________________ driver! 6. I wish I could go to your party tonight. COMPLETE THE PHRASE (Answers on p. he’d lose his job. 8. Now she makes constant. but last month she got a promotion to general manager. 4. Deadline Graveyard Pavement CD-A: track 8 Slave Weight wig I just found out that Carl got fired! I warned him that if he didn’t start pulling his _______________ around here. excessive demands on everyone. but we can do it if we get _____________________ right away. Well. I finally finished the construction of my new restaurant. blood. the boss rejecded it. sweat and tears exp. sweat and tears. You’ll find that most of the business slang throughout this book is so commonly used in the workplace that much of it has crept its way into our everyday conversations! axe someone (to) exp. a humorous way of saying “to get back to work. I fin’lly finished the construction of my new resterant. Back to the drawing board. jargon and idioms. especially if you work in the U. Back ta the drawing board. to fire someone. translation: After a lot of hard work. example: After spending weeks preparing my proposal.” example: I can’t believe our lunch hour is over already. mental stress and disappointments. I have to start all over again. General Workplace Slang & Idioms (A-H) . said of something that takes a lot of hard work. Variation: back to the grind (to get) exp. 13 "real speak": After spending weeks pruhparing my pruhposal. — business slang. I hafta get back ta the salt mines. translation: After spending weeks preparing my proposal. if you don’t know the popular slang used by virtually everyone. "real speak": After a lod ’ev blood. you’re going to miss what people are saying! Once you have learned everyday slang and idioms. "real speak": I can’t believe ’ar lunch hour’s already over. Well. back to the salt mines (to get) exp. sweat ’n tears. mental stress and disappointments. example: After a lot of blood. the boss rejected it. example: I just heard that Bob got axed because he was caught stealing from the company! translation: I just heard that Bob got fired because he was caught stealing from the company! "real speak": I just heard th’t Bob god axed b’cuz ’e w’z caught stealing fr’m the company! Variation: give someone the axe (to) exp. translation: I can’t believe our lunch hour is over already.S. to start all over again. I finally finished the construction of my new restaurant. I have to get back to the salt mines. Well. I have to get back to work. back to the drawing board (to go) exp. the boss rejected it.Lesson 1 • earl got called on the carpet! More General Workplace Slang & Idioms (A-H) You probably know by now that even after studying English for ten years. you’ll find that understanding American TV shows and movies is a breeze (very easy)! But there is still one more piece of the puzzle to this “secret language” if you want to be truly fluent. If you come in late one more time. example: Be careful. He’s been working harder th’n any other employee. example: translation: "real speak": Be careful. to give someone all the current information. someone whose work involves manual labor. buckle down (to) exp. He’s been working harder than any other employee. as opposed to a white-collar worker who has a desk job. you’re going to get booted [out]! speak 1 bring home the bacon (to) exp. example: My father has been a bluecollar worker all his life. y’r gonna get booded [out]! Variation: get the boot (to) exp. to be very determined about getting a raise. translation: Johnson is determined to get a raise. you’re going to get fired! Be careful. If ya come in late one more time. translation: The boss is going to be here tomorrow. With the money he made. He’s been working harder than any other employee. I was able to go to college. With the money he made. If you come in late one more time. example: I just got a bonus for doing such a good job on my last assignment. an additional payment given to an employee who has demonstrated outstanding service. example: We both need to bring home the bacon or we’re not going to have enough money to pay rent! translation: We both need to make money or we’re not going to have enough money to pay rent! "real speak": We both need da bring home the bacon ’er w’r not gonna have anuf money da pay rent! bring someone up to speed (to) exp. What a nice surprise! "real speak": I jus’ god a bonus fer doing such a good job on my last assignment. With the money he made. to make an extra effort to work hard. Whad a nice saprise! boot someone [out] (to) exp. so we all need to buckle down to get this job finished. General Workplace Slang & Idioms (A-H) The boss is going to be here tomorrow. buck for a raise (to) exp. translation: My father has been a manual laborer all his life. so we all need to make an extra effort to get this job finished. example: Johnson is bucking for a raise.the SLANGMAN GUIDE TO biz blue-collar worker n. "real speak": I need da bring ya up ta speed on what happened in the office yesderday. bonus n. I w’z able da go da college. What a nice surprise! translation: I just got an additional payment for doing such a good job on my last assignment. I need to give you the current information about what happened in the office yesterday. "real speak": The boss ’ez gonna be here damorrow. example: translation: I need to bring you up to speed on what happened in the office yesterday. 14 . "real speak": My father’s been a blue-collar worker all ’is life. so we all need da buckle down ta get this job finished. "real speak": Johnson’s bucking fer a raise. I was able to go to college. to fire someone. to make money. He’s really created a specialty for himself. I think I’m going to call work and inform them that I won’t be coming in due to illness. call in sick (to) exp. Synonym 1: bust one’s ass (to) exp. I never stopped moving! 15 "real speak": I was as busy as a beaver all day. has done. I think I’m going to call in sick. "real speak": I don’t feel well this morning. to be extremely busy. example: I was as busy as a beaver all day. I just got promoted to vice president! "real speak": C’ngradjalate me. I never stopped moving! translation: I was extremely busy all day. "real speak": I’m tired. to get promoted • 2. call it quits (to) exp. call it a day (to) exp. See you tomorrow. example: I don’t feel well this morning. carve out a niche (to) exp. I think I’m going to call it a day. to work extremely hard. I think I’m gonna call in sick taday. Variation: call it a night (to) exp. translation: I’m tired. example: I have a doctor’s appointment so I need to call it quits a little early. (crude yet very popular) Synonym 2: bust one’s hump (to) exp. or no one else. example: I busted my buns all week in order to get this job finished in time for the meeting this morning. to quit for the day or to quit permanently. translation: I worked extremely hard all week in order to get this job finished in time for the meeting this morning. I think I’m going to call it a day.Lesson 1 • earl got called on the carpet! bumped up (to get) exp. He’s really carved out a niche for himself. General Workplace Slang & Idioms (A-H) . See you tomorrow. "real speak": I busded my buns all week ’n order da get th’s job finished ’n time fer the meeding th’s morning. depending on the context. translation: David has become popular writing slang books. I’m now making twice as much as I was yesterday! translation: My salary got raised this morning. to get elevated. I think I’m going to stop working for the day. example: I’m tired. I’m now making twice as much as I was yesterday! "real speak": My salary got bumped up th’s morning. I jus’ got bumped up ta vice president! example 2: My salary got bumped up this morning. to stop working for the day. example 1: Congratulate me. I just got bumped up to vice president! translation: Congratulate me. translation: I don’t feel well this morning. I’m now making twice ’ez much ’ez I w’z yesderday! bust one’s buns (to) exp. "real speak": I have a docter’s appointment so I need da call it quits a liddle early. translation: I have a doctor’s appointment so I need to quit for the day a little early. See you tomorrow. busy as a beaver (to be as) exp. • 1. example: David has become popular writing slang books. I never stopped moving day! Variation: busy [little] bee (to be a) exp. as in a salary raise. to create a speciality that very few. Variation: take a sick day (to) exp. to call work and inform them that you won’t be coming in due to illness. to economize by spending less. copy someone on something (to) exp. to have the qualifications to do something. translation: Since Jeffrey is too young for school. Can you assume my responsibilities temporarily while I’m gone? "real speak": I need ta take my son to ’is docter’s appointment. He doesn’t take anything seriously. so this year we need da cut back. to assume someone else’s responsibilities temporarily. Everyone knows she’s nothing but deadwood! translation: I don’t know why Tina was never fired from this company. He’s really carved oud a niche fer ’imself.the SLANGMAN GUIDE TO biz "real speak": David’s become popular wriding slang books. a useless employee who doesn’t do any work. so this year we need to cut back. "real speak": Since Jeffrey’s too young fer school. example: I need to take my son to his doctor’s appointment. translation: Please send me a copy of the letter you’re sending to the boss. example: Since Jeffrey is too young for school. Can you cover for me while I’m gone? translation: I need to take my son to his doctor’s appointment. in the morning I take ’im da daycare ’n pick ’im up after work. Everyone knows she’s nothing but a totally useless employee! "real speak": I dunno know why Tina w’z never fired fr’m this company. example: Last year we went over budget. Ev’ryone knows she’s nothing b’t deadwood! Note: Deadwood literally means “parts of a tree that are dead.” Therefore. He doesn’t take anything seriously. when an employee is referred to in this way. so this year we need to economize by spending less. deadwood n. example: Please copy me on the letter you’re sending to the boss. or email to someone. a place where a child can receive care during the day while the parent is at work. example: I don’t know why Tina was never fired from this company. Synonym: have the makings of something (to) exp. 16 . speak 1 cut out to be something (to be) exp. in the morning I take him to daycare and pick him up after work. memo. "real speak": Last year we wen’ over budget. example: I don’t think Rob is cut out to be a doctor. He doesn’t take anything seriously. Variation: make cutbacks (to) exp. "real speak": I don’t think Rob’s cud out ta be a docter. it means that he/she just sits motionless like deadwood instead of working. C’n ya cover fer me while I’m gone? cut back (to) exp. "real speak": Please copy me on the ledder y’r sending ta the boss. General Workplace Slang & Idioms (A-H) daycare n. translation: I don’t think Rob has the qualifications to be a doctor. translation: Last year we went over budget. to send a copy of a letter. cover for someone (to) exp. in the morning I take him to a place where he can get care during the day and pick him up after work. Don’t make waves and you’ll keep your job. That’s why you have to be aggressive. Don’t make waves ’n you’ll keep yer job. the person who awakens earliest (or who starts a project first) gets the most opportunities for success. I want to find a job where I can be more active. Don’t cause any problems and you’ll keep your job. I have some advice for you. example: My old boss used to let us take a little over an hour for lunch every day. In bizness. translation: Since you’re new to our company. "real speak": Since y’r new do ’ar company. We get one hour fer lunch an’ that’s it! dog eat dog world (a) exp. translation: I’m tired of being a desk worker. Remember. 17 translation: "real speak": In business. That’s why you have to be aggressive. it’s a dog eat dog world. Remember. We get one hour for lunch and that’s it! "real speak": My old boss usta led us take a liddle over ’n hour fer lunch ev’ry day. My new boss ’ez the oppazit. General Workplace Slang & Idioms (A-H) . She does everything by the book. it’s a dog eat dog world. She does ev’rything by the book. example: Since you’re new to our company. the early bird gets the worm! translation: You should try to go to bed early and get up early. the early bird gets the worm! elbow grease exp. example: I can’t believe you bought the first car you saw! The salesperson must have done a sell job on you! translation: I can’t believe you bought the first car you saw! The salesperson must have been very aggressive with you! "real speak": I can’t believe you bought the first car you saw! The salesperson must’ev done a sell job on you! do something by the book (to) exp. only the strong survive. early bird gets the worm (the) prov. I wanna find a job where I c’n be more akdiv. example: You should try to go to bed early and get up early. I have some advice for you.Lesson 1 • earl got called on the carpet! desk jockey n. said of a world in which only the strong survive. someone who is stuck behind a desk all day. She does everything by following the rules exactly. "real speak": I’m tired ’a being a desk jockey. My new boss is the opposite. My new boss is the opposite. example: In business. to follow the rules exactly. to sell someone something by being aggressive. Remember. don’t cause any problems. I want to find a job where I can be more active. the person who awakens earliest gets the most opportunities for success! "real speak": You should try da go da bed early ’n ged up early. don’t make waves exp. do a sell job on someone (to) exp. That’s why ya hafta be aggressive. example: I’m tired of being a desk jockey. We get one hour for lunch and that’s it! translation: My old boss used to let us take a little over an hour for lunch every day. extra physical effort to get something done. I have s’m advice fer you. the SLANGMAN GUIDE TO biz example: You’ll never get your car clean like that. someone who does unskilled tasks. give someone the heave-ho (to) exp. Let’s get down ta brass tacks. "real speak": Don’t buy a car fr’m them! They run a fly-by-nide operation. translation: Don’t buy a car from them! They run a business that tries to make a quick profit usually through dishonesty. You need to apply more elbow grease! translation: You’ll never get your car clean like that. to start working for a company in a position lower than one desires in the hope of a promotion. Ya need da apply more elbow grease! fence-mending (to do some) exp. translation: They fired Ron this morning because his work was terrible. but someday I’m going to own a big corporation. flunky n. to focus on the fundamental issues. translation: I’m going to replace Carol temporarily while she’s on vacation.” 18 . get down to brass tacks (to) exp. example: We have a lot to do. I think it’s time to reestablish a relationship because we’re going to need their services soon! "real speak": ’Ar company’s never had a good relationship with Retsky Printing. an unreliable business that tries to make a quick profit usually through dishonesty. Note: The expression Heave-ho! is a popular command meaning. Let’s focus on the fundamental issues. example: I’m going to fill-in for Carol while she’s on vacation. Then I c’n get the puhsition I really want. Let’s get down to brass tacks. "real speak": I jus’ need da get my foot ’n the door. I think it’s time to do some fence-mending because we’re going to need their services soon! translation: Our company has never had a good relationship with Retsky Printing. “Lift it with all your strength!” When applied to a person. translation: I just need to start working in the company in a lower position than I want. to replace someone temporarily. but someday I’m going to own a big corporation. "real speak": They gave the heave-ho da Ron th’s morning b’cuz ’is work w’z terr’ble. I think it’s time da do s’m fence-mending b’cuz w’r gonna need their services soon! fill-in for someone (to) exp. example: Our company has never had a good relationship with Retsky Printing. translation: We have a lot to do. "real speak": I know I’m only a flunky. You need to apply more physical effort! "real speak": You’ll never get cher car clean like that. "real speak": We have a lot ta do. translation: I know I’m only a worker who does unskilled tasks. it literally means “to lift the person and throw him/her out. Then I can get the position I really want. General Workplace Slang & Idioms (A-H) speak 1 fly-by-night operation exp. "real speak": I’m gonna fill-in fer Carol while she’s on vacation. example: I know I’m only a flunky. to fire someone. b’t someday I’m gonna own a big corperation. Synonym: get down to business (to) exp. get one’s foot in the door (to) exp. to reestablish a relationship (as you would repair a broken fence between two neighbors). Then I can get the position I really want. example: I just need to get my foot in the door. example: Don’t buy a car from them! They run a fly-by-night operation. example: They gave the heave-ho to Ron this morning because his work was terrible. It’s really turned into a gold mine! I had no idea that my small business would make so much money. It’s really turned into an extremely successful business! "real speak": I had no idea th’t my small bizness would make so much money. "real speak": ’Ar new company’s only been open fer a week an’ w’r awready going great guns. I’ve been doing this hard. physical labor all day and we’re only half finished! "real speak": My boss as’t me da move the furniture from ’is office ta the new bigger office down the hall. "real speak": Smith ’ez lade again?! I guess a’ll hafta be the hatchet man ’n fire ’im. abruptly ending their lives” – in this case. translation: Smith is late again?! I guess I’ll have to be the employeeterminator and fire him.” going great guns (to be) exp. hard. It’s really turned into a gold mine! grease monkey n.” Remember. translation: Our new company has only been open for a week and we’re already progressing extremely well. mechanic. but I make as much money as some doctors! "real speak": I may be a grease monkey. example: Smith is late again?! I guess I’ll have to be the hatchet man and fire him. Ta’day I w’z pruhmoded to ’n execudive puhsition! Note: The term gofer is actually a play- on-words since it stands for someone whose job it is to “go fer this and go fer that. gold mine n. their work lives). example: My boss asked me to move the furniture from his office to the new bigger office down the hall. I’ve been doing this grunt work all day and we’re only half finished! translation: My boss asked me to move the furniture from his office to the new bigger office down the hall. I’ve been doin’ this grunt work all day an’ w’r only half finished! hatchet man n. unskilled. today I was promoted to an executive position! "real speak": After being a gofer fer a year. an extremely successful business. but I make as much money as some doctors! I may be a mechanic. physical labor (that makes you grunt). the person given the task of firing employees (or figuratively. example: translation: 19 I may be a grease monkey. General Workplace Slang & Idioms (A-H) . fer is a common reduction of “for. example: After being a gofer for a year. today I was promoted to an executive position! translation: After being an errand boy for a year. someone who does errands. example: translation: I had no idea that my small business would make so much money. b’d I make ’ez much money ’ez some docters! grunt work n. to be progressing extremely well. example: Our new company has only been open for a week and we’re already going great guns. “the person who chops off the heads of victims.Lesson 1 • earl got called on the carpet! gofer n. a person who types by having to look at each key (as opposed to a touch typist who has the keyboard memorized by feel). "real speak": Jerry’s ’ar new hired hand. "real speak": Ted types so slowly. It shouldn’t be too hard b’cuz I have good contac’s ’n the en’ertainment bizness. I’ll be fired! "real speak": My job’s on the line b’cuz the boss thinks I work too slowly! If I don’ improve. It shouldn’t be too hard because I know people in the entertainment business. to have one’s job in jeopardy. translation: I’ve decided to become an actor. have one’s job on the line (to) exp. No one c’n c’mpete w’th ‘ar suhperier technolagy! hired gun exp. hunt-and-peck typist exp.the SLANGMAN GUIDE TO biz Note: Although the trend in American business is to be politically correct. although some will use hatchet person. 20 . example: Bret Lewis is the attorney I was telling you about. He’s a hunt-and-peck typist. example: Jerry is our new hired hand. example: I’ve decided to become an actor. a person hired by a business to handle complex legal or business problems. "real speak": I’ve decided ta b’come ’n acter. He’s our new problem solver. He’s going to help me package orders every morning. translation: Ted types so slowly. head and shoulders above the competition (to be) exp. I’ll be fired! translation: My job is in jeopardy because the boss thinks I work too slowly! If I don’t improve.). He’s going to help me package orders every morning. example: translation: Our computers are head and shoulders above any others on the market. He’s our new hired gun. the term hatchet man does not yet have a non-gender equivalent. making terms nongender specific (such as policeman = police officer. hoping to popularize it. He’s a hunt-’n-peck typist. an employee (hired to be an “extra hand” for the boss). No one can compete with our superior technology! Our computers are much better than any others on the market. He’s gonna help me package orders ev’ry morning. a woman can actually be called a hatchet man as well. example: My job is on the line because the boss thinks I work too slowly! If I don’t improve. translation: Jerry is our new employee. translation: Bret Lewis is the attorney I was telling you about. Therefore. He’s ’ar new hired gun. to know people who can help you get a good job. chairman = chairperson. etc. to be much better than one’s competitors. have good contacts (to) exp. He’s a person who types by having to look at each key. a’ll be fired! "real speak": speak 1 ’Ar c’mpuders’er head ’n shoulders above any others on the market. hired hand n. "real speak": Bret Lewis ’ez the attorney I w’z telling you about. It shouldn’t be too hard because I have good contacts in the entertainment business. No one can compete with our superior technology! General Workplace Slang & Idioms (A-H) example: Ted types so slowly. 217) 21 More General Workplace Slang & Idioms (I-O) .(Answers on p. leave early work late 9. A head hunter just called and offered me a great job! psychiatrist job recruiter 5. and a car! job benefits employees 7. can she? keep a job find a job 3. work a second job take walks at night 4. She works eighty hours a week! She really works like a dog. Tim is a movie critic. Starting next week. Poor Sharon. medical insurance. works very little works extremely hard 22 . He’s still looking for work. I moonlight as a nurse to make extra money. What a cush job! difficult job easy job 10. My new job has great perks. My boss just gave me a pay hike. I just landed a job as director for a new television show! I’m so excited! obtained a job got fired from a job More General Workplace Slang & Idioms (I-O) speak 1 6. I’m going to knock off early today because I’ve finished all my assignments. I get four weeks of vacation.the SLANGMAN GUIDE TO biz 1. working two jobs unemployed 2. I’ll make twice as much as I do now! raise demotion 8. After my day job. Brenda got fired from another company? She really can’t hold down a job. Al is between jobs. I wasn’t working at all until I went to a headhunter who helped me land a job with incredible perks in a new company. In fact. I was. See if you can understand the conversation. Jane: That’s great! I’m glad to hear you finally got a cush job after working like a dog for so long! More General Workplace Slang & Idioms (I-O) . But not any more. I got tired of holding down a job during the day and then moonlighting to make extra money.Lesson 2 • nancy finally got a cush job! A. I’m allowed to knock off early as long as I get my work done. so I quit those jobs. 23 CD-A: track 9 Jane: I heard you’re between jobs. DIALOGUE USING SLANG & IDIOMS The words introduced on the first two pages are used in the dialogue below. but I even got a pay hike. Not only that. Note: The translation of the words in boldface is on the opposite page. Is that true? Nancy: Well. Not only that. bounce around in random order to the words and expressions in boldface below. so I quit those jobs. DIALOGUE translated INto STANDARD ENGLISH LET’S SEE HOW MUCH YOU REMEMBER! Just for fun. Jane: That’s great! I’m glad to hear you finally got an easy job after working extremely hard for so long! More General Workplace Slang & Idioms (I-O) 24 . But not any more. Is that true? Nancy: Well. See if you can remember their slang equivalents without looking at the left-hand page! Jane: I heard you’re unemployed. In fact.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 B. I got tired of maintaining a job during the day and then working a second job at night to make extra money. I was. but I even got a raise in salary. I wasn’t working at all until I went to a an executive job recruiter who helped me obtain a job with incredible job benefits in a new company. I’m allowed to leave work early as long as I get my work done. DIALOGUE USING “REAL SPEAK” The dialogue below demonstrates how the slang conversation on the previous page would really be spoken by native speakers! 25 CD-A: track 10 Jane: I heard y’r between jobs. I’m allowed da knock off early ’ez long ’ez I get my work done. Jane: That’s great! I’m glad da hear ya fin’lly god a cush job after workin’ like a dog fer so long! More General Workplace Slang & Idioms (I-O) . In fact. B’t nod any more. I wasn’ working ad all until I went to a headhun(t)er who helped me land a job with incredible perks in a new company.Lesson 2 • nancy finally got a cush job! C. Izat true? Nancy: Well. Nod only that. I was. b’d I even god a pay hike. I got tired of holdin’ down a job during the day ’n then moonliding da make extra money. so I quit those jobs. a more positive and euphemistic way of saying “to be unemployed. between engagements (to be) exp. I’m sure I’ll find work again real soon. b’t last week I got laid off. Synonym 2: cakewalk (a) n. said of anything easy to do. Synonym 4: piece of cake exp. a tedious. said of anything easy to do. Synonym: laid off (to be) exp.… What a cush job! More General Workplace Slang & Idioms (I-O) 26 . Now I’m between jobs. said of anything easy to do. but last week I got laid off.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 vocabulary The following words and expressions were used in the previous dialogues. He’s going to fly all over the world to review the food served in different restaurants. but last week I got laid off. What an extremely easy job! "real speak": Steve jus’ got hired ’ez a resterant cridic. Synonym 5: snap (a) n. physically demanding job (that makes the worker grunt from the effort). Synonym 3: cinch (a) n. He’s going to fly all over the world to review the food served in different restaurants. said of anything easy to do. cush job n. "real speak": Variation: I worked fer a prin’ing company fer ten years. example: Steve just got hired as a restaurant critic. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: My friend… works as a. I’m sure I’ll find work again real soon. Whad a cush job! cushy job n. said of anything easy to do. What a cush job! translation: Steve just got hired as a restaurant critic. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: Ever since I got fired from… I’ve been between jobs. NOW YOU DO IT. CD-A: track 11 between jobs (to be) exp. Variation: Synonym 1: breeze (a) n. I’m sher a’ll find work again real soon. Let’s take a closer look at what they mean. He’s gonna fly all over the world ta review the food served ’n diff’rent resterants. translation: I worked for a printing company for ten years. an extremely easy job. Antonym: grunt work exp.” example: I worked for a printing company for ten years. Now I’m b’tween jobs. Now I’m unemployed. NOW YOU DO IT. takes care ’ev ’er fam’ly. Synonym 4: wind it up (to) exp. example: I’m going to knock off early today. I have to go home and get ready to go to the theater tonight. He got me an interview tomorrow morning! translation: I just got a call from an executive job recruiter who said that a major company is looking for someone with my skills. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: I hold down a job as… knock off early (to) exp. we need heads. Synonym 3: pack it in (to) exp. He got me ’n in’erview damorrow morning! The literal meaning of head hunter is “a savage who kills his victims by cutting off their heads. takes care of her family. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: A headhunter just got me an interview with. example: I just got a call from a headhunter who said that a major company is looking for someone with my skills. Also: Synonym 1: call it quits (to) exp.” Note: NOW YOU DO IT. to leave work. an’ does volunteer work ’et night! NOW YOU DO IT. example: I don’t know how Cecily does it. She holds down two jobs. "real speak": I’m gonna knock off early taday. I have to go home and get ready to go to the theater tonight.. inc. and does volunteer work at night! translation: I don’t know how Cecily does it. takes care of her family. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: I’m going to knock off early today because… 27 More General Workplace Slang & Idioms (I-O) .” The above is a playon-words since head also means “the person in charge (such as an executive). He got me an interview tomorrow morning! "real speak": I jus’ god a call fr’m a headhun(t)er who said th’d a major company’s looking fer someone w’th my skills. translation: I’m going to leave work early today. She holds down two jobs. call it a day (to) exp.Lesson 2 • nancy finally got a cush job! headhunter exp.. and does volunteer work at night! "real speak": I dunno how Cecily does it. Synonym 5: wrap it up (to) exp. I hafta go home ’n get ready da go da the theeder tanight. to maintain a job. NOW YOU DO IT. Synonym 2: cut out (to) exp. hold down a job (to) exp. She maintains two jobs. a job recruiter who helps companies find candidates to fill executive positions. to leave work early. then moonlights at night as a teacher. to work a second job. Although to moonlight means “to work at night. Now I’ll be making twice as much money! translation: My boss just gave me a raise in salary. example: I have great news! I landed a job today! Next week I’m going to start working as an editor in a big publishing company. translation: My sister works in a nursery school during the day. Note: NOW YOU DO IT. Now I’ll be making twice as much money! "real speak": My boss jus’ ga’me a pay hike. pay hike (to give someone a) exp.” For example: Al works in a factory during the day. to give someone a raise in salary.” even native speakers commonly make the mistake of being redundant.. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: When I asked my boss for a pay hike… More General Workplace Slang & Idioms (I-O) 28 . translation: I have great news! I obtained a job today! Next week I’m going to start working as an editor in a big publishing company. "real speak": Synonym 1: I have great news! I landed a job taday! Next week I’m gonna start working as ’n edider ’n a big publishing company. then moonlights as a nurse until one o’clock in the morning. to deduct from someone’s salary. Synonym: Antonym: NOW YOU DO IT. usually as a punishment. example: My boss just gave me a pay hike. Also: land a contract (to) exp.. land a gig (to) exp. using “at night” with “moonlight. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: I moonlight as a. Now a’ll be making twice ’ez much money! bump up someone’s salary (to) exp. Synonym 2: land a nine-to-five (to) exp. typically at night. th’n moonlights ’ez a nurse ’til one a’clock ’n the morning. example: My sister works in a nursery school during the day.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 land a job (to) exp. a raise in salary. dock someone’s pay (to) exp. NOW YOU DO IT. to obtain a job. "real speak": My sister works ’n a nurs’ry school during the day. to sign a contract with a new client. then works a second job at night as a nurse until one o’clock in the morning. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: Today I landed a job at… moonlight (to) v. Synonym 1: Synonym 2: Synonym 3: Synonym 4: Synonym 5: Synonym 6: NOW YOU DO IT. Every day my boss makes me… 29 More General Workplace Slang & Idioms (I-O) . work like mad (to) exp. to work extremely hard.pl. fringe benefits exp. From now on. plug away (to) exp. an’ I’m even gonna ged a company car da drive! extras n. free car. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: I work like a dog. From now on.pl. Fr’m now on. I won’t have to pay for any medical and dental and I’m even going to get a company car to drive! translation: I’m going to get some great special benefits with my new job. "real speak": Lee worked like a dog ta ged ’er assignment finished by the deadline. work one’s butt off (to) exp. etc. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: Some of the perks I get in my new job are. I won’t hafta pay fer any medical ’n den’al. special benefits you get from your job (such as free medical and dental coverage. free gas.) example: I’m going to get some great perks with my new job. work like a dog (to) exp. work like crazy (to) exp. translation: Lee worked extremely hard to get her assignment finished by the deadline. work like a maniac (to) exp. example: Lee worked like a dog to get her assignment finished by the deadline. I won’t have to pay for any medical and dental and I’m even going to get a company car to drive! "real speak": I’m gonna get s’m great perks w’th my new job. put one’s nose to the grindstone (to) exp..Lesson 2 • nancy finally got a cush job! perks n. Synonym 1: Synonym 2: NOW YOU DO IT. free car insurance.. I just went from one job to another. I was __________________ down a full-time job and ________________________ to make more money. Is that true? Patricia: It sure is! I got tired of working like a _____________. last week I ____________________ off early and went to see a _______________ hunter who said he could help me ____________ a job with great ______________.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 A. CD-A: track 12 between holding cush knocked dog moonlighting head perks hike land Claudia: Your sister just told me that you quit your horrible job and found a __________________ job somewhere. I even got a pay ____________! I make better money and do less work! And the best part is that I was never ______________ jobs. So. More General Workplace Slang & Idioms (I-O) 30 . 218) Complete the dialogue by filling in the blanks with the correct word using the list below. FIND THE MISSING WORDS (Answers on p. ): __________________________________________ 8. Write down a “place” (market. potato. Write down a “thing” (pencil. Make sure to match the number of your answer with the numbered space. Write down an “adverb” (strangely. toothbrush. etc.): ________________________________ 9. toothbrush. potato. the funnier your column will be! 1.): _________________________________ 7. toothbrushes. etc. janitor.): __________________________________________ 5. Remember: The funnier your answers. doctor. etc.): ______________________________________ 3. Write down an “adjective” (strange. fat.): ________________________________ 6. 218) Fill in the spaces then transfer your answers to the newspaper column below. Write down an “adjective” (strange. etc. potato. tall. fat. Write down an “occupation” (mechanic. toothbrush.): ______________________________________ 2. foot. read your column aloud. CREATE YOUR OWN NEWSPAPER COLUMN (Answers on p.): ______________________________________ 31 More General Workplace Slang & Idioms (I-O) . etc. Write down a “thing” (pencil. Write down a “thing” (pencil. potato.Lesson 2 • nancy finally got a cush job! b. liver. tall. etc. etc. Next. quickly. etc.): ____________________________________________ 4. movie theater. Write down a “thing” in plural form (pencils. sickeningly. etc.): _______________________ 10. Write down a “body part” (ear. hospital. etc. 218) Match the numbered sentences below with the lettered sentences on the next page. MATCH THE SENTENCES (Answers on p. Write your answers in the boxes at the bottom of the pages.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 c. More General Workplace Slang & Idioms (I-O) CD-A: track 13 32 . Lesson 2 • nancy finally got a cush job! c. MATCH THE SENTENCES .(continued) CD-A: track 13 33 More General Workplace Slang & Idioms (I-O) . Let me write that down quickly so I don’t forget. 38. example: It’s very hard for a new. translation: I’ll be out of the office for a week. See: out of the loop (to be). translation: It’s very hard for a new. example: Two of the biggest movie companies in town are forming a joint venture. example: Oh! I just remembered I have a doctor’s appointment next Thursday.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 More General Workplace Slang & Idioms (I-O) in the loop (to be) exp. It’s a very competitive business world. "real speak": It’s very hard fer a new. They’re hoping to produce the best movie ever made. Let me jot that down so I don’t forget. "real speak": Two ’a the biggest movie companies ’n town’er forming a joint venture. Note: This expression refers to the loop. example: I’ll be out of the office for a week. job opening n. of people who are sharing information with each other. translation: Oh! I just remembered I have a doctor’s appointment next Thursday. to write something down quickly. 34 . p. an available position in a company. They’re hoping da pruhduce the best movie ever made. They’re hoping to produce the best movie ever made. Lemme jot that down so I don’t ferget. More General Workplace Slang & Idioms (I-O) example: I just heard that we have a job opening in my company! Are you interested in applying? translation: I just heard that we have a position available in my company! Are you interested in applying? "real speak": I jus’ heard th’t we have a job opening ’n my company! Ya int’rested ’n applying? joint venture n. it’s a jungle out there exp. small company da become successful. It’s a jungle out there. but I would appreciate you keeping me informed. small company to become successful. "real speak": Oh! I just remembered I have a docter’s appointment nex’ Thursday. to be informed. "real speak": A’ll be oudda the office fer a week. translation: Two of the biggest movie companies in town are forming a business partnership. or circle. small company to become successful. jot something down (to) exp. a partnership between two or more companies to do a particular project. b’d I’d appreciate ’chu keeping me ’n the loop. said of a very competitive business world. It’s a jungle out there. but I would appreciate you keeping me in the loop. even to the point of exhaustion (like an animal who obeys its master when made to jump through hoops during a circus performance). to flatter someone constantly in the hope of a reward such as a promotion.Lesson 2 • nancy finally got a cush job! jump through hoops (to) exp. example: The company is losing a lot of money.” example: Why do you kowtow to her when she’s not even your boss? translation: Why do you show her such excessive respect when she’s not even your boss? "real speak": Why d’y ya kowtow da her when she’s nod even yer boss? lay off (to) v. a raise. example: After knocking on doors for a week. "real speak": The company’s losing a lod ’ev money. example: 35 I don’t know the ropes. I still can’t find a job.): from Chinese meaning “to kneel and touch one’s head as if to worship. Variation: learn the ropes (to) exp. translation: Did you see the way Kim constantly flatters the boss? She told me she doesn’t even like him. I hope they don’t start laying off employees. but she’s hoping he’ll give her a promotion. I still can’t find a job. to terminate someone (when his/her services are no longer needed or the company can no longer afford the salary). I still can’t find a job. translation: After looking for employment for a week. the termination of an employee • Lay-offs are going to start next week!. Variation: lay-off n. to show excessive respect to someone by acting subservient • (lit. to try to please your boss by doing everything he/she asks. I dunno the ropes. knock on doors (to) exp. to learn the procedures of a company. a favor. b’t she’s hoping ’e’ll give ’er a pruhmotion. know the ropes (to) exp. I’ve only been working here for a week. I’ve been jumping through hoops for my boss and he’s never thanked me once! translation: For over a month. translation: The company is losing a lot of money. I’ve been jumping through hoops fer my boss ’n ’e’s never thanked me once! kiss up to someone (to) exp. "real speak": After knocking on doors fer a week. I’ve only been working here for a week. "real speak": Did’ja see the way Kim kisses up ta the boss? She told me she doesn’ even like ’im. I hope they don’t start terminating employees. I’ve been exhausting myself by doing everything possible to please my boss and he’s never thanked me once! "real speak": Fer over a month. to look for employment. example: For over a month. etc. kowtow (to) v. but she’s hoping he’ll give her a promotion. The termination of employees is going to start next week! More General Workplace Slang & Idioms (I-O) . I hope they don’t start laying off employees. to know the procedures in a company. example: Did you see the way Kim kisses up to the boss? She told me she doesn’t even like him. I’ve only been working here fer a week. translation: "real speak": I don’t know the procedures. "real speak": I’m gonna hafta let’chu go. example: The company next door is gone! They moved everything lock. How much lead time do ya need? let someone go (to) exp. "real speak": Steve made id in early th’s morning b’cuz ’e had a seven a’clock meeding. example: When I first moved to this town. I’m the richest man in the city! translation: When I first moved to this town. stock. Johnson. line of business n. example: What line of business is he in? translation: What kind of work does he do? "real speak": What line ’a business is ’e in? lock. translation: Steve arrived to work early this morning because he had a seven o’clock meeting. to make an honest living • Don’s father was a criminal but last year. to earn a living. to make a lot of money. absolutely everything one owns. example: Steve made it in early this morning because he had a seven o’clock meeting. You’ve arrived late to work twenty times this month. stock and barrel exp. Variation: ma-and-pa operation exp. ’n barrel! ma-and-pa shop exp. translation: I’m going to terminate your employment. How much time from start to finish do you need? "real speak": I’d like ta hire ya da translate this book inta French. Note: The term buck. and barrel! translation: The company next door is gone! They moved absolutely everything! "real speak": The company nex’ door is gone! They moved ev’rything lock. 36 . make it in (to) exp. example: I’m going to let you go.” This comes from the time when Indians. Variation 2: make big bucks (to) exp. I’m the richest man ’n the cidy! Variation 1: make an honest buck (to) exp. stock. Now. example: I’d like to hire you to translate this book into French. You’ve arrived late ta work twen’y times this month. to terminate someone’s employment. a small business (typically run by a husband and wife). Now. the first settlers to North America. the period of time between the decision to begin a project and its completion. Now. he finally started making an honest buck. How much lead time do you need? translation: I’d like to hire you to translate this book into French. "real speak": ’Ar nex’ door neighbors have a ma-’n-pa hat shop ’n the cidy. type of work. used to trade buck (“a male deer”) skin in place of money. he finally started making an honest living.the SLANGMAN GUIDE TO biz lead time exp. I couldn’ make a buck. Johnson. I couldn’t make a buck. to arrive at the office or at home. Don’s father was a criminal but last year. meaning “male deer. I’m the richest man in the city! "real speak": When I firs’ moved ta this town. You’ve arrived late to work twenty times this month.” is an extremely common slang term for “dollar. Johnson. More General Workplace Slang & Idioms (I-O) speak 1 make a buck (to) exp. occupation. example: Our next door neighbors have a ma-and-pa hat shop in the city. translation: Our next door neighbors have a small hat business in the city. I couldn’t earn a living. example: odd jobs exp. I hope he gets back soon or the boss is going to be angry. on one’s toes (to be) exp. and then I got stuck in the elevator.” example: translation: I was thoroughly prepared for the meeting today. More General Workplace Slang & Idioms (I-O) . I hope he gets back soon or the boss is going to be angry. will go wrong! "real speak": I w’z thoroughly prepared fer the meeding taday. Murphy’s Law! need it yesterday (to) exp. but I left my briefcase at home. an assignment that’s so easy you don’t even have to use your brain. Murphy’s Law! I was thoroughly prepared for the meeting today. I saw Bob ’n Gina kissing ’it work taday! on lunch (to be) exp. translation: When you have a moment. to be on your lunch break. I need ’ja da do s’m odd jobs aroun’ the house fer me. translation: John has been on his lunch break for over an hour. so be alert! "real speak": All ’a the execudives ’er gonna be here fer a meeding taday. he’s going to be in trouble in the professional world! I asked Ted’s son to alphabetize my files and he couldn’t even do that! If he can’t do an I’m going to tell you something but it’s in confidence and not for publication. "real speak": John’s been on lunch fer over ’n hour.Lesson 2 • nancy finally got a cush job! Murphy’s Law n. example: I asked Ted’s son to alphabetize my files and he couldn’t even do that! If he can’t do a no-brainer like that. an’ then I got stuck ’n the elevader. given or made in confidence and not for publication. I hope ’e gets back soon ’er the boss ’ez gonna be angry. a humorous truth that states “Anything that can go wrong will go wrong. a common phrase in business meaning “it needs to get finished immediately!” example: translation: "real speak": Please type these pages and hurry! I need it yesterday! Please type these pages and hurry! I need it immediately! translation: example: When you have a moment. he’s gonna be ’n trouble ’n the pruhfessional world! I’m going to tell you something but it’s off the record. but I left my briefcase at home. I saw Bob and Gina kissing at work today! translation: Please type these pages ’n hurry! I need it yesderday! no-brainer n. he’s going to be in trouble in the professional world! "real speak": 37 I ast’ Ted’s son da alphabetize my files an’ ’e couldn’ even do that! If ’e can’t do a no-brainer like that. off the record exp. example: All of the executives are going to be here for a meeting today. so be on your toes! translation: All of the executives are going to be here for a meeting today. Anything that can go wrong. I saw Bob and Gina kissing at work today! "real speak": I’m gonna tell ya something bud it’s off the record. b’d I left my briefcase ’it home. I need you to do some odd jobs around the house for me. so be on yer toes! extremely easy assignment like that. to be alert. I need you to do some various and unrelated jobs around the house for me. and then I got stuck in the elevator. "real speak": When ya have a moment. then I god a flat tire on the way da work. example: John has been on lunch for over an hour. then I got a flat tire on the way to work. then I got a flat tire on the way to work. various and unrelated jobs. translation: We just printed the customer’s books.T. example: We just printed the customer’s books. If it happens one more time. the time during which you are not being paid to work. So. consequently. I’ll give you a call during my lunch break. translation: I’m not allowed to talk on the phone while I’m getting paid for working. "real speak": I’m nod allowed ta talk on the phone while I’m on the clock. We need da overnight this letter ta ’ar office ’n New York. overtime (to do) exp. example: translation: Todd was caught drinking on the job again. If it happens one more time. on the job exp.the SLANGMAN GUIDE TO biz on the clock (to be) exp. (to do) abbrev. b’d I’m exhausted! Variation: O. I made hundreds of dollars in overtime last week. I’ll give you a call during my lunch break. It has to be there for a meeting tomorrow at noon. a’ll give ya a call during my lunch break. It’s great I made a lot of extra money. out of the loop (to be) exp. he’s going to get himself fired. It has to be there for a meeting tomorrow at noon. "real speak": speak 1 We jus’ prin’ed the custamer’s books. last week. "real speak": Todd w’z caught drinking on the job again. More General Workplace Slang & Idioms (I-O) translation: "real speak": We need to use a next day delivery service to get this letter to our office in New York. but I’m exhausted! "real speak": I’m so glad it’s Friday! I did twen’y-five hours ’ev overtime th’s week. 38 .T. If it happens one more time. example: I’m not allowed to talk on the phone while I’m on the clock. the time during which you are being paid to work. overnight something (to) v. but our bindery machine just broke! It looks like we’ll have to go to an outside vendor for the rest of the job. example: We need to overnight this letter to our office in New York. he’s going to get himself fired. an extremely common abbreviation used in any business • I made hundreds of dollars in O. It’s great I made a lot of extra money. example: I’m so glad it’s Friday! I did twenty-five hours of overtime this week. Antonym: off the clock (to be) exp. but our bindery machine just broke! It looks like we’ll have to outsource the rest of the job. It’s grade I made a lodda extra money. b’d ’ar bindery machine jus’ broke! It looks like we’ll hafta outsource the rest ’a the job. uninformed. Todd was caught drinking during working hours again. he’s gonna ged ’imself fired. So. It hasta be there fer a meeding tamorrow ’it noon. during working hours. to be working past normal hours of operation and. So. example: What happened at the office yesterday? I’m out of the loop! translation: What happened at the office yesterday? I’m uninformed! "real speak": What happened at the office yesderday? I’m oud ’ev the loop! outsource (to) v. to use an outside vendor. to deliver something using a next day service. but I’m exhausted! translation: I’m so glad it’s Friday! I worked twenty-five hours extra this week. making extra money. (Answers on p. 218) 39 Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) . 2. The company is downsizing. That’s why he moved to the country to work on a farm.the SLANGMAN GUIDE TO biz 1. I’ve never known such a workaholic. 9. money-makers H. We need to hire some more employees because we’re short-handed. Ted just got a job. 7. 10. The boss is reducing expenses. lacking a sufficient number of workers E. I just got my first nine-to-five. 4. compulsive worker I. That’s why she wears several different hats. competitive business world 40 . full-time job B. Now we have two breadwinners in the family. From now on. I just got a paycut! 5. was hired J. Bill works constantly. Soon I’ll be able to afford a new car! Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) speak 1 A. I came on board at this company two years ago. reduction in salary C. 8. The big wigs said we need to start making cutbacks. Tina can’t afford to pay a lot of employees. reducing expenses F. there won’t be any more free coffee in the break room. I hope I don’t lose my job! David got tired of the rat race. is responsible for several different duties G. 3. 6. decreasing the number of employees D. If anything. Chuck: That’s crazy! You’ve been wearing several different hats at your company ever since you came on board. I may have to take a pay cut. you should be getting a pay hike! I’ve never seen such a workaholic like you! Steve: I know. See if you can understand the conversation. My wife has a nine-to-five that pays really well. Note: The translation of the words in boldface is on the opposite page. I get so tired of this rat race sometimes. DIALOGUE USING SLANG & IDIOMS The words introduced on the first two pages are used in the dialogue below. Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) . it’s a good thing I’m not the only breadwinner in the family. 41 CD-A: track 14 Steve: I can’t believe the boss is talking about downsizing and making cutbacks at a time when we’re already short-handed. He even warned me that if the company doesn’t start making more money.Lesson 3 • chuck wears several haTs A. Well. I get so tired of this competitive business world sometimes. If anything. I may have to take a reduction in salary. My wife has a full-time job that pays really well. He even warned me that if the company doesn’t start making more money. Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) 42 . Chuck: That’s crazy! You’ve been responsible for several different duties at your company ever since you began employment. See if you can remember their slang equivalents without looking at the left-hand page! Steve: I can’t believe the boss is talking about decreasing the size of the company and reducing expenses at a time when we’re already lacking a sufficient number of workers. bounce around in random order to the words and expressions in boldface below. you should be getting a pay hike! I’ve never seen such a compulsive worker like you! Steve: I know. it’s a good thing I’m not the only money-maker in the family. DIALOGUE translated INto STANDARD ENGLISH LET’S SEE HOW MUCH YOU REMEMBER! Just for fun.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 B. Well. My wife has a nine-da-five th’t pays really well. Chuck: That’s crazy! You’ve been wearing sev’ral diff’rent hats at cher company ever since ya came onboard. If anything. He even warned me th’d if the company doesn’ start making more money. DIALOGUE USING “REAL SPEAK” The dialogue below demonstrates how the slang conversation on the previous page would really be spoken by native speakers! CD-A: track 15 43 Steve: I can’t b’lieve the boss’ez talking about downsizing ’n making cutbacks ad a time when w’r already short-handed. I get so tired ’ev this rat race sometimes.Lesson 3 • chuck wears several haTs C. it’s a good thing I’m not the only breadwinner ’n the fam’ly. Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) . you should be gedding a pay hike! I’ve never seen such a workaholic like you! Steve: I know. Well. I may hafta take a pay cut. I’m so excited! Now we have two more money-makers in the family! "real speak": Synonym 1: Both my children jus’ got their firs’ jobs taday. or an employee.” the term breadwinner is still in usage! nine-to-fiver n.is the breadwinner in our family. The expression. someone who has a full-time job. to employ someone. I’m so excited! Now we have two more breadwinners in the family! translation: Both my children just got their first jobs today. is a nautical term meaning “to come onto a ship” since its floor is made of planks or boards. Note: NOW YOU DO IT.” It’s interesting to note that although the term bread is rarely used any more as a slang word for “money. "real speak": I came on board here ten years ago ’n I still haven’t gott’n a pruhmotion. Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) 44 .the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 vocabulary The following words and expressions were used in the previous dialogues. example: I came on board here ten years ago and I still haven’t gotten a promotion. translation: I began employment here ten years ago and I still haven’t gotten a promotion. bring someone on board (to) exp. come on board (to) exp. to come on board. by saying either “Welcome on board!” or “Welcome aboard!” Also: Note: NOW YOU DO IT. to begin employment. Synonym 2: working stiff n. w in a loaf! example: Both my children just got their first jobs today.. I’m so excided! Now we have two more breadwinners ’n the fam’ly! This comes from the outdated slang word bread meaning “money. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: I came on board … ago. It’s common to greet a passenger.. Let’s take a closer look at what they mean. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: . money-maker. CD-A: track 16 breadwinner n. one’s workplace (referring to the activity of wartime since soldiers spend time in trenches in order to protect themselves from ammunition) • (lit. Also 1: Also 2: Also 3: Also 4: Also 5: line of business exp. So this year. to decrease the size of a company (such as personnel. what one does exp. B’t taday I landed my firs’ nine-da-five! daily grind exp. trenches n. one’s occupation • What do you do?. But today I landed my first full-time job! "real speak": I’ve been working ’ez a temperary employee fer a year. Also: NOW YOU DO IT. So this year. reductions in spending and/or personnel. Synonym: NOW YOU DO IT.pl. "real speak": The company lost money last year.M. So this year. But today I landed my first nine-to-five! translation: I’ve been working as a temporary employee for a year. I hope that doesn’t mean I may lose my job! translation: I just heard that our company is going to be decreasing its size. to 5:00 P. one’s daily occupational routine.M. I hope that doesn’t mean I may lose my job! trim the fat (to) exp. example: I just heard that our company is going to be downsizing.pl. cut back (to) exp. example: The company lost money last year. • (lit. budgets and physical space).): ditch. one’s workplace (since working in a salt mine is extremely difficult work) • I need to get back to the salt mines. we need to make some cutbacks. I need to get back to work. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: My first nine-to-five was as a … 45 Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) . to make reductions by spending less.Lesson 3 • chuck wears several haTs cutbacks n. occupation • What line of business are you in?. What’s your occupation? salt mines n. a full-time job (which is typically from 9:00 A. we need ta make s’m cutbacks. we need to make some reductions in spending. example: I’ve been working as a temporary employee for a year. translation: The company lost money last year. What is your occupation? NOW YOU DO IT. Synonym: cut to the bone (to) exp. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: My company is making cutbacks such as… downsize (to) v. I hope that doesn’t mean I may lose my job! "real speak": I just heard th’d ’ar company’s gonna be downsizing.): used by butchers to describe removing the unwanted fat from a cut of meat.). COMPLETE THE PHRASE ALOUD: My company is downsizing because… nine-to-five exp.pl. to make drastic reductions by spending less. She wears sev’ral [diff’rent] hats! NOW YOU DO IT. the competitive business world. to be lacking a sufficient number of workers. and a mother. an’ a mother. or simply everyday life. Now she lives ’n the country raising chickens. school counselor. "real speak": ’Ar boss ’ez asking all the employees ta take a pay cut b’cuz the company lost money last year. school counselor. example: Our boss is asking all the employees to take a pay cut because the company lost money last year. a reduction in salary. We really need da hire s’m help! caught short (to be) exp. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: I’m tired of the rat race because… short-handed (to be) adj. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: My boss gave me a pay cut today because… rat race exp. school couns’ler. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: We’re short-handed today because… wear several [different] hats (to) exp. Now she lives in the country raising chickens. She has several [different] responsibilities! "real speak": Irene’s a medical docter. hustle and bustle exp. NOW YOU DO IT. translation: My sister got tired of the competitive business world. example: My sister got tired of the rat race. example: We’re short-handed today. Variation: NOW YOU DO IT. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: Karen wears several [different] hats at her company such as… Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) 46 . and a mother. Now she lives in the country raising chickens. to have several [different] responsibilities. "real speak": My sister got tired ’a the rat race.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 pay cut n. translation: Our boss is asking all the employees to take a reduction in salary because the company lost money last year. She wears several [different] hats! translation: Irene is a medical doctor. example: Irene is a medical doctor. refers to the competitive and hurried pace of business. Synonym: NOW YOU DO IT. We really need to hire some help! "real speak": W’r short-handed taday. We really need to hire some help! translation: We’re lacking a sufficient number of workers today. Synonym 1: buried in one’s work (to be/get) exp. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: I think… is a workaholic because… 47 Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) . He works day ’n night ’an even on weekends! I’ve never met such a workaholic ’n my life! wrapped up in one’s work (to be/get) exp.Lesson 3 • chuck wears several haTs workaholic n. Synonym 3: swallowed up by one’s work (to be/ get) exp. Synonym 4: taken over by one’s work (to be/get) exp. He works day and night and even on weekends! I’ve never met such a compulsive worker in my life! "real speak": Jordan never takes any time off fr’m work. Synonym 5: wound up in one’s work (to be/get) exp. to be/get completely engrossed in one’s work. example: Jordan never takes any time off from work. NOW YOU DO IT. Also: Synonym 2: eaten up by one’s work (to be/get) exp. compulsive worker. He works day and night and even on weekends! I’ve never met such a workaholic in my life! translation: Jordan never takes any time off from work. breadwinner: boss money-maker 4. cutbacks: raises in salary reductions in spending and/or personnel 3. to be short-handed: to be lacking a sufficient number of workers to be working too slowly 9.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 A. to wear several [different] hats: to have several [different] responsibilities to own several [different] hats 5. WHAT DOES IT MEAN? (Answers on p. to downsize: to work a little more slowly to decrease the size of a company 10. nine-to-five: a break from work that lasts around nine minutes a full-time job 8. rat race: the competitive and hurried business world the relaxed pace of the business world 6. 218) Choose the correct definition of the words in boldface. to come on board: to begin employment to get reprimanded by the boss CD-A: track 17 2. workaholic: compulsive worker someone who doesn’t work very hard 7. pay cut: a reduction in salary a raise in salary Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) 48 . 1. she quickly jumped into the big bed. “Someone’s been eating MY porridge!” And Baby Bear cried out. ater the Three Bears returned home.. Suddenly the smell of the porridge was all she could think about and she decided to taste the porridge in the big bowl. you’re obviously short-_________ . “Someone’s been sleeping in my bed!” Papa Bear shouted. And judging by all the dust. but no one answered. she walked in. 218) Fill in the blanks by choosing the correct words from the list at the bottom of the page. maybe I could work here!” he bears traded looks with each other and considered her proposal. and the entire woods were never cleaner. my company started ____________ . She knocked on the door. You do understand that we don’t have a lot of money and that you’ll have to take a pay______?” “No problem!” she replied. but it was too dusty. CD-A: track 18 nce upon a time. Then the father bear said. so I lost my job. Then. Then she tasted the porridge in the tiny little bowl. After stepping one foot into the house. So to cheer herself up. “Someone’s been eating my porridge!” Then Mamma cried out. after a big yawn. the bears were happy. She tasted the porridge in the medium size bowl.Lesson 3 • chuck wears several haTs B. Obviously the _________ of the family wasn’t making a lot of money and probably decided to make __________ to economize instead of trying to ______ down another job. “Someone’s been sleeping in MY bed!” Mamma Bear exclaimed. “Hmmmm.nice and clean. “Someone’s been eating MY porridge. he noticed very little food on the table.. “You see. The first thing she noticed was how dirty and dusty the bedroom was. So.” she said. “This porridge is JUST right!” so she gulped it down! hen she climbed upstairs to the bedroom to take a nap because being away from the rat _______ made her so relaxed. and she fell asleep. the father bear cried out. Goldilocks explained. she zoomed down the stairs and started cleaning and cleaning and CLEANING inside and out! Five days passed and she was STILL cleaning! She never took a break. and it was just too much for her. just porridge. there was a woman named Goldilocks who was very sad because her boss ______ her five days after she came on ________. “Mmmmmm. They had never seen such a ____________ in all their lives! Goldilocks was happy. Then she tried the medium size bed but it was also too dusty. And with that. COMPLETE THE FAIRY TALE (Answers on p. but that porridge was too cold. It was just right. So she climbed into Baby Bear’s little bed. but it was too hot.. And they've eaten it ALL UP!” hen the Three Bears went upstairs to the bedroom. “Someone’s been sleeping in MY bed. Since I’m looking for a nine-to-_______. She wore several ______ at her new job. “AND THERE SHE IS!” Suddenly Goldilocks woke up and Baby Bear screamed! Quickly.” Baby Bear squeaked. board breadwinner canned 49 cut cutbacks downsizing five handed hats hold race workaholic Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) . she decided to take a walk in the woods and she discovered a wonderful cottage.. Are you new to the company? 5. Ken works seven days a week. Maybe she needs to move to the country and get a low-stress job. When did your company start downsizing? E. 219) Look at the phrase in the left column. We never have enough salespeople to service our customers. If you’re so short-handed. Do you think they’ll have to start making cutbacks? F. H. 6. Yes. She always has a headache and a stomachache from the stress. I’m sure they’ll be glad to know they have another breadwinner in the family. I came on board two days ago. do the accounting. This month I made half the salary I made last month. then find the best match in the right column. What a workaholic! G. Our company is starting to lose money because our products aren’t selling. Really? Why did you get a paycut? D. 3.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 c. Jill’s been working in a large company for years and has never enjoyed it. CONTEXT EXERCISE (Answers on p. 7. and greet the customers. This week we only have fourteen. 4. I answer the phones. CD-A: track 19 1. Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) J. Last week we had twenty employees. C. type all the correspondence. why don’t you hire more people? 10. I. It must get pretty tiring! B. 8. It sounds like you wear several [different] hats at your company. twelve hours a day! 2. At my job. It’s so unstable. Write the appropriate letter in the box. It sounds like she’s tired of the rat race. My parents are going to be so excited! A. I’m so tired of working temporary jobs. 50 . I just got my first job. I haven’t seen you here before. Why don’t you look for a nine-to-five? 9. I get so tired of this ________ race sometimes.Lesson 3 • chuck wears several haTs D. If anything. I may have to take a pay _________. Try not to look at the dialogue at the beginning of the lesson until you’re done! Steve: CD-A: track 20 cut workaholic backs hats rat nine board sizing bread handed I can’t believe the boss is talking about down ________________________ and making cut____________ at a time when we’re already short-________________. Well. He even warned me that if the company doesn’t start making more money. you should be getting a pay hike! I’ve never seen such a ________________ like you! Steve: I know. 51 Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) . Chuck: That’s crazy! You’ve been wearing several [different] __________ at your company ever since you came on__________. My wife has a ______________-to-five that pays really well. 219) Complete the opening dialogue using the list below. it’s a good thing I’m not the only ______________winner in the family. COMPLETE THE PHRASE (Answers on p. a piece of paper notifying you that your employment has just been terminated. example: You’re not going to believe this. I walked into the office this morning and the boss handed me my pink slip! Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) 52 . the verb handed was used. example: translation: Well. "real speak": Note 1: In the above example. I’m going to pack it in. That way you’ll have a paper trail. paper trail exp. "real speak": Well. plug away at something (to) exp. I’ll see you tomorrow morning. I walked inta the office th’s morning an’ the boss handed me my pink slip! Synonym: See walking papers. example: translation: If you’re having a disagreement with one of the clients. I walked into the office this morning and the boss handed me my notice of termination! Variation: pack up (to) exp. I should be done in just a few more days! pink slip n. Note 2: A pink slip also refers to the official ownership documentation for your car. never discuss it with him on the phone. This is an extremely popular slang term meaning “to give. If you’re having a disagreement with one of the clients. never discuss it with him on the phone. Make sure to put everything in writing. p. That way you’ll have a paper trail. A’ll see ’ya damorrow morning. Make sure to put everything in writing. to leave work. never discuss it with ’im on the phone. to work persistently on something.” documented evidence of all your actions. That way you’ll have Y’r not gonna believe this. documented evidence of one’s actions. I’m going to leave work. I’ll see you tomorrow morning. You’re not going to believe this. Make sure da pud ev’rything ’n wriding.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) pack it in (to) exp. 59. "real speak": If y’r having a disagreement with one ’a the clients. example: I’ve been plugging away at this book for almost three years. translation: Well. I’m gonna pack id in. I should be done in just a few more days! translation: I’ve been working persistently on this book for almost three years. The boss jus’ pulled the plug on the project b’cuz there’s no money left ta fund it. I should be done ’n just a few more days! pull some strings (to) exp. Hurry the process. example: The boss just pulled the plug on the project because there’s no money left to fund it. Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) . The boss needs it right away. We have to get this project done in exactly one week! "real speak": I need ’ja da put ’chur nose ta the grin’stone. example: We’re not hiring anyone right now. to make someone/something well known and popular. The workers would operate so closely to the grindstone. put a rush on something (to) exp. We have to get this project done in exactly one week! translation: I need you to concentrate and work very hard. b’d I w’z able da pull s’m strings ’n get’chu ’n in’erview with the owner ’a the company! pull the plug on the project (to) exp. spinning stone resembling a wheel. to concentrate and work very hard. We hafta get th’s projec’ done ’n exac’ly one week! Note: This expression comes from the 13th century when a worker would sharpen his tools on a round. translation: "real speak": The boss just terminated the project because there’s no money left to fund it. to terminate a project abruptly. translation: Our new anti-aging cream is sure to make our company popular. The boss needs it ride away. but I was able to use my influence and get you an interview with the owner of the company! "real speak": W’r not hiring anyone right now. 53 put someone/something on the map (to) exp. Pud a rush on it. translation: I need you to send this document to our word processing department. that it looked as if their noses were practically touching it. Put a rush on it.Lesson 3 • chuck wears several haTs "real speak": I’ve been plugging away ’it this book fer almos’ three years. to accomplish something by using one’s influence. to hurry the process of something. "real speak": ’Ar new anti-aging cream is sher da pud ’ar company on the map. "real speak": I need ’ja da sen’ this docyam’nt ta ’ar word processing department. example: Our new anti-aging cream is sure to put our company on the map. example: I need you to put your nose to the grindstone. put one’s nose to the grindstone (to) exp. The boss needs it right away. example: I need you to send this document to our word processing department. but I was able to pull some strings and get you an interview with the owner of the company! translation: We’re not hiring anyone right now. reinvent the wheel (to) exp. example: A salesman just asked me if I wanted to invest a thousand dollars in an oil well that would make me a millionaire in one week. "real speak": "real speak": Why ’er ya typing thad over again? It w’z typed munts ago. example: Could you please run off three copies of this document for me? translation: Could you please print three copies of this document for me? "real speak": Could ’ju please run off three copies ’a this docyam’nt fer me? run the show (to) exp. a business that cheats people. It sounds like a racket. Lemme put ’chu on hold fer just a moment. 54 . Just copy and paste it into your document. to redirect a person’s telephone call to a type of “telephonic waiting room” (where music is often played) until that person can be served. racket n. to print (from a printer. if you ask me. but you need to stop arguing with him. He’s in charge. "real speak": A’ll see if Mr. example: translation: I’ll see if Mr. A’ll be right back. example: Why are you typing that over again? It was typed months ago. I’ll be right back.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 put someone on hold (to) exp. Let me put you on hold for just a moment. It sounds like a business that cheats people. if ya ask me. if you ask me. etc. not you.). example: I know you don’t agree with the boss. to recreate something that already exists. but you need to stop arguing with him. to be in charge. Why recreate something that already exists when you don’t need to? Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) translation: I know you don’t agree with the boss. photocopy machine. Burke can speak with you. A salesm’n just ast me if I wan’ed ta invest a thousan’ dollers in ’n oil well that would make me a millionaire ’n one week. I’ll be right back. He’s running the show. Why reinvent the wheel when ya don’t need to? run off something (to) exp. I’ll see if Mr. translation: A salesman just asked me if I wanted to invest a thousand dollars in an oil well that would make me a millionaire in one week. Let me redirect your call to our “telephonic waiting room” for just a moment. Jus’ copy ’n paste id inta yer docyam’nt. Burke c’n speak with you. Burke can speak with you. not you. Just copy and paste it into your document. It soun’s like a racked. Why reinvent the wheel when you don’t need to? translation: Why are you typing that over again? It was typed months ago. but ’cha need da stop arguing with ’im. Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) . With all your experience. translation: I don’t know how that company is successful.Lesson 3 • chuck wears several haTs "real speak": I know ya don’ agree w’th the boss. I hope you’ll come ta ’ar grand op’ning! shark n. operated on instinct and guesswork. translation: Be careful when you do business with Rob. 55 shoo-in n. translation: Did you hear the news? Margaret got fired today because she was caught stealing supplies from the company. It’s a sead-’a-thepants operation. sacked (to get) adj. to get fired. not ’chu. you’re a shoo-in for the job. seat-of-the-pants operation exp. a person who lends money at an excessive rate of interest. p. Also 2: loan-shark n. example: Good luck on your job interview. Note: This comes from the time when criminals would have their lives ended by getting their heads chopped off as punishment. they would typically have a sack put over their heads. I hear he can be a real shark. set up shop (to) exp. Also: fly by the seat of one’s pants (to) exp. to start a business. I hear he can be a really dishonest businessperson. example: Be careful when you do business with Rob. example: So what’s the scuttlebutt about the boss and the new employee? translation: So what’s the gossip about the boss and the new employee? "real speak": So what’s the scuddlebud about the boss ’n the new employee? Synonym: See water cooler gossip. I hope you’ll come to our grand opening! "real speak": W’r gonna sed up shop next week. scuttlebutt n. a dishonest businessperson. someone who is certain to win. I hear ’e c’n be a real shark. 59. For example: Jerry is a card shark. a person who is very skilled. Jerry is a very skilled card player • 2. "real speak": Be careful when ya do bizness w’th Rob. a business operated on instinct and guesswork. It’s a seat-of-thepants operation. example: Did you hear the news? Margaret got sacked today because she was caught stealing supplies from the company. Before their heads were chopped off. "real speak": Did’ja hear the news? Marg’ret got sack’ taday b’cuz she w’z caught stealing supplies fr’m the company. example: We’re going to set up shop next week. He’s running the show. office gossip. I hope you’ll come to our grand opening! translation: We’re going to start our business next week. a greedy and devious person who preys upon others through trickery. to improvise due to lack of experience. "real speak": I dunno how that company’s successful. It’s a business Also 1: A shark is also: 1. example: I don’t know how that company is successful. it would be very acceptable to shorten the verb. a little. Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) 56 . He has a small-time business. He has a little. slack off (to) exp. it’s very common to drop the preposition in many two-word verbs. skirt the issue (to) exp. Note: Since the trend in colloquial speech. to avoid the topic. translation: I woke up with a terrible headache and a fever. example: Don’t worry about Bob’s company competing with yours. I’m gonna take a sick day daday ’n stay ’n bed. example: I woke up with a terrible headache and a fever. "real speak": Pat never answered my question. He has a small-time business. insignificant business which doesn’t make a lot of money. speak 1 example: Earl used to be a good worker. but over the past month he’s really been decreasing his productivity. a day when you’re absent from work due to illness but still getting paid (since many companies have a policy where they will continue to pay your salary for a certain number of days when you’re sick). Also 1: big-time (to be) adj. Good luck on yer job in’erview. one who is not very productive at work. “to slack off” to “to slack. Also 2: big-time [noun] (to be a) n. b’d over the past month ’e’s really been slacking off. to be very successful. a business which is highly successful.the SLANGMAN GUIDE TO biz translation: "real speak": Good luck on your job interview. but over the past month he’s really been slacking off. you’re sure to win the job. translation: Earl used to be a good worker. Also 3: small-time operator n. example: Pat never answered my question. In this case. With all your experience. translation: Don’t worry about Bob’s company competing with yours. He jus’ kept skirding the issue. (a fancy name for “everyday speech”) is to shorten. SHORTEN. sick day n. I’m going to take a sick day today and stay in bed. translation: Pat never answered my question. to decrease one’s productivity. Shorten. Leon is a very successful movie director. With all yer experience. I’m going to take a paid day off from work today and stay in bed. Antonym: big-time business exp. He just kept avoiding the topic. "real speak": Don’t worry about Bob’s company compeding with yers. an insignificant businessperson who doesn’t make a lot of money. He just kept skirting the issue. small-time business exp. "real speak": I woke up with a terr’ble headache ’an a fever. "real speak": Earl usta be a good worker.” Also: slacker n. insignificant business. to be a very successful person • Leon is a big-time movie director. y’r a shoo-in fer the job. translation: Ms. take a big bite out of one’s paycheck (to) exp. They take about forty percent in taxes of everything I make! translation: The government deducts a lot of money from my paycheck each month. stickie n. "real speak": Ms. Synonym: post-it® n. "real speak": I’m gonna pud a stickie on yer c’mpuder da remin’ju aboud ’ar meeding ’ad eleven a’clock. A’ll be back ’n a few hours. example: Ms. take a letter (to) exp. I’ll be back in a few hours.Lesson 3 • chuck wears several haTs step out (to) exp. translation: I’m going to take my lunch break early and go to my doctor’s appointment. to go on one’s lunch break. make sher da make all the corrections ya see here. "real speak": I’ve been working nonstop fer six hours. B’t nodice th’t this nex’ sen’ence ’ez stet. I need you to take a letter. "real speak": I hafta step out fer a docder’s appointment. square reminder note on your computer to remind you about our meeting at eleven o’clock. translation: I have to leave temporarily for a doctor’s appointment. make sure to make all the corrections you see here. example: I’ve been working nonstop for six hours. Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) . Please come into my office. They take fordy percen ’n taxes ’ev ev’rything I make! take a break (to) exp. small. 57 example: The government takes a big bite out of my paycheck each month. I’ll be back in a few hours. I’m gonna take a break. But notice that this next sentence is to stay as the original. make sure to make all the corrections you see here. Please come inta my office. They take about forty percent in taxes of everything I make! "real speak": The gover’ment takes a big bide oudda my paycheck each month. But notice that this next sentence is stet. I’m going to take a break. example: I have to step out for a doctor’s appointment. take lunch (to) exp. “ignore the changes and keep the original” (seen in a document that is going to be typed). Jones. I need’ju da take a ledder. stet n. so ignore the changes I made. translation: I’m going to put a small. said of deductions that are made from one’s paycheck. to write down the words said by someone else and later put them in typewritten format. example: I’m going to put a stickie on your computer to remind you about our meeting at eleven o’clock. Variation: go on [a] break (to) exp. I’m going to stop working for a moment and relax. I need you to write down my words and later put them in typewritten format. "real speak": When ya type th’s docyam’nt inta yer c’mpuder. translation: I’ve been working nonstop for six hours. translation: When you type this document into your computer. Jones. example: I’m going to take lunch early and go to my doctor’s appointment. to leave temporarily. square yellow piece of paper with a sticky material on the back used for posting little reminder notes. example: When you type this document into your computer. Please come into my office. Jones. to stop working for a moment in order to relax. ” example: When Mel was caught drinking on the job again. to make reductions. the boss threw ’im oud on ’is ear. Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) Our company is spending a lot of money on salaries but our productivity is going down. I think it’s time da trim the fat ’n hire s’m new. 58 . (may be used figuratively or literally) to throw someone out of a place such as an office. to be busy. example: If you don’t start to toe the line around here. Bill talks a good game b’d I’m starding da doub ’is experience. ’Ar company’s spending a lodda money on salaries b’d ’ar productividy’s going down. He’s going to be managing the entire office. Hunter is tied up at the moment. motivated employees. it means “to fire someone. "real speak": If ya don’t start ta toe the line around here. Can you call back in an hour? Mr. "real speak": We took on a new employee daday. translation: We hired a new employee today. translation: If you don’t start to follow the rules around here. you’re going to get fired. such as the termination of employees who are not productive. example: Our company is spending a lot of money on salaries but our productivity is going down. you’re going to get fired. I think it’s time to trim the fat and hire some new. to hire an employee. He’s going to be managing the entire office. to talk with confidence and expertise. Hunter’s tied up ’it the moment. "real speak": tied up (to be) adj. modivaded employees. trim the fat (to) exp. y’r gonna get fired. the boss fired him. – However. etc. Hunter is busy at the moment. translation: When Mel was caught drinking on the job again. He’s gonna be managing the entire office. "real speak": toe the line (to) exp. translation: C’n ya call back in ’n hour? Mr. the boss threw him out on his ear. Bill talks with confidence and expertise but I’m starting to doubt his experience. I think it’s time to terminate the employees who are not productive and hire some new. "real speak": When Mel w’z caught drinking on the job again. translation: example: Can you call back in an hour? Mr. take on (to) exp. example: translation: "real speak": Bill talks a good game but I’m starting to doubt his experience. throw someone out on his/her ear (to) exp.the SLANGMAN GUIDE TO biz "real speak": speak 1 I’m gonna take lunch early ’n go da my docter’s appointment. talk a good game (to) exp. a restaurant. Variation: all tied up (to be) exp. when used in reference to an office. to follow the rules conscientiously. He’s been making too many mistakes in his job. He’s been making too many mistakes in ’is job. example: We took on a new employee today. motivated employees. He’s been making too many mistakes in his job. She said th’d I wasn’ doing a good job ’n she had no choice. If things don’t change. translation: As soon as I arrived at work this morning. Call a repairperson fast! "real speak": ’Ar phodocopier isn’ working again. the trend translation: Our photocopier isn’t working again. example: The boss finally confronted George and told him that his work isn’t up to par.Lesson 3 • chuck wears several haTs troubleshooter n.pl. to stop working or giving services because of dissatisfaction. I’m going to walk! translation: If the boss doesn’t give me a raise. "real speak": I read jer docyam’nt an’ it looks grade except fer a few simple typos. up to par (to be) exp. example: I know it’s just water cooler gossip. She said that I wasn’t doing a good job and she had no choice. example: As soon as I arrived at work this morning. I’m going to stop working! "real speak": If the boss doesn’t gimme a raise. If things don’t change. Call a troubleshooter fast! "real speak": The boss fin’lly confron(t)ed George ’n told ’im thad ’is work isn’ up ta par. he’s going to get fired! 59 walking papers n.” but is now typically heard without the preposition “out. he’s going to get fired! translation: The boss finally confronted George and told him that his work isn’t meeting acceptable standards. my boss gave me my notice of job termination. She said that I wasn’t doing a good job and she had no choice. I’m gonna walk! Note: As mentioned before. my boss ga’me my walking papers. Call a troubleshooder fast! in everyday conversation is to shorten and drop prepositions at the end of verbs. example: Our photocopier isn’t working again. example: If the boss doesn’t give me a raise. to meet acceptable standards. but I heard that Mary is the boss’s daughter and no one is supposed to know! Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) . (always used in the plural form even if it’s just one piece of paper) a notice that one’s employment has been terminated. typo n. a repairperson whose job is to locate the problem and fix it. gossip communicated at the office water cooler. example: I read your document and it looks great except for a few simple typos. to locate a problem and fix it. This verb originated as “to walk out. water cooler gossip exp. my boss gave me my walking papers. walk (to) v. translation: I read your document and it looks great except for a few simple errors made while typing.” Also: troubleshoot (to) v. an error made while typing. If things don’t change. "real speak": As soon ’ez I arrived ’it work th’s morning. he’s gonna get fired! Note: This expression comes from golf where par is the standard number of strokes to take for a hole. working stiff exp. speak 1 I’m just a working stiff and I’m glad. became so popular that its name has become a commonly used verb! 60 . to photocopy something. example: Everyday at work. which makes photocopiers. She’s a workhorse. I don’t have ’n actual job. Ev’ryday ’it work. common worker. Even More General Workplace Slang & Idioms (P-Z) Would you xerox ten copies of this for me? translation: Would you photocopy ten copies of this for me? "real speak": Would ju xerox ten copies ’a this fer me? Note: The Xerox company. She’s a workhorse. I wouldn’ want the responsibilidy ’ev owning a company. ask Irene. I work my fingers ta the bone b’d I don’t min’ b’cuz my boss really appreciates me. ask Irene. I just work odd jobs wherever I can. example: I don’t have an actual job. She’s a tireless worker. do errands. translation: I don’t have an actual job. example: work one’s fingers to the bone (to) exp. I type for at least six hours. I wouldn’t want the responsibility of owning a company. someone who works tirelessly. I wouldn’t want the responsibility of owning a company. I work extremely hard but I don’t mind because my boss really appreciates me. Xerox something (to) v.the SLANGMAN GUIDE TO biz translation: I know it’s just gossip "real speak": communicated at the office water cooler. translation: I’m just a common worker and I’m glad. do errands. translation: If you want something to get done. example: If you want something to get done. b’d I heard th’t Mary is the boss’s dauder an’ no one’s sappoz’ ta know! work odd jobs (to) exp. "real speak": If ya want something ta get done. I work my fingers to the bone but I don’t mind because my boss really appreciates me. but I heard that "real speak": Mary is the boss’s daughter and no one is supposed to know! I know it’s just wader cooler gossip. to work by doing various and unrelated jobs. to work extremely hard. "real speak": I’m just a working stiff ’n I’m glad. I type for at least six hours. example: translation: Everyday at work. and make phone calls. ’n make phone calls. a laborer. ask Irene. do errands. workhorse (to be a) n. I type fer ’it leas’ six hours. and make phone calls. I just work at doing unspecialized and unrelated jobs wherever "real speak": I can. I just work odd jobs wherever I can. (Answers on p. Acronyms & Shortcuts . 219) 61 Abbreviations. Now’s he’s a big wig. for your inspiration for your information 8. Let’s talk in the morning. Always make copies of your correspondence. Ted really understands money. Acronyms & Shortcuts 62 . I have to do some OT tonight. memorandum memory 12. Send a memo to all our employees. OK? over knishes okay 11. overtiring work overtime 4. My father just got promoted to VP of the company. That’s why he’s such a good CPA. FYI. vice president virtuous principal Abbreviations. Certified Public Accountant Certified Public Astronaut 5. Chief Financial Officer chef for a financial officer 2. They want it tomorrow. I have one more interview with the head of HR tomorrow. This letter has to be in the morning mail. your assignment is due in two days instead of next week. Then I’ll know if I have the job! Human Research Human Resources 9. Take this to the post office ASAP! at some appropriate point as soon as possible 6. You need to FedEx this package to our office in New York. I can’t go to the movies with you. Did you CC me on the letter you sent to the executive committee? I never got a copy! draw an illustration of send a copy to 7. Federal Expedition Federal Express 3. He controls all the company’s spending. There is a big meeting today at noon. Remember the golden rule in business – CYA! cover your association cover your ass 10.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 1. My father is the CFO of a big company. Jennifer: And if I were you. See if you can understand the conversation. remember to send the memo about your OT to the boss’s CPA ASAP. Note: The translation of the words in boldface is on the opposite page. you always have to remember one thing – CYA! 63 Abbreviations. OK? Lee: Thanks! I almost forgot. And FYI. I would also CC the memo to the CFO. In business. DIALOGUE USING SLANG & IDIOMS The words introduced on the first two pages are used in the dialogue below. before you leave. oK? A.Lesson 4 • send this to the vp’s cpa asap. CD-A: track 21 Jennifer: The VP needs you to FedEx this package to HR right away. Acronyms & Shortcuts . Jennifer: And if I were you. In business. okay? Lee: Thanks! I almost forgot. before you leave. I would also send a copy of the memorandum to the Chief Financial Officer. you always have to remember one thing – cover your ass! Abbreviations. remember to send the memorandum about your overtime to the boss’s Certified Public Accountant as soon as possible.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 B. See if you can remember their slang equivalents without looking at the left-hand page! Jennifer: The vice president needs you to use the overnight delivery service called Federal Express to send this package to the Human Resources department right away. DIALOGUE translated INto STANDARD ENGLISH LET’S SEE HOW MUCH YOU REMEMBER! Just for fun. Acronyms & Shortcuts 64 . And for your information. bounce around in random order to the words and expressions in boldface below. I’d also CC the memo da the CFO. b’fore ya leave. In business. An’ FYI.Lesson 4 • send this to the vp’s cpa asap. DIALOGUE USING “REAL SPEAK” The dialogue below demonstrates how the slang conversation on the previous page would really be spoken by native speakers! CD-A: track 22 Jennifer: The VP needs ya da FedEx this package ta HR ride away. remember da sen’ the memo about’cher OT da the boss’s CPA ASAP. OK? Lee: Thanks! I almos’ fergot. y’always hafta remember one thing – CYA! 65 Abbreviations. Jennifer: An’ if I were you. Acronyms & Shortcuts . oK? C. Note that initials and abbreviations in English are sometimes seen with periods after each letter and sometimes without. [pronounced: C-C ] “to send a copy to someone” • (lit. With each keystroke. some as a word and some as a combination of both. depending on the number of copies to be made. Manne. "real speak": Make sure da cc this ledder da Mr. [pronounced: A-S-A-P or A-sap] as soon as possible. “cc: Steve Manne. Manne.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 vocabulary The following words and expressions were used in the previous dialogues. the “cc” is still used! NOW YOU DO IT. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: At the end of the letter. as seen in the first example below! CD-A: track 23 ASAP abbrev. To be consistent.” Although carbon copies have been a thing of the past for several decades. Manne. Some abbreviations are pronounced letter by letter. At the bottom of the original letter (and the copies) was the list of the people receiving the copies. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: I need to… ASAP! cc someone (to) abbrev. example: The post office is closing in ten minutes! I need you to mail this letter ASAP! translation: The post office is closing in ten minutes! I need you to mail this letter as soon as possible! "real speak": The post office ’ez closing ‘n ten minutes! I need ju da mail this ledder ASAP! It’s interesting to note that in its abbreviated form. but pay careful attention to the pronunciation.): to send a carbon copy to someone. This was a technique where a sheet of carbon paper was placed behind the original letter and a clean sheet behind the carbon sheet. the following abbreviations are written without periods. the carbon sheet printed onto the sheet behind it. ASAP actually indicates a greater sense of urgency than it does in its non-abbreviated form! Note: NOW YOU DO IT. Several layers of carbon and clean sheets could be placed in the typewriter. For example. make sure to cc… Abbreviations. carbon copies were made. one behind the other. preceded by the letters “cc” (always in lowercase) and a colon (:). translation: Make sure to send a copy of this letter to Mr. Acronyms & Shortcuts 66 . example: Make sure to cc this letter to Mr. Note: This abbreviation is still extremely common but it really shouldn’t be! Before photocopiers. oK? CFO abbrev. you’ll have proof ’ev ev’rything ya did. Instead of owing money. [pronounced: C-P-A] Certified Public Accountant. Note: NOW YOU DO IT. you’ll have proof of everything you did. a person specializing in organizing financial matters for companies and individuals. [pronounced: C-F-O] Chief Financial Officer – the executive in charge of a company’s spending. I don’t think the other guy had any experience! "real speak": I’m glad Jason’s ’ar new CFO. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: When my CPA did my taxes. The golden rule in business is cover your ass! "real speak": Be sure da make copies ’ev all yer correspondence. It’s obvious he really knows about money a lot more than the former one. example: I’m glad Jason is our new CFO. Note: NOW YOU DO IT. it is pronounced C-ya. I’m going to get a refund! "real speak": My CPA discovered th’d I made a big mistake wh’n I did my taxes. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: . and is commonly seen written as either CYA or C-YA. Instead ’ev owing money. It’s obvious ’e really knows about money a lot more th’n the former one. he told me that… CYA abbrev. [pronounced: C-Y-A] cover your ass (which means “protect yourself by documenting everything you do”). I don’t think the other guy had’ny experience! NOW YOU DO IT. It’s obvious he really knows about money a lot more than the former one. example: My CPA discovered that I made a big mistake when I did my taxes. you’ll have proof of everything you did.. Instead of owing money. I’m going to get a refund! translation: My Certified Public Accountant discovered that I made a big mistake when I did my taxes. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: If you… make sure to CYA and document everything! 67 Abbreviations. That way. That way. example: Be sure to make copies of all your correspondence. I don’t think the other guy had any experience! translation: I’m glad Jason is our new Chief Financial Officer.” In this case. That way.just became CFO of our company! CPA abbrev.Lesson 4 • send this to the vp’s cpa asap. The golden rule ’n bizness ‘ez CYA! This abbreviation can also be used at the end of an Internet chat or email to mean “I’ll see you later. The golden rule in business is CYA! translation: Be sure to make copies of all your correspondence. I’m gonna ged a refund! A CPA is also commonly referred to as an accountant. Acronyms & Shortcuts .. "real speak": The only way I c’n get the repord in time fer ’ar meeding is if ya FedEx it ta me ride away. “Everyone. the boss will be here tomorrow to do an inspection. in its non-abbreviated form.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 FedEx (to) abbrev. So. the boss will be here tomorrow to do an inspection.” However. a mistake was made – but it was made on purpose! In academic English. the third person singular possessive adjective “his” should be used in order to agree with the subject. example: The only way I can get the report in time for our meeting is if you FedEx it to me right away. translation: The only way I can get the report in time for our meeting is if you send it using Federal Express. make sure your desk is clean! "real speak": FYI. NOW YOU DO IT. translation: Everyone in the office got their* paychecks today but me! I’d better call the Human Resources Department and find out what happened. example: Everyone in the office got their* paychecks today but me! I’d better call HR and find out what happened. For example: – I’ll bet you don’t even have a job. [pronounced: Fed-Ex] to send a package using Federal Express – a popular overnight delivery service. So. the boss’ll be here damorrow ta do ’n inspection. [pronounced: H-R] The Human Resources Department – the department in a company that is in charge of the employment and management of its workers. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: HR wants to see me because… Abbreviations. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: FYI… HR abbrev. the overnight delivery service right away. – For your information. in everyday conversation. the third person plural possessive adjective. FYI simply means “Here’s some important information for you. "real speak": Ev’ryone ’n the office got their* paychecks taday b’t me! I bedder call HR ’n find out what happened.” However. Note: NOW YOU DO IT. Acronyms & Shortcuts 68 .” is colloquially used in its place. it can carry a sense of contempt for the statement just made by the other person. I’m vice president of a company! Note: NOW YOU DO IT. [pronounced: F-Y-I] for your information (meaning “here’s some important information for you”). make sure your desk is clean! translation: For your information. *In the above example. example: FYI. make sher yer desk ’ez clean! It’s interesting to note that in its abbreviated form. So. “their. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: We need to call FedEx to… FYI abbrev. [pronounced: memoh] memorandum (meaning “a written message sent to someone in the same company”). but I need to do some OT. [pronounced: O-T] overtime (meaning “additional work done beyond one’s normal eight-hour workday”). "real speak": – Can ya meet w’th me damorrow morning ‘it aid a’clock? – OK. but I need to do some overtime. translation: Nicholas is the president of our new company and I’m the vice president. I have a big project due tomorrow. example: I wish I could go with you to the movies. NOW YOU DO IT: (use “OK” in a sentence) OT abbrev. "real speak": The boss OK’d my pruhposal th’s morning. [pronounced: O-K] okay (1. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: Don’t forget to send a memo about… to… OK abbrev. I have a big project due damorrow. example: Did you get the memo about the cancellation of today’s meeting? translation: Did you get the memorandum about the cancellation of today’s meeting? "real speak": Did’ja get the memo about the cancellation ‘ev taday’s meeding? NOW YOU DO IT. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: The first thing I’m going to do as VP is… 69 Abbreviations. NOW YOU DO IT. [pronounced: V-P] vice president. translation: – Can you meet with me tomorrow morning at 8:00? – That meets with my approval. used to signify approval • 2. to authorize). example: Nicholas is the president of our new company and I’m the VP. translation: I wish I could go with you to the movies. oK? memo abbrev. I’ll see you then. I’ll see you then. example 1: – Can you meet with me tomorrow morning at 8:00? – OK. b’d I need ta do s’m OT.Lesson 4 • send this to the vp’s cpa asap. "real speak": Nicholas ‘ez the president ‘ev ‘ar new company. NOW YOU DO IT. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: I did hours of OT last week doing… VP abbrev. A’ll see ya then. translation: The boss authorized my proposal this morning. an’ I’m the VP. Acronyms & Shortcuts . "real speak": I wish I could go wi’h ya da the movies. example 2: The boss OK’d my proposal this morning. I have a big project due tomorrow. FedEx) is having a seminar for new employees at noon. Our (ASAP. Make sure to call the printer and tell him we need the books shipped here a week early. HR. CD-A: track 24 1.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 A. I’m finally going to be a big wig! 12. CFO) just informed me that our company made twice as much money this year as it did last year! 11. Always document everything you do. I just got a promotion! Starting next week. 219) Underline the appropriate initials that best complete the phrase. CYA). I’m glad that I’m going on vacation in another month! 8. 5. We’re all expected to attend. I just got a (memo. The boss left for New York without his briefcase! He needs us to (Fad. 7. OR. 2. Make sure to (ps. I’m going to be the (VP. OT) this week. The golden rule in business is (CPA. (OK. (H20. cya) all the executives of the company. memoir. CPU. (FBI. Acronyms & Shortcuts 70 . I want to make sure they all receive a copy of my letter. CYA). FDR. OT. My father is a (CPA. I did fifteen hours of (OJ. VW) of our company. 4. CPU. CHOOSE THE RIGHT WORD (Answers on p. OJ)? 10. FYI. Fed. VCR. Make sure to put the change in your calendar. FYI).M. That way if there’s ever a dispute. He helps major companies and individuals with their finances. cc. memorial) from the boss. AWOL. the staff meeting was changed from noon to 2:00 P. ASAP)! The executives are arriving this afternoon and they expect to review it! Abbreviations. Food)Ex it to him right away. 3. We need to finish this project (AAA. 9. you can show exactly what happened. It looks like they’re going to start downsizing this week! 6. Abbreviations. 24. If you did twelve hours of OT in just two days. One of the most popular overnight delivery services is ____ Express. 219) Fill in the crossword puzzle by choosing the correct word from the list below. The executive in charge of a company’s spending is called the ____ Financial Officer or CFO. CD-A: track 25 accountant input assets memorandum chef memorial chief mental copy operating cover overturning federal possible human probable humor time information vice interest vital ACROSS 12.Lesson 4 • send this to the vp’s cpa asap. you’re a ____ president. The golden rule in business is CYA which means “ ____ your ass!” 16. Acronyms & Shortcuts . CROSSWORD PUZZLE (Answers on p. you are being told to do it as soon as ____. 27. FYI means “For your ____ . Note: Not all the words are used. HR is short for ____ resources which is responsible for employee matters. If you are on the “cc” list on the bottom of a letter. 15. 11. 15. also known as FedEx. 21. 71 DOWN 1. you worked a lot of over____. oK? B.” 20. If someone tells you to do an errand ASAP. A memo is short for ____ which is a written message sent to someone in the same company. you are an ____. If you are a CPA. If you’re a VP of a company. 35. you’re going to receive a ____. the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 CROSSWORD PUZZLE Abbreviations. Acronyms & Shortcuts 72 . The office cafeteria is going to be closed for repairs. 5. memorial 11. OK? M. 73 O. HR said that we’ll be getting a bonus for the holiday! A. very important person C. operational requirements H. I make copies of every document and correspondence I create just in case there is a dispute. 4. make sure to bring your lunch tomorrow. vice president F. I’ve done 20 hours of OT! 7.Lesson 4 • send this to the vp’s cpa asap. overtime K. Make sure to CC the boss on that letter. 6. FYI. 219) Match the words in boldface with their meaning in the right column. Note: Not all the answers in the right column will be used. You need to take this letter to the post office ASAP! They’re going to close in thirty minutes! I just received a memo that we’re all getting big raises at the end of the year! I just totaled all the extra hours I’ve worked this month. the CFO is going to tell us what our N. cover your ass I. He likes to see everything that comes out of this office. send a copy to budget is going to be for the next year. MATCH THE COLUMN (Answers on p. oK? C. memorandum 2. You should have it by tomorrow morning. Write the letter of the definition in the box. 8. 12. We’re going to have a meeting tomorrow morning. as soon as possible 3. CD-A: track 26 1. other tiring work P. At today’s meeting. accountant Abbreviations. my company is going to have a very good financial year. I’m going to FedEx the package to you right now. I’ve always been told. B. Congratulations! I heard that you just got promoted to VP of your company! D. does that meet with your approval G. use the overnight delivery service called Federal Express to send L. CYA! 9. for your information E. Human Resources 10. Chief Financial Officer J. According to my CPA. Acronyms & Shortcuts . [pronounced: A-T-M] automated teller machine – a machine that allows people to do their banking without ever speaking with a real person. always hasta be ’n caps. always has to be capitalized. (pronounced: A-B-C] American Broadcasting Corporation – one of the three most popular American television networks. "real speak": The abbreviation of the Unided States. example: David’s new company is called Books and More Books. U. U. I need to stop at the automated teller machine to get some cash. aka David Enterprises. "real speak": David’s new company’s called Books ’n More Books. if you usually move slowly. I need da stop ’it the ATM ta get s’m cash. always has to be in caps. I need to stop at the ATM to get some cash. example: The abbreviation of the United States. Before we leave on vacation. example: Did you see the show on ABC last night? It was great! translation: Did you see the show on the American Broadcasting Corporation last night? It was example: translation: "real speak": great! "real speak": Did’ja see the show on ABC las’ night? It w’z great! aka abbrev. caps abbrev.S. translation: David’s new company is called Books and More Books. the following list will help you to change your MO (modus operandi. [pronounced: A-O-L] America Online – a popular Internet service provider.. B’fore we leave on vacation. also known as David Enterprises. translation: The abbreviation of the United States. meaning “the way you work”) ASAP (as soon as possible)! ABC abbrev. example: Did you know that Anne met her boyfriend on AOL? translation: Did you know that Anne met her boyfriend on America Online? "real speak": Did’ju know th’d Anne med ’er boyfriend on AOL? ATM abbrev. It’s a faster way to communicate! And in business.S. U. [pronounced: C-B-S] Columbia Broadcasting System – one of the three most popular American television networks. if you don’t move fast. Acronyms & Shortcuts Why are there so many initials in business? The answer is simple.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 More Abbreviations. Abbreviations. CBS abbrev.. [pronounced: kaps] capitalized. (pronounced: A-K-A] (often seen in lowercase) also known as. Acronyms & Shortcuts Before we leave on vacation. 74 . uppercase.. example: CBS was one of the first television networks to broadcast in the United States. AOL abbrev. aka David En(t)erprises.S. someone else may beat you to the finish. So FYI (for your information). translation: The District Attorney himself will prosecute this case because it is so important. Abbreviations. [pronounced: D-B-A] (typically seen in lower case) doing business as – this is the legal name you choose under which you conduct business. translation: My name is David Burke and my name under which I conduct business is Slangman Publishing. He reports ta the CEO. e. He reports to the CEO. He reports to the CEO.S. dba abbrev. [pronounced: D-A] District Attorney – the principal government prosecutor of criminal cases. example: My name is David Burke and my dba is Slangman Publishing. He starded id almos’ twen’y years ago.g. He started it almost twenty years ago. "real speak": translation: CBS w’z one ’a the firs’ TV networks ta broadcast ’n the U. I watch CNN for details. informative news network. exampli gratia) for example. translation: The Central Intelligence Agency has recently acquired sensitive information about an infamous dictator. example: The CIA has recently acquired sensitive information about an infamous dictator. "real speak": The DA himself will prosecute this case because it is so important. oK? translation: Columbia Broadcasting System was one of the first television networks to broadcast in the United States. CIA abbrev. [pronounced: E-G] (used only in written form and always seen in lowercase – from Latin. "real speak": My name’s David Burke ’n my dba’s Slangman Publishing. He started it almost twenty years ago. [pronounced: C-E-O] Chief Executive Officer – the highest executive in a company who oversees all operations. [pronounced: C-I-A] Central Intelligence Agency – an agency of the United States government responsible for collecting information about other nations. example: The DA himself will prosecute this case because it is so important. "real speak": The CIA’s recently acquired sensidive infermation about ’n infamous dictader. CEO abbrev. example: John Smith is the CEO of our company. abbrev. [pronounced: C-O-O] Chief Operating Officer – the corporate executive responsible for the operations of the company.Lesson 4 • send this to the vp’s cpa asap. I watch Cable News Network for details. "real speak": Whenever I want accurad infermation on a curren’ event. Acronyms & Shortcuts . translation: John Smith is the Chief Executive Officer of our company. 75 example: "real speak": John is the COO of our company. [pronounced: C-N-N] Cable News Network – a popular. CNN abbrev. example: Whenever I want accurate information on a current event. I watch CNN fer details. translation: Whenever I want accurate information on a current event. John is the Chief Operating Officer of our company. COO abbrev. John’s the COO ’ev ’ar company. "real speak": John Smith ‘ez the CEO ’ev ’ar company. DA abbrev. g. please contact us directly. example: Did you see the football game on ESPN yesterday? It was fantastic! some people pronounce e. translation: We have many new products for sale. John Doe There is something enclosed other than the letter.g. fer example. posters ’n more. "real speak": Please review the material I’ve enclosed ’n lemme know yer apinion ’ez soon ’ez possible. cassettes. "real speak": speak 1 After the accident.” ER abbrev. would always be pronounced “enclosures” and never actually be pronounced “enc. the paramedics took the victim ta the Emergency Room. But most people replace e.” enc. (only used in written form) Esquire – a title originally meaning “a member of the English aristocracy. Note: When reading something aloud. books. Sincerely yours. [pronounced: E-R] Emergency Room – the section of a hospital which provides rapid treatment for victims of accidents or sudden illness. If we have not answered your questions in the FAQ section of this brochure. FAQ abbrev. translation: Afder the accident.g. the paramedics took the victim to the ER. example: Thank you for your purchase of our new computer program.” now used in the U. example: After the accident. are placed after the name. translation: Please review the material I have enclosed and let me know your opinion as soon as possible. Attorney. abbrev. to mean “attorney” when the initials Esq. as “E-G” and then list the examples. for example. Esq. but is typically seen accompanying instructions to something. books. posters and more. 76 .S. abbrev. S’ncer’ly yers. posters and more. cassettes. with “for example. example: Please review the material I have enclosed and let me know your opinion as soon as possible. "real speak": We have many new prahduc’s fer sale. [pronounced: F-A-Q] frequently asked questions – this common abbreviation is not heard. Esquire. the paramedics took the victim to the Emergency Room. "real speak": Please make yer check payable ta Dale Johnson. John Doe enc. Sincerely yours. ESPN abbrev. translation: Please make your check payable to Dale Johnson. John Doe enclosures. [pronounced: E-S-P-N] Entertainment and Sports Programming Network – a very popular network on national television offering viewers programs on entertainment and sports. books. / encl. example: Please make your check payable to Dale Johnson. [only in written form rather than pronounced] (always seen in lowercase when on the bottom of a business letter) enclosures – indicating that there is something else besides the letter in the envelope. Abbreviations. cassettes. e.the SLANGMAN GUIDE TO biz example: We have many new products for sale. Note: The abbreviation enc. Acronyms & Shortcuts translation: Did you see the football game on the Entertainment and Sports Programming Network yesterday? It was fantastic! "real speak": Did’ja see the football game on ESPN yesderday? It w’z fantastic! Esq. example: IBM had to lower its prices on computers now that there is so much competition. translation: "real speak": I need you to send me a facsimile of all our expenses for the month of August. [pronounced: I-B-M] International Business Machines – one of the first suppliers of business and computer equipment and still very popular. example: The FBI is investigating the murder attempt on the president. If we have not answered your questions in the Frequently Asked Questions section of this brochure. [pronounced: fax] facsimile – a copy of a document that is received through one machine after being electronically transmitted by another. Thanks fer yer purchase ’ev ’ar new c’mpuder program. he/she might not know what you were talking about! Also: This abbreviation is also commonly used as a verb: Please fax me your report immediately. clinics and physicians.Lesson 4 • send this to the vp’s cpa asap. please contact us directly. 77 example: IBM abbrev. [pronounced: H-M-O] Health Maintenance Organization – group insurance that entitles members to services of participating hospitals. translation: Your health maintenance organization doesn’t cover cosmetic surgery. Acronyms & Shortcuts . fax abbrev. If you want to change the way you look. Note: This abbreviation has completely replaced the word it represents. "real speak": The FBI’s investigading the murder attempt on the president. if you were to ask a co-worker to send you a “facsimile” instead of a fax. "real speak": Yer HMO doesn’ cover cozmedic surgery. [pronounced: F-B-I] Federal Bureau of Investigation – the law enforcement agency that protects national security. HMO abbrev. you’re going to have to pay for it yourself. I need’ja da sen’ me a fax ’ev all ’ar expenses fer the month ’ev August. If you want to change the way you look. FBI abbrev. Abbreviations. example: I need you to send me a fax of all our expenses for the month of August. Your HMO doesn’t cover cosmetic surgery. you’re going to have to pay for it yourself. please contact us directly. translation: The Federal Bureau of Investigation is investigating the murder attempt on the president. If we haven’ answered ’jer questions ’n the FAQ section ’ev this brochure. Please transmit a copy of your report to me immediately. oK? translation: "real speak": Thank you for your purchase of our new computer program. In fact. y’r gonna hafta pay fer it cherself. If ya wanna change the way ya look. abbrev. if you were to talk about “International Business Machines” to another employee. Inc. he/she might not know what you were talking about! speak 1 "real speak": Thanks fer the loan. [pronounced: mak] Macintosh computer made by Apple Computer. ya may wanna c’nsider buying a Mac. IOU abbrev. i. we’re no longer Slangman Publishing. We’re Slangman Publishing. especially children. [pronounced: ink] Incorporated – signifying that a company can now legally do business as a separate entity having its own rights. example: If you’re going to be doing a lot of artwork. translation: Jim is studying to be a medical doctor. translation: If you’re going to be doing a lot of artwork. Mac abbrev. Note 1: In the early days of personal computers. "real speak": If y’r gonna be doing a lod ’ev artwork. Acronyms & Shortcuts 78 . w’r no longer Slangman Publishing. abbrev. Note 2: This abbreviation has completely replaced the word it represents. translation: Now that we’re incorporated. Inc. Inc.” example: Our clothing company has been losing money this year. the corporation would be held liable and not each individual member. example: Jim is studying to be an MD. translation: Thank you for the loan. Abbreviations. id est.e. our new men’s fashions only made one hundred dollars! translation: Our clothing company has been losing money this year. [pronounced: I-E] (from Latin. [pronounced: M-D] medical doctor. "real speak": IBM had ta lower its prices on c’mpuders now th’t there’s so much competition. Inc. especially children. Let me give you a signed paper stating that I promise to pay back the amount of the loan. often having the letters “IOU” on it. He’s always wanted to work with sick people. We’re Slangman Publishing. you may want to consider buying a Macintosh computer. He’s always wanted to work with sick people. we’re no longer Slangman Publishing. Lemme give you ’n IOU. [pronounced: I-O-U] (from the pronunciation of “I owe you”) – a promise to pay a debt. I-E ’ar new men’s fashions only made a hundred dollers! Now th’t w’r incorperaded. In fact. privileges and liabilities – that way if there were ever a legal problem. W’r Slangman Publishing. example: Now that we’re incorporated.the SLANGMAN GUIDE TO biz translation: International Business Machines had to lower its prices on computers now that there is so much competition. it was common to hear “IBM PC” instead of just “PC” as is heard now with all the new competition. Incorporated. that is to say our new men’s fashions only made one hundred dollars! "real speak": ’Ar clothing company’s b’n losing money th’s year. MD abbrev.e. example: Thank you for the loan. especially a signed paper stating the specific amount owed. "real speak": i. you may want to consider buying a Mac. always seen in lowercase) that is – meaning “that is to say” or “in other words. Let me give you an IOU. misc. "real speak": The NFL jus’ gave ‘n award ta the best players ’a the year. N/A abbrev. I don’t like the way he works. I don’t agree! translation: The National Rifle Association thinks that everyone should own a gun in order to protect himself. I’m gonna play basketball fer the NBA. He’s always wan’ed da work w’th sick people. I don’t agree! Abbreviations. MO abbrev. NBA abbrev.” example: These papers don’t fall into any specific category. (used only in written form) miscellaneous – meaning various or “not falling into a specific category. "real speak": NBC has some ’a my fav’rit morning shows on TV. translation: The National Broadcasting Company has some of my favorite morning shows on television. NFL abbrev. [pronounced: M-O] (from Latin) modus operandi – the way a person works. [pronounced: N-H-L] National Hockey League. [pronounced: N-R-A] National Rifle Association. translation: Bob is very dishonest with his clients. "real speak": translation: These papers don’t fall into any specific category. example: Some day. example: The NFL just gave an award to the best players of the year. "real speak": Bob’s very dishonest with ’is clients. I don’t like his MO. Acronyms & Shortcuts . NHL abbrev. translation: Some day. "real speak": These papers don’t fall inta any specific cadegory. translation: The National Football League just gave an award to the best players of the year. I’m going to play basketball for the NBA.” and we’ll put the papers in there. example: NBC has some of my favorite morning shows on television. 79 NBC abbrev.Lesson 4 • send this to the vp’s cpa asap. "real speak": Some day. One ’a the questions on the job application w’z “How many children do I have?” Since I don’t have any. oK? Jim’s studying da be ’n MD. [pronounced: N-B-C] National Broadcasting Company – one of the three most popular American television networks. [pronounced: N-F-L] National Football League. I’m going to play basketball for the National Basketball Association. I wrote down not applicable. [pronounced: N-A] (always seen with a slash between the “N” and the “A”) not applicable – a response on a questionnaire meaning that the question does not pertain to you. I don’t like ’is MO. example: The NRA thinks that everyone should own a gun in order to protect himself. I wrote down N/A. example: One of the questions on the job application was “How many children do I have?” Since I don’t have any. Jus’ make a file called “Miscellaneous” an’ we’ll put the papers ‘n there. [pronounced: N-B-A] National Basketball Association. I wrote down N/A. translation: "real speak": One of the questions on the job application was “How many children do I have?” Since I don’t have any. Just make a file called “Miscellaneous” and we’ll put the papers in there. Just make a file called “Misc. example: Bob is very dishonest with his clients. especially children. example: The NHL just fired one of its players because he threatened one of the referees! translation: The National Hockey League just fired one of its players because he threatened one of the referees! "real speak": The NHL jus’ fired one ’ev its players b’cuz ’e threatened one ’a the referees! NRA abbrev. abbrev. 000 OBO. PO abbrev. I don’ agree! OB-GYN abbrev. "real speak": speak 1 The surgeon’s been in the OR fer over two hours! I hope that doesn’ mean there’s a complication with the surgery. "real speak": Used car fer sale. $3.” But you would say. Our mail service won’t deliver to a PO box. example: Jack is the best PI in our city. translation: Used car for sale. Abbreviations. He always solves our criminal cases quickly. translation: Jack is the best private investigator in our city. ’Ar mail service won’t deliver to a PO box. [pronounced: O-B-O] or best offer – a common abbreviation following a price when advertising something . example: Used car for sale. We need to send them 500 books right away! translation: We just got a purchase order from our distributor in Japan. translation: We need your street address. post office • 2.000 OBO. $3. example: The surgeon has been in the OR for over two hours! I hope that doesn’t mean there’s a complication with the surgery. "real speak": We need jer streed address.the SLANGMAN GUIDE TO biz "real speak": The NRA thinks th’d ev’ryone should own a gun ’n order da pratect ’imself. OR abbrev.” example: My sister had some complications during her pregnancy but her OB-GYN said that it was nothing. translation: My sister had some complications during her pregnancy but her obstetrician-gynecologist "real speak": said that it was nothing. My sister had s’m complications during ’er pregnancy bud ’er OB-GYN said th’d it w’z nothing. [pronounced: P-O] • 1. [pronounced: O-R] Operating Room. $3. translation: The surgeon has been in the Operating Room for over two hours! I hope that doesn’t mean there’s a complication with the surgery. Acronyms & Shortcuts 80 . Note: This abbreviation is typically only used on envelopes rather than in speech. you wouldn’t say. Our mail service won’t deliver to a post office box. OBO abbrev.” example 2: We just got a PO from our distributor in Japan.000 or best offer. [pronounced: P-I] private investigator. We need to send them 500 books right away! "real speak": We jus’ god a PO fr’m ’ar distribuder ’n Japan. example 1: We need your street address. We need da send ’em 500 books ride away! PI abbrev. purchase order. [pronounced: O-B-G-Y-N] obstetrician-gynecologist meaning “a doctor specializing in women’s health especially the female reproductive organs. “I’m going to the PO to mail a letter. “You can send me a letter to my PO box. He always solves our criminal cases quickly. For example. [pronounced: ray] regarding – typically used in the beginning of a business letter to let the reader know what the topic is about. I just got a wonderful TA who helps me a lot! translation: It’s hard to teach so many students at the same time. translation: My sister is a registered nurse. post postscript – example: RSVP abbrev.I. meaning “Please respond” – this abbreviation is typically used at the end of an invitation. example: translation: "real speak": I’m looking forward to seeing you tomorrow! P. "real speak": My sister’s ’n RN. example: 81 My sister is an RN. To: Bill Smith From: Ed Turner Regarding: Our meeting tomorrow morning. She loves helping doctors and working with patients.S. She loves helping doctors and working with patients. Luckily. translation: You are invited to our annual Christmas party to be held at the Club Snobbay. Luckily. P. Ta: Bill Smith Fr'm: Ed Turner Re: ’Ar meeding tamorrow morning. I’m gonna call the SPCA! temp abbrev. example: It’s hard to teach so many students at the same time.S. I just got a wonderful teacher’s assistant who helps me a lot! "real speak": It’s hard da teach so many students ’it the same time. A’ll meet’cha in fronna the airport. [pronounced: temp] temporary – a worker who is hired on a temporary basis rather than on a full-time basis. I’m going to call the Society for the Prevention of Cruelty to Animals! "real speak": TA abbrev. My neighbors don’t take care ’a their poor dog. translation: "real speak": example: You are invited to our annual Christmas party to be held at the Club Snobbay. Abbreviations. Note: P. [pronounced: R-S-V-P] from French. You may RSVP by calling the telephone number below. You may respond by calling the telephone number below. [pronounced: S-P-C-A] Society for the Prevention of Cruelty to Animals. meaning “there is one more thing I need to mention.S. example: My neighbors don’t take care of their poor dog. abbrev. SPCA abbrev. abbrev. oK? "real speak": Jack’s the best P. this is placed after a P.Lesson 4 • send this to the vp’s cpa asap. Acronyms & Shortcuts .S. He always solves ’ar criminal cases quickly. Répondez s’il vous plaît. Luckily. I’m going to call the SPCA! translation: My neighbors don’t take care of their poor dog.P. I’ll meet you in front of the airport.” re: abbrev. [pronounced: R-N] registered nurse. She loves helping doctors ’n working with patients. You may RSVP by calling the telephone number b’low. To: Bill Smith From: Ed Turner Re: Our meeting tomorrow morning. ‘n ’ar cidy.S. I’ll meet you in front of the airport. [pronounced: P-S] (from Latin postscriptum) post script – placed at the end of a letter to let the reader know that there is one more thing you want to add. I’m looking forward da seeing ya damorrow! P. [pronounced: T-A] teacher’s assistant. "real speak": Y’r invided ta ’ar annual Chris’miss pardy da be held ’it the Club Snobbay. I’m looking forward to seeing you tomorrow! One more thing. I jus’ god a wonderful TA who helps me a lot! RN abbrev. to give special treatment to someone of importance.the SLANGMAN GUIDE TO biz example: translation: "real speak": I’m an actor which is why I like working as a temp. "real speak": We need da make ’ar guest feel comf’ter’bl. I need you to send my files to me using United Parcel Service right away! typo abbrev. yer report looks great! VIP abbrev. Acronyms & Shortcuts example: We need to make our guest feel comfortable. translation: We need to make our guest feel comfortable. UPS abbrev. your report looks great! Abbreviations. Also: give someone the VIP treatment (to) exp. They have to be here tomorrow! "real speak": I need ja da sen’ my files ta me UPS. [pronounced: U-P-S] United Parcel Service – a popular overnight delivery service. [pronounced: V-I-P] very important person. They hafta be here damorrow! Note: This can also be used as a verb: I need you to UPS my files to me right away!. example: I need you to send my files to me UPS. 82 . "real speak": speak 1 Aside fr’m a few typos. He’s a very important person from another country. to work temporary jobs. I c’n work on the days th’d I’m nod acting. I’m ’n acter which ’ez why I like working ’ez a temp. I can work on the days that I’m not acting. They have to be here tomorrow! translation: I need you to send my files to me United Parcel Service. your report looks great! translation: Aside from a few typing mistakes. I’m an actor which is why I like working as a temporary worker. I can work on the days that I’m not acting. He’s a VIP from another country. Also: work temp (to) exp. He’s a VIP fr’m another country. [pronounced: ty-poh] a typing mistake. such as a dignitary. example: Aside from a few typos. (Answers on p. 219) 83 Computer Slang & Jargon . Definition: “personal calculator” True False Computer Slang & Jargon speak 1 7. we can just use clipart for our project. Something is wrong with my computer. Definition: “typewritten piece of paper” True False 9. Definition: “pre-made computerized art” True False 10. Definition: “put a log on the fire” True False 2. I think I’d better reboot! Definition: “restart the computer” True False 6. Now you can do twice as much work. My computer’s hard drive can store an enormous amount of documents. Definition: “information storage area” True False 11. My computer didn’t start correctly. Make sure to backup your work onto a floppy. Definition: “insect” True False 84 . It must have a bug in it somewhere. That way you’ll have a copy. Definition: “printed version of your work” True False 5. it’s important to make a hard copy. Whenever you work on a computer. It’s that easy! Definition: “get some special glue” True False 4. Tina knows everything about computers. Definition: “expert” True False 3. I heard you just bought a fast PC. She’s a true computer hacker. My computer just crashed! I hope I didn’t lose all my work! Definition: “fell on the floor” True False 8. If you want to log on and use my computer. you’ll need to use my password. The new computer program I bought isn’t working. Instead of hiring an artist. I think it has a virus! Definition: “medical problem” True False 12.the SLANGMAN GUIDE TO biz 1. just cut and paste it. If you want to move this image. Lesson 5 • my hard drive got a virus and crashed! A. The next time you have a problem. Just make sure that you make a hard copy of everything so that you don’t lose anything important! 85 Computer Slang & Jargon . this morning I logged on to my computer and it seemed to be moving more slowly than usual. DIALOGUE USING SLANG & IDIOMS The words introduced on the first two pages are used in the dialogue below. I think it has a virus like yours did last year. Bruce: Are you sure? Why do you say that? Anne: Well. it crashed! Bruce: It doesn’t really sound that serious. Note: The translation of the words in boldface is on the opposite page. I transferred some illustrations from a floppy to my hard drive. Then I started working on a document and needed some clipart. just reboot and try again. But as soon as I tried to cut and paste. CD-A: track 27 Anne: Help! I need a computer hacker like you to help me with this! Something’s wrong with my PC. See if you can understand the conversation. So. It just sounds like there may be a bug in one of your programs. DIALOGUE translated INto STANDARD ENGLISH LET’S SEE HOW MUCH YOU REMEMBER! Just for fun. Then I started working on a document and needed some pre-made computerized art. I transferred some illustrations from a small portable magnetic disk to my computer’s information storage area. So. this morning I gained access to my computer and it seemed to be moving more slowly than usual.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 B. But as soon as I tried to move the images into my document. The next time you have a problem. Bruce: Are you sure? Why do you say that? Anne: Well. See if you can remember their slang equivalents without looking at the left-hand page! Anne: Help! I need a computer expert like you to help me with this! Something’s wrong with my personal computer. bounce around in random order to the words and expressions in boldface below. It just sounds like there may be a defect in one of your programs. it suddenly stopped functioning! Bruce: It doesn’t really sound that serious. Just make sure that you make a printout of everything so that you don’t lose anything important! Computer Slang & Jargon 86 . I think it has a destructive program like yours did last year. just restart your computer and try again. Bud ’ez soon ’ez I tried da cut ’n paste. it crashed! Bruce: It doesn’t really soun’ that serious. Bruce: Y’r sure? Why dee ya say that? Anne: Well. just reboot ’n try again. It jus’ soun’z like there may be a bug ’n one ’a yer programs. The nex’ time ya have a problem. I think it has a virus like yers did last year. So. I transferred s’m illustrations from a floppy da my hard drive.Lesson 5 • my hard drive got a virus and crashed! C. this morning I logged on da my c’mpuder an’ it seem’ da be moving more slowly th’n usual. DIALOGUE USING “REAL SPEAK” The dialogue below demonstrates how the slang conversation on the previous page would really be spoken by native speakers! CD-A: track 28 87 Anne: Help! I need a c’mpuder hacker like you da help me with this! Something’s wrong with my PC. Jus’ make sher th’t cha make a hard copy ’ev ev’rything so th’t cha don’t lose anything important! Computer Slang & Jargon . Then I starded working on a doc’yam’nt ’n needed s’m clipart. the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 vocabulary The following words and expressions were used in the previous dialogues. we could just use some clipart that I found on the Internet. Let’s take a closer look at what they mean. (spelled as two words). pre-made computerized art that can be copied and used to enhance the look of a document. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: My computer isn’t working properly. example: Instead of hiring an expensive artist to create illustrations for our annual report. the program stops working! It mus’ be a bug. I think there’s a bug in my program because… clipart n. Synonym: NOW YOU DO IT. Every time I try to delete a word from the page. b’t something’s wrong. "real speak": Instead ’a hiring ’n expensive ardist ta creade illustrations fer ’ar annual report. It’ll give ’ar repord a prafessional look ’n won’t cost us anything. we could just use some pre-made computerized art that I found on the Internet. clip art n. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: I’m using some great clipart for my… Computer Slang & Jargon 88 . glitch n. translation: I’ve been working on a computer document for the past hour. a defect in a computer program. translation: Instead of hiring an expensive artist to create illustrations for our annual report. Ev’ry time I try da delede a word fr’m the page. It will give our report a professional look and won’t cost us anything. Variation: NOW YOU DO IT. but something is wrong. example: I’ve been working on a computer document for the past hour. CD-A: track 29 bug n. "real speak": I’ve b’n working on a c’mpuder docyam’nt fer the past hour. the program stops working! It must be a bug. It will give our report a professional look and won’t cost us anything. Every time I try to delete a word from the page. but something is wrong. we could just use s’m clipart th’d I found on the In’ernet. the program stops working! It must be a defect in the program. Lesson 5 • my hard drive got a virus and crashed! computer hacker n.is a computer hacker. He/She programmed my computer to… crash (to) v. NOW YOU DO IT. a slang term meaning “one who gains illegal entry” as in computer cracker or safe cracker. Synonym: Note: Since many computer hackers have figured out how to break into other people’s computers and obtain secret information. said of a computer that suddenly stops operating – this can cause parts of your document to be erased! example: I was just about to finish my document when the computer crashed! I lost everything I was working on! translation: I was just about to finish my document when the computer suddenly stopped functioning! I lost everything I was working on! "real speak": Synonym 1: I w’z just about ta finish my docyam’nt when the compuder crashed! I lost ev’rything I w’z working on! computer crash exp.” A computer hacker who performs this type of illegal activity is also known as a cracker. a computer expert or enthusiast (who loves to explore what a computer can do beyond its typical capabilities). Synonym 2: freeze (to) adv. to be out of order. said of a situation where the computer suddenly stops working • I had a computer crash this morning and I lost all my work!.. My computer suddenly stopped functioning this morning and I lost all my work! down (to be) adv. the term computer hacker has acquired an additional negative definition: “someone who illegally enters another person’s electronic system to obtain secret information or steal money. to stop working suddenly. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: My computer crashed right when I was in the middle of… 89 Computer Slang & Jargon . example: Debbie set up my computer so that it will automatically do all of my banking! I never knew she was such a computer hacker! translation: Debbie set up my computer so that it will automatically do all of my banking! I never knew she was such a computer expert! "real speak": Debbie sed up my c’mpuder so th’d id’ll audamadic’ly do all ’ev my banking! I never knew she w’z such a c’mpuder hacker! computer buff n. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: . Also: NOW YOU DO It.. hard disk/disc n. "real speak": Variation: Synonym: NOW YOU DO IT. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: Make sure to make a hard copy of your… hard drive n. a computer’s information storage area. (short for floppy disc) a flexible disc with a magnetic coating and encased in a plastic material which can record information from your computer as well as transfer information to your computer. Most new computers use compact discs (or CDs) instead of floppies because CDs hold much for information. to remove text or an image from one area and place it somewhere else. example: It’s always a good idea to make a copy of everything on your hard drive in case there is an accident like a fire. just cut and paste it! translation: Instead of deleting this paragraph and retyping it over here. Then I can work on it tonight. It’s always a good idea da make a copy ’ev ev’rything on yer hard drive ’n case there’s ’n accident like a fire. flexible plastic disk then load it into my home computer. NOW YOU DO IT. hard copy n. example: I’m going to store my document on a floppy then load it into my home computer. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: I think something’s wrong with my hard drive because… Computer Slang & Jargon 90 . fixed drive/disc/disk n. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: I need to cut and paste this… floppy n. "real speak": Synonym: NOW YOU DO IT. Then I can work on it tonight. Then I c’n work on it tanight. just remove it and place it somewhere else! Instead ’a deleding this paragraph ’n retyping id over here. diskette n. jus’ cut ’n paste it! "real speak": NOW YOU DO IT.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 cut and paste (to) exp. translation: "real speak": Synonym: Note: I’m going to store my document on a portable. COMPLETE THE PHR//ASE ALOUD: I need to put my… on a floppy. I’m gonna store my docyam’nt on a floppy then load id inda my home c’mpuder. a printed copy of a computer document. example: Instead of deleting this paragraph and retyping it over here. example: I made a hard copy in case my computer crashes and everything gets destroyed! translation: I made a printed copy in case my computer crashes and everything gets destroyed! I made a hard copy ’n case my c’mpuder crashes ’n ev’rything gets destroyed! printout n. translation: It’s always a good idea to make a copy of everything in your computer’s information storage area in case there is an accident like a fire. a malicious and destructive program. I think someone changed my password! "real speak": I tried da log on th’s morning. I think someone changed my password! translation: I tried to gain access to my computer this morning. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: I’m going to use my new PC for… reboot (to) exp. But my brother uses a Macintosh because he’s a graphic artist. B’t my brother uses a Mac b’cuz ’e’s a graphic ardist. typically transmitted through opening Internet files. "real speak": I own a PC ’cuz I use a lod ’ev accoun’ing programs. and a rival of the IBM type of personal computer). example: A virus destroyed all my computer files! translation: A malicious and destructive program destroyed all my computer files! "real speak": A virus destroyed all my c’mpuder files! Synonym 1: Trojan horse n. COMPLETE THE PHRASE ALOUD:: When I tried to log on to my computer… PC abbrev. Also 1: Also 2: boot [up] one’s computer (to) exp. But my brother uses a Mac because he’s a graphic artist. Synonym 2: worm n. b’d I couldn’t. example: This program isn’t working. I think I need da reboot. NOW YOU DO IT: I had to reboot because… virus n. example: I tried to log on this morning. to restart a computer. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: I think my computer has a virus because… 91 Computer Slang & Jargon . to get disconnected abruptly (from the Internet or a modem transmission). similar to a virus yet more destructive. but I couldn’t. translation: This program isn’t working. an extremely common abbreviation for “personal computer. I think I need to reboot. Note: NOW YOU DO IT. I think someone changed my password! NOW YOU DO IT. I think I need to restart my computer. get booted off (to) exp. Mac is an extremely common abbreviation for Macintosh (a computer from Apple Computers. Inc. which destroys a computer’s operating system or erases data.” example: I own a PC because I use a lot of accounting programs. "real speak": This program isn’t working. to start one’s computer.Lesson 5 • my hard drive got a virus and crashed! log on (to) v. NOW YOU DO IT. translation: I own a personal computer because I use a lot of accounting programs. to gain access to a computer by entering the correct information or password. but I couldn’t. BUT WHAT’S THE QUESTION? (Answers on p. 220) Read the answer and place a check next to the correct question. I KNOW THE ANSWER. Computer Slang & Jargon CD-A: track 30 92 .the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 A. 220) Write the number of the slang term or idiom from Column A next to its matching picture in Column B as well as next to the matching definition in Column C. 93 Computer Slang & Jargon .Lesson 5 • my hard drive got a virus and crashed! b. FIND YOUR PERFECT MATCH (Answers on p. the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 c. IMAGINE THAT. Use each group only once. (Answers on p. 220) Someone has presented you with a situation as seen below.. Respond to each situation aloud by making a complete sentence using one of the groups of words below.. Computer Slang & Jargon CD-A: track 31 94 . CD-A: track 32 bug cut and paste log clipart floppy PC hacker crashes hard reboot drive virus Laura: Every time I ____________ on to my _________. Claudia: Maybe you just need to reinstall the program! 95 Computer Slang & Jargon . Claudia: Have you asked Donna to help you? She’s a computer ____________________ and could probably figure out the problem fast. I hear that some of them can actually delete your entire hard _____________! You might want to copy all your documents to a _____________. 220) Complete the dialogue using the words below. it works for about ten minutes and then ___________________! So. Claudia: Well. It might even be a good idea to make a __________ copy of all your important documents. I left a message. That’s it! There must be a __________ in my graphics program. I hope she’ll call me back soon. I sure hope you didn’t get a computer _____________. I _________________ to start over and it happens again. The entire problem started when I tried to ______________________________ some _______________ from one document into another. The problem keeps happening every time I use my graphics program. YOU’RE THE AUTHOR (Answers on p. Laura: I called her but she wasn’t in her office. Laura: Good idea! This is so annoying.Lesson 5 • my hard drive got a virus and crashed! D. I’m gonna archive it ta make more room ’n my c’mpuder. example: I’m using a great graphics program. compact disc. I was in the middle of having a conversation with a friend of mine about his computer. to a person of my mother’s generation. example: I don’t know why this line printed in bold. "real speak": These docyam’nts took me weeks ta finish. I must have accidentally added an invisible fontchanging character in front of the font. who refuses to give up her 30-year old typewriter. I must have accidentally added an attribute in front of the font. It was hard for her to accept that chips aren’t just something you eat with lunch anymore! archive (to) exp. It’s a test version. I’m going to make a copy of every one of them just to be safe. Computer Slang & Jargon backup (to) v. translation: Since I’m done with this file. example: These documents took me weeks to finish. translation: These documents took me weeks to finish. to take a file off your computer and store it on a floppy disc. we were speaking a completely foreign language! As I explained to my mother. example: Since I’m done with this file. underlined. During the conversation. I’m going to backup every one of them just to be safe. the slang and jargon we were using was absolutely normal and completely understood by anyone who has a computer. external hard drive. software given to select users in order that they can test it for potential problems before its actual release to the public. to make a copy of your computer files that you can store somewhere else in case the originals get lost or destroyed. translation: I don’t know why this line printed in bold. I’m gonna backup ev’ry one ’ev ’em jus’ ta be safe. “What are you both SAYING?! I didn’t understand a word since I walked through the door!” My friend and I looked at each other for a moment. It’s a beta version. "real speak": Since I’m done with this file. I’m going to store it on a disc to make more room in my computer.) in order to use it later. Before you leave for the evening. so I didn’t have to pay for it! 96 . I’m going to archive it to make more room in my computer. beta version n. italics.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 More Computer Slang & Jargon A few weeks ago. After a few minutes. • Before you leave for the evening. an invisible character placed in front of a font which changes its characteristics such as to bold. she suddenly yelled. When she got there. so I didn’t have to pay for it! translation: I’m using a great graphics program. my mother came over to my house for a visit. then we started to laugh because we realized that. my mother stood there quietly listening. be sure to make a copy of all your documents. Variation: make a backup (to) exp. I must ’ev accident’lly added ’n attribude in fronna the font. attribute n. be sure to make a backup of all your documents. "real speak": I dunno why this line prin’ed ’n bold. etc. etc. we now have even more ways of measuring computer memory. example: All information in a computer is stored as zeros and ones and the size of each zero or one is only one bit. the smallest possible unit of information that a computer works with. larger units of measure have been created to keep the numbers manageable. "real speak": All information in a c’mpuder’s stored ’ez zeros ’n ones. (from French. • See bit. Also: reboot (to) v. new.000 bits. the kilobyte size of each page gets bigger and bigger.000 pennies would be hard to picture. is much more manageable. to test software before its actual release to the public. one byte equals eight bits which is the amount a computer needs in order to store one typed character. It’s a beda version. so I didn’ hafta pay fer it! more and more complicated. I guess I’ better go boot my c’mpuder. cacher. However. Computer Slang & Jargon . I guess I’d better go boot my computer. I guess I’d better go start my computer. A’ll talk ta ya lader. I’ll talk to you later. translation: I have to finish my report by noon. especially as the amount of computer memory we use gets higher and higher.Lesson 5 • my hard drive got a virus and crashed! "real speak": I’m using a great graphics program. to start your computer • (lit. For example. an’ the size ’ev each zero ’er one is only one bit. Also 1: byte n. to say that something costs 10. such as documents. boot (to) v. The same applies to how we measure the size of a computer file. Also 2: kilobyte n.): to kick or “boot” into action. to say that the same thing costs 100 dollars is much easier to comprehend. to restart your computer because something didn’t perform correctly. For example: a megabyte is a thousand kilobytes or one million bytes. example: I have to finish my report by noon. translation: All information in a computer is stored as zeros and ones and the size of each zero or one is the smallest possible unit of information that a computer works with. that you need to use immediately. one kilobyte (also known as 1k) equals one thousand bytes – You can see that as pages become more and more filled with text and graphics. bit n. meaning “to hide” – pronounced cash) an area in your computer where it stores information. (left column of this page). byte n. cache n. Now here’s where things get crazy! Because documents are getting 97 "real speak": I hafta finish my report by noon. To say that this page used 3 kilobytes of computer memory instead of 8. I’ll talk to you later. a gigabyte is one thousand megabytes or one billion bytes! You can now even buy computers that have a terabyte of storage space! That’s a thousand gigabytes or one trillions bytes! Also: beta test (to) v. Therefore. A cache works the same way. speak 1 Note: A CD is a type of disc that you can read from and record onto. example: Before computers had chips. translation: Every time I’m finished working. With your own reserved parking place located at your front door. it takes three minutes for it ta appear on my screen! I need da get more mem’ry ’n my cache so th’d it appears ride away. it’s a lot faster to say “Click on this” instead of “Choose the item on your screen by putting your cursor on it and then press the mouse button!” example: To start your word processing program. chip n. put your cursor here and click. to choose an item on the screen by putting your cursor on it and pressing the button on your mouse — as you can see. Our brochure has so many graphics that every time I open it on the computer. example: Every time I’m finished working. 98 . I make copies of all my documents onto a CD and keep it in a safe place. It holds the documents close by so that they are quickly ready for you to use! CD abbrev. [pronounced: C-D] the most common way of referring to a “compact disc” – a plastic disc with a special magnetic coating that allows it to hold large amounts of information. opening the garage door and bringing your car to the front of your home. for example and cannot be altered. an extremely small piece of special material that can be used to process and store computer data. they were much bigger and filled entire rooms! "real speak": Before c’mpuders had chips. they were much bigger and filled entire rooms! Note: A reserved parking place for your car works much like a cache in your computer.the SLANGMAN GUIDE TO biz example: translation: "real speak": Our brochure has so many graphics that every time I open it on the computer. I make copies ’ev all my docyam’nts onto a CD ’n keep id in a safe place. Computer Slang & Jargon translation: Before computers had mini processors. put cher curser here ’n click. "real speak": Ev’ry time I’m finished working. click (to) v. "real speak": Ta start cher word processing program. it takes three minutes for it to appear on my screen! I need to get more memory in my cache so that it appears right away. ’Ar brochure has so many graphics th’d ev’ry time I open id on the c’mpuder. I make copies of all my documents onto a compact disc and keep it in a safe place. compact disk .read only memory – these types of CDs hold computer programs. they were much bigger ’n filled entire rooms! Variation: microchip n. you don’t have to go through the trouble of going to your garage. put your cursor here and press the button on the mouse. translation: To start your word processing program. it takes three minutes for it to appear on my screen! I need to get more memory in my instant-access storage space so that it appears right away. unlike a CD-ROM which you can only read from. (See below) Also: CD-ROM abbrev. my c’mpuder creates it using the Helvedica font. Computer Slang & Jargon . kids learn c’mpuderese b’fore they learn English! corrupted (to be) adj. it suddenly became defective! "real speak": My graphics program isn’ working. to press the button on your mouse quickly two times (which is required when using many programs). How do I change the automatic setting to a different font? "real speak": Ev’ry time I type a docyam’nt. said of a computer program that has become defective. How do I change the default to a diff’rent font? dialog box n. I can keep it vertical under the table. example: My graphics program isn’t working. I c’n keep it verdic’l under the table. it suddenly became corrupted! translation: My graphics program isn’t working. Instead of keeping it horizontal on the desk. my computer creates it using the Helvetica font. Fer some reason. CPU abbrev. [pronounced: C-P-U] central processing unit – the “brain” of the computer which processes all the information. my computer creates it using the Helvetica font. I can keep it vertical under the table. That’s the first step in registering your new computer program. 98. How do I change the default to a different font? translation: Every time I type a document. example: I just bought a new computer with a tower CPU. it suddenly became kerrupted! data n. That’s the first step in registering your new computer program. kids learn computer jargon before they learn English! "real speak": Nowadays. • See CD. example: After my computer crashed. translation: The information window on the left is asking you to enter your first and last name. "real speak": 99 I jus’ bawd a new c’mpuder with a tower CPU. translation: I just bought a new computer with a tower central processing unit. example: Every time I type a document. kids learn computerese before they learn English! translation: Nowadays. I los’ s’m important dada! default n. Instead of keeping it horizontal on the desk. a window that appears on a computer screen which gives you information as well as requesting input from you – a type of dialog between you and your computer. information stored by a computer.” example: Nowadays.Lesson 5 • my hard drive got a virus and crashed! Also: double-click (to) v. a name for “computer jargon. I lost some important data! translation: After my computer crashed. I lost some important information! "real speak": Afder my c’mpuder crashed. computerese n. p. example: The dialog box on the left is asking you to enter your first and last name. For some reason. Instead ’a keeping it horizon’l on the desk. certain options on your computer that have been preset (unless you manually change them). compact disc n. For some reason. The more dots that create a character. monitor. "real speak": for any type of magnetic plate that can record information such as a CD (a common abbreviation for compact disc). thin. example: My laser printer produces documents at 300 dpi. Note 2: Characters printed by a laser printer are made of small dots. such as a printer. Computer Slang & Jargon All the c’mpuders ‘n the office ’er gonna be down fer one hour while the technician does s’m repairs. a small. example: Make sure to save your documents on disc in case there’s a problem with your computer.the SLANGMAN GUIDE TO biz "real speak": The dialog box on the left ’ez asking you da en’er yer first ’n las’ name. Someday I’m going to get a more expensive printer that can print up to 600 dpi for even better quality. translation: My laser printer produces documents at 300 dots per inch. example: translation: All the computers in the office are going to be down for one hour while the technician does some repairs. Someday I’m going to get a more expensive printer that can print up to 600 dots per inch for even better quality. [pronounced: D-P-I] an extremely common abbreviation for “dots per inch” which refers to the resolution of a laser printer. to be inoperative. translation: "real speak": Make sure to save your documents on a magnetic disc in case there’s a problem with your computer. Did’ju install the correct prin’er driver? 100 . "real speak": My laser prin’er pruhduces docyam’nts ’it 300 D-P-I. (short for device driver) a special program which enables your computer to control something that has been attached to it. driver n. dpi abbrev. Note 1: DPI is commonly seen in either uppercase or lowercase. That’s the firs’ step ’n regist’ring yer new c’mpuder program. Someday I’m gonna ged a more expensive prin’er that c’n prin’ up ta 600 D-P-I fer even bedder qualidy. Note: The term disc is a general term speak 1 will enable your computer to control your printer? "real speak": Yer prin’er doesn’t seem da be working. Make sher da save yer docyam’nts on disc in case there’s a problem w’th yer c’mpuder. scanner. All the computers in the office are going to be inoperative for one hour while the technician does some repairs. example: Your printer doesn’t seem to be working. round plate coated with a magnetic substance used to record information entered on a computer. disc / disk n. Did you install the correct printer driver? translation: Your printer doesn’t seem to be working. the better or higher the resolution. etc. Did you install the correct printer program that down (to be) adj. It’s amazing how many programs ’er offered on the In’ernet th’t don’t cost anything! Also: See shareware. I forgot what name I gave it! translation: I can’t find the computer document I was working on yesterday. freeze (to) v. special fonts and your own design. a document stored in your computer under its own unique name. freeware n. a specific typeface used when creating a document. example: I just found a website that has lots of freeware. I fergot what name I gave it! font n. I forgot what name I gave it! "real speak": I can’t find the file I w’z working on yesderday. • See p. p. [pronounced: D-T-P] desktop publishing – the use of computers to create printed work that looks professional and includes graphics. It’s amazing how many programs are offered on the Internet that don’t cost anything! "real speak": I jus’ found a website th’t has lots ‘a freeware. example: This page has been created using the Cooper font which includes bold. extra bold and italics. example: I can’t find the file I was working on yesterday. It’s amazing how many programs are offered on the Internet that don’t cost anything! translation: I just found a website that has lots of free software.Lesson 5 • my hard drive got a virus and crashed! DTP abbrev. software that is available for free. extra bold and italics. extra bold ’n italics. Computer Slang & Jargon . 101 translation: "real speak": My computer just stopped operating! I hope I don’t lose everything I was working on! My c’mpuder jus’ froze! I hope I don’t lose ev’rything I w’z working on! Synonym: crash (to) v. usually over the Internet. said of a computer that suddenly stops operating and can result in parts of your document getting erased! example: My computer just froze! I hope I don’t lose everything I was working on! file n. example: We used a DTP system to create every page of the book you’re now reading! translation: "real speak": We used a desktop publishing system to create every page of the book you’re now reading! We used a DTP system ta creade ev’ry page ’a the book y’r now reading! "real speak": This page ’ez been creaded using the Cooper font which includes bold. 105. translation: This page has been created using the Cooper typeface which includes bold. 89. I jus’ click on the icon. a printed copy of a computer document. I have a feeling it’s a problem with the hardware which means it may be time to buy a new computer! translation: My computer isn’t working correctly. It’s that easy! "real speak": Ta start my typesedding program. a special stick attached to the computer that enables you to move the cursor in any direction – primarily used for moving objects in computer games. its permanent magnetic disc could only store a few megabytes of information. It’s thad easy! joystick n. a magnetic disc (mounted permanently in a computer) which is used to store and retrieve information. I have a feeling it’s a problem with the physical parts which means it may be time to buy a new computer! "real speak": My c’mpuder isn’ working cerrectly. move the special stick attached to the computer in any direction to "real speak": control the little man on the computer screen. its hard disc could only store a few megabytes of information. hard disc n. move the joystick in any direction to control the little man on the computer screen. etc. it would be a good idea to make a hard copy of your document as well as copying it to a disc. example: My computer isn’t working correctly. speakers. it would be a good idea to make a printed copy of your document as well as copying it to a disc. My new computer can store several gigabytes! translation: When I bought my first computer. id’d be a good idea da make a hard copy ’ev yer docyam’nt ’ez well ’ez copying it to a disc. "real speak": Jus’ ta be safe. I’ll bring my laptop with me and work for one day. I just click on the graphic that represents the program. example: To start my typesetting program. example: Just to be safe. a portable computer small enough to put on your lap while you are using it. My new computer can store several gigabytes! "real speak": When I bought my first c’mpuder. printer. I have a feeling it’s a problem with the harware which means it may be time da buy a new c’mpuder! Computer Slang & Jargon speak 1 icon n. translation: When you’re playing this computer game. the physical parts of a computer system such as the monitor. its hard disc could only store a few megabytes ’ev infermation. laptop n. I just click on the icon. My new c’mpuder c’n store sev’ral gigabytes! hardware n. example: I need to do some work while I’m on vacation. a picture or graphic on the screen that represents a specific command. example: When you’re playing this computer game. 102 . move the joystick ’n any direction ta c’ntrol the liddle man on the c’mpuder screen.the SLANGMAN GUIDE TO biz hard copy n. example: When I bought my first computer. translation: Just to be safe. When y’r playing this c’mpuder game. It’s that easy! translation: To start my typesetting program. a large. example: I just bought a new 21” monitor. we’re all connected to a large. many computers have modems built in. a screen (resembling that of a television) connected to your computer that shows what you and your computer are creating together. many c’mpuders have modems built in. Computer Slang & Jargon . "real speak": monitor n. Now I can move around my document even faster! translation: My new device that controls the cursor has a special button on it that scrolls the screen up and down. That way when one person’s finished working on a docyam’nt. Synonym 1: host n. modem n. another person c’n c’ntinue working on the same docyam’nt fr’m his/her c’mpuder terminal. often serving several other connected computer terminals. another person can continue working on the same document from his/her computer terminal. a communications device used to connect computers by a telephone line. translation: Because the Internet is so popular. example: In my office. I’ll bring my small computer that fits on my lap with me and work for one day. Now I can see two full-size pages at the same time! translation: I just bought a new 21” computer screen. 103 Because the Int’rnet’s so popular. many computers have communication devices built in. powerful computer. we’re all connected to a mainframe which stores all the documents for the entire office. another person can continue working on the same document from his/her computer terminal. powerful computer which stores all the documents for the entire office. example: Because the Internet is so popular. Now I c’n see two full-size pages ’it the same time! mouse n. That way when one person is finished working on a document. Now I can see two full-size pages at the same time! "real speak": I jus’ baud a new 21” monider. "real speak": I need da do s’m work while I’m on vacation. Now I can move around my document even faster! "real speak": My new mouse has a special butt’n on it th’t scrolls the screen up ’n down. when rolled along a flat surface. That way when one person is finished working on a document. a hand-operated device that. w’r all connected to a mainframe which stores all the docyam’nts fer the entire office. Now I c’n move aroun’ my docyam’n’ even faster! Synonym 2: server n. network n. mainframe n. a system of computers which are connected in order to share information. translation: In my office. example: My new mouse has a special button on it that scrolls the screen up and down. moves the cursor correspondingly around the computer screen. A’ll bring my laptop with me ’n work fer one day.Lesson 5 • my hard drive got a virus and crashed! translation: I need to do some work while I’m on vacation. "real speak": In my office. patch n. He has a printer. so you can retrieve it whenever you get a chance. Variation: network the computers (to) exp. usually retrieved online. example: Something is wrong with the way this is printing. microphone and more! "real speak": Ya should’ev seen all the peripherals Tom attached to ’is c’mpuder. refers to something you can plug in and it will instantly work – you just plug it in and it plays. [pronounced: P-D-A] personal digital assistant – a small hand-held computer used to write notes. keep track of appointments and perform many other features that can be done by a typical personal computer. so ya c’n retrieve it whenever ya ged a chance. speakers. example: My new computer is easy to install. It’s on the network. example: You should have seen all the peripherals Tom attached to his computer. camera. example: My new PDA is great! I can go onto the Internet and check my email from anywhere! translation: My new personal digital assistant is great! I can go onto the Internet and check my email from anywhere! Computer Slang & Jargon translation: My new computer is easy to install. speakers. monitor. cam’ra. speakers. monitor. micraphone ‘n more! plug-and-play exp. scanner.pl. Could you take a look at the document I just typed and let me know if I need to make any changes. "real speak": Could’ja take a look ’it the docyam’n’ I jus’ typed ’n lemme know if I need da make any changes. microphone and more! translation: You should have seen all the devices Tom attached to his computer. devices connected to the computer such as the printer. monitor. Did you remember to get the small "real speak": speak 1 My new PDA’s great! I c’n go onta the In’ernet ’n check my email fr’m anywhere! peripherals n. Did you remember to get the patch for the printer? translation: Something is wrong with the way this is printing. The manufacturer said it’s plug-’n-play.the SLANGMAN GUIDE TO biz example: translation: Could you take a look at the document I just typed and let me know if I need to make any changes. a small program. "real speak": My nu c’mpuder’s easy da install. so you can retrieve it whenever you get a chance. program that fixes malfunctions for the printer? "real speak": Something’s wrong w’th the way this ‘ez prin’ing. scanner. It’s on the network. camera. Did’ja remember da get the patch fer the prin’er? PDA abbrev. monider. 104 . scanner. used to fix or “patch up” some malfunctions in a computer program. It’s on the system of computers that are connected. He has a printer. The manufacturer said it’s ready to use as soon as it is plugged in. He has a prin’er. etc. The manufacturer said it’s plug-and-play. scanner. to create a system where all the computers in an office are connected. She knows ev’rything about c’mpuders.S. 101. She knows everything about computers. queue n. I need you to retrieve the document we were working on yesterday and make some changes. If I want to continue using it. to retrieve a computer document or file onto your screen. a humorous variation has been created called “plug-and-pray” because once you plug it in. techspeak n. Everything he said was in techspeak! translation: The computer technician explained what was wrong with my computer. example: When you have a moment. techie n. I’m sapposta pay a fee. If I want to continue using it. but I didn’t understand. translation: "real speak": When you have a moment. If I wanna c’ntinue using it.Lesson 5 • my hard drive got a virus and crashed! Variation: Since not all these plug-and-play devices work.. Americans only use the British term queue! 105 example: Debbie is one of the best computer techies I’ve ever met. a technician. usually with the condition that users pay a fee for continued use and support after the trial period. When ya have a moment. software that is available free of charge on a trial basis. In the U. p. She knows everything about computers. translation: Debbie is one of the best computer technicians I’ve ever met. I’m supposed to pay a fee. / (American English) There are forty people in the line. For example: (British English) There are forty people in the queue. a group of people who are lined up is called a queue. example: I’ve been using this program for a month and I love it! I didn’t pay anything for it because it’s shareware. I’m supposed to pay a fee. translation: "real speak": I’d be glad to print your document as soon as the documents lined up to be printed are finished printing. shareware n. Everything he said was in technical jargon! Computer Slang & Jargon . example: I’d be glad to print your document as soon as the documents in the queue are finished printing. (short for print queue) the documents that are lined up or “queued up” in your printer. translation: I’ve been using this program for a month and I love it! I didn’t pay anything for it because it’s free during the trial period. "real speak": Debbie’s one ’a the best c’mpuder techies I’ve ever met. I’d be glad da prin’cher docyam’n’ ’ez soon ’ez the docyam’nts in the queue ’er finished prin’ing. However. but I didn’t understand. jargon used by computer technicians and computer enthusiasts – it’s what you’re learning in this chapter! example: The computer technician explained what was wrong with my computer. "real speak": I’ve been using this program fer a month ’n I love it! I didn’ pay anything for it cuz it’s shareware. I need’ja da pull up the docyam’nt we were working on yesderday ’n make s’m changes. when speaking about documents that are waiting to be printed. this is called a line. Note: In British English. I need you to pull up the document we were working on yesterday and make some changes. you’ll need to pray that it works! pull up a document / file (to) exp. Also: See freeware. "real speak": speak 1 Fer over a year. [pronounced: wizee-wig] What You See Is What You Get – meaning that your printed document will look very close to what appears on the screen. make sure to write-protect it. I’ve been hearing aboud a new program th’t’s sapposta be able da translade any docyam’nt perfectly inta any language! Frankly. I’ve been hearing about a new program that’s supposed to be able to translate any document perfectly into any language! Frankly. I think it’s nothing but vaporware. example: The printout of all my documents looks exactly like what I have on my screen because my graphics program is WYSIWYG. This c’mpuder’s very user-friendly. translation: My printout of all my documents looks exactly like what I have on my screen because my graphics program is What You See Is What You Get. make sher da write-pratect it. example: After you make copies of all your documents onto a disc. write-protected adj. This computer is very user-friendly. new software that has been announced or marketed but has not yet been produced and is no more tangible than vapor! example: For over a year. example: Don’t be nervous about using a computer for the first time. Don’t be nervous about using a c’mpuder fer the firs’ time. said of a disc that cannot be changed because all the information on that disc is protected from being written over or replaced. This computer is very easy to use. I think it’s nothing but software that will only be talked about but never produced. easy to use. make sure to protect the information on the disc from being changed! You translation: "real speak": Don’t be nervous about using a computer for the first time.the SLANGMAN GUIDE TO biz "real speak": The c’mpuder technician explained what w’z wrong w’th my c’mpuder. b’t I didn’ understand. translation: For over a year. You certainly don’t want to erase anything by accident! translation: After you make copies of all your documents onto a disc. I think it’s nothing b’t vaperware. Ya certainly don’t wanna erase anything by accident! WYSIWYG abbrev. "real speak": My prin’out ’ev all my docyam’nts looks exactly like whad I have on my screen b’cuz my graphics program’s wizee-wig. Computer Slang & Jargon certainly don’t want to erase anything by accident! "real speak": After ya make copies ’ev all yer docyam’nts onto a disc. I’ve been hearing about a new program that’s supposed to be able to translate any document perfectly into any language! Frankly. vaporware n. 106 . Ev’rthing ’e said w’z ’n techspeak! user-friendly exp. 220) 107 Marketing Slang & Jargon .(Answers on p. fastener enticement 14. As a preferred customer. theft partial refund 11. I get special coupons from the market. everyone will know about them! introduce and supply to stores blowup 7.the SLANGMAN GUIDE TO biz 1. I hate advertisements! mail containing food Internet advertisements 13. I get lots of spam mail everyday. I see your products everywhere! You’re doing a great marketing blitz! aggressive publicity campaign job of shopping 9. They’re a real cash cow for us! profitable product big. We need to create a good hook so that everyone will buy our books. We could have the movie theater give each customer a coupon for our new popcorn! That’s a perfect tie-in! mutually beneficial promotion formal meal 5. unintelligent animal 6. There’s been so much hype about these new products. frequent. Every time I get a bill in the mail. My television only cost $50 after the rebate. After we launch our products next week. Our toys make the company a lot of money. I’ve never seen a car so cutting edge! technologically advanced sharp to the touch Marketing Slang & Jargon speak 1 10. Have you seen our new line of cereals? merchandise (all in the same category) row 108 . it comes with so many stuffers all trying to get me to buy something! mailed advertisements cramped people 3. I hear your sales are skyrocketing! Congratulations! decreasing rapidly increasing rapidly 8. What demographics does a television show like this attract? types of consumers types of artists 12. high-spending customer hated customer 2. I hope they really work! excessive publicity loud noise 4. This car is really futuristic. I think this could be a cash cow! We could do a marketing blitz and create lots of hype about how this cutting edge technology will make you look twenty years younger. Jim: I think it would be better to do a tie-in with another company. See if you can understand the conversation. DIALOGUE USING SLANG & IDIOMS The words introduced on the first two pages are used in the dialogue below. 109 CD-B: track 1 David: It’s time to launch our new line of anti-wrinkle products. We could even offer a rebate for their preferred customers. Lee: That’s just the hook we need to make sales skyrocket! Cecily: And since the demographics for these products are so varied. hi tech line! A. Marketing Slang & Jargon . we could send out spam mail to everyone on the Internet.Lesson 6 • our cutting edge. Note: The translation of the words in boldface is on the opposite page. Maybe we could find a credit card company who will let us put stuffers inside envelopes of credit card bills. Marketing Slang & Jargon 110 . I think this could be very profitable merchandise! We could do an aggressive publicity campaign and create lots of excessive publicity about how this extremely advanced technology will make you look twenty years younger. bounce around in random order to the words and expressions in boldface below. Lee: That’s just the enticement we need to make sales increase rapidly! Cecily: And since the types of consumers for these products are so varied. we could send out unsolicited Internet advertisements to everyone on the Internet. DIALOGUE translated INto STANDARD ENGLISH LET’S SEE HOW MUCH YOU REMEMBER! Just for fun. See if you can remember their slang equivalents without looking at the left-hand page! David: It’s time to introduce and supply stores with our new related products of antiwrinkle products. Maybe we could find a credit card company who will let us put printed advertisements inside envelopes of credit card bills.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 B. We could even offer a partial refund for their most frequent. Jim: I think it would be better to do a mutually beneficial promotion with another company. highest-spending customers. Maybe we could find a credit card company who w’ll let us put stuffers ’nside envelopes ’ev credit card bills. we could send out spam mail ta ev’ryone on the in’ernet. DIALOGUE USING “REAL SPEAK” The dialogue below demonstrates how the slang conversation on the previous page would really be spoken by native speakers! CD-b: track 2 111 David: It’s time da launch ’ar new line ’ev anti-wrinkle produc’s. Lee: That’s jus’ the hook we need da make sales skyrocket! Cecily: An’ since the demagraphics fer these produc’s’er so varied. hi tech line! C. Marketing Slang & Jargon . We could even offer a rebate fer their preferred custamers. Jim: I think it’d be bedder da do a tie-in with another company.Lesson 6 • our cutting edge. I think this could be a cash cow! We could do a markeding blitz ’n create lots ’a hype about how this cudding edge technolagy’ll make you look twen’y years younger. It’s been selling well for twenty years! translation: This diet book we’ve been publishing is a continuous money-making product. Let’s take a closer look at what they mean. example: This car is cutting edge! It accepts voice commands to control the windows. example: This diet book we’ve been publishing is a cash cow. NOW YOU DO IT: (use “cash cow” in a sentence) cutting edge exp. CD-b: track 3 cash cow exp. a product (or project) that generates a continuous flow of money.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 vocabulary The following words and expressions were used in the previous dialogues. It’s been selling well fer twen’y years! big moneymaker n. the most technologically advanced. Synonym 2: big seller n. the radio. the radio. Variation: NOW YOU DO IT: (use “cutting edge” in a sentence) Marketing Slang & Jargon 112 . Synonym 3: state-of-the-art exp. Synonym 3: goldmine n. the mirrors and even the air conditioning! "real speak": Synonym 1: This car’s cudding edge! It accep’s voice c’mman’s ta control the windows. Synonym 4: the leading edge exp. It’s been selling well for twenty years! "real speak": Synonym 1: This diet book we’ve been publishing’s a cash cow. Synonym 2: hi-tech adj. the mirrers ’n even the air c’nditioning! This is also commonly used as an adjective: This car has cutting edge technology!. Synonym 5: top-of-the-line exp. This car has the most advanced technology! breaking new ground exp. the mirrors and even the air conditioning! translation: This car is the most technologically advanced! It accepts voice commands to control the windows. the radio. obviously. obviously. Synonym: bait n. to attract or “hook” a potential buyer. don’t have money and don’t think about getting wrinkles! "real speak": It wouldn’ make sense ta advertise ’ar skin care produc’s on TV on Sadurday morning. example: Did you hear all the hype about the new television set that has a three-dimensional picture that you can actually see from all sides? translation: Did you hear all the excessive publicity and exaggerated claims about the new television set that has a three-dimensional picture that you can actually see from all sides? "real speak": Did’ju hear all the hype about the new TV set that has a 3-D picture that chu c’n aksh’lly see fr’m all sides? hype a product (to) exp. Those demographics are children who. Those demagraphics ’er children who. the characteristics of people in a certain group (such as their age. NOW YOU DO IT: (use “hook” in a sentence) hype n. an enticement. don’t have money and don’t think about getting wrinkles! translation: It wouldn’t make sense to advertise our skin care products on television on Saturday morning. obviously. Variation: Synonym: NOW YOU DO IT: (use “hype” in a sentence) 113 Marketing Slang & Jargon . hoopla n. etc. a marketing idea that attracts or “hooks” a potential buyer. location. excessive publicity and exaggerated claims about a product.Lesson 6 • our cutting edge. to publicize a product excessively and make exaggerated claims about it. Synonym: come-on n. don’t have money ’n don’t think about gedding wrinkles! NOW YOU DO IT: (use “demographics” in a sentence) hook n. example: The perfect hook for our new toy is that it’s safe enough for a baby and fun enough for an adult! translation: The perfect enticement for our new toy is that it’s safe enough for a baby and fun enough for an adult! "real speak": Variation: The perfect hook fer ’ar new toy is thad it’s safe anuf fer a baby an’ fun anuf fer ’n adult! hook (to) v.) used to determine where a product should be advertised. income. The types of people in that group are children who. sex. hi tech line! demographics n. education. example: It wouldn’t make sense to advertise our skin care products on television on Saturday morning. high-spending customer who is offered special discounts and shopping opportunities (such as shopping at special times. translation: In order to sell our gift items in time for the holidays. blitz. now special customer. NOW YOU DO IT: (use “marketing blitz” in a sentence) preferred customer exp. we launched ’ar new c’mpuders ’n we’ve already sold over a million of ’em! NOW YOU DO IT: (use “launch a product” in a sentence) line n. product line n. we introduced and supplied to stores our new computers and we’ve already sold over a million of them! "real speak": Yesderday. I’m able to offer you a discount on your purchase and a free gift. (from German. NOW YOU DO IT: (use “preferred customer” in a sentence) Marketing Slang & Jargon 114 . translation: The new hardware store on the corner has a great group of related power tools.) example: As a preferred customer. etc. we launched our new computers and we’ve already sold over a million of them! translation: Yesterday. we need to begin our marketing blitz next week. products that are related to each other or within the same category. example: The new hardware store on the corner has a great line of power tools. I’m able da offer you a discoun’ on yer purchase ’n a free gift. example: Yesterday.): to push something forward with force such as: to launch a ship. etc. to introduce and supply a product to stores • (lit. advance notice about sales. we need to begin our aggressive publicity campaign next week. we need da begin ’ar markeding blitz next week. "real speak": In order da sell ’ar gift items ’n time fer the holidays. Variation: NOW YOU DO IT: (use “line” in a sentence) marketing blitz exp. a name given to a frequent. "real speak": As a pruhferred customer.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 launch a product (to) exp. meaning “a fast attack”) an aggressive publicity campaign. translation: As a previous. example: In order to sell our gift items in time for the holidays. "real speak": The nu hardware store on the corner has a great line ’ev power tools. to launch a rocket. I’m able to offer you a discount on your purchase and a free gift. It was a great deal! "real speak": After I bought my c’mpuder. I got a partial refund in the mail from the manufacturer for a hundred dollars. it w’z nothing b’t spam! electronic junk mail exp. Synonym: NOW YOU DO IT: (use “skyrocket” in a sentence) spam n. Unfortunately. it was nothing but advertisements sent through the Internet! "real speak": Synonym 1: Yesderday there w’z no email ’n my mailbox ’n th’s morning. Last week we sold one hundred books and this week we sold nine hundred! translation: Our sales went up suddenly after placing just one ad in the newspaper.Lesson 6 • our cutting edge. it was nothing but spam! translation: Yesterday there was no email in my mailbox and this morning. Last week we sold one hundred books and this week we sold nine hundred! "real speak": ’Ar sales skyrockeded after placing just one ad ’n the newspaper. there were twen’y emails. example: After I bought my computer. NOW YOU DO IT: (use “spam” in a sentence) 115 Marketing Slang & Jargon . hi tech line! rebate n. example: Yesterday there was no email in my mailbox and this morning. I god a rebade ’n the mail fr’m the manufacturer fer a hundred dollers. It was a great deal! translation: After I bought my computer.). Unfortunately. to go up suddenly (said of prices. there were twenty emails. It w’z a great deal! NOW YOU DO IT: (use “rebate” in a sentence) skyrocket (to) v. $ example: Our sales skyrocketed after placing just one ad in the newspaper. (short for spam mail) unsolicited advertisements sent through the Internet to numerous people at the same time. Last week we sold a hundred books ’an this week we sold nine hundred! go through the roof (to) exp. Unfortunately. etc. there were twenty emails. Synonym 2: junk email exp. I got a rebate in the mail from the manufacturer for a hundred dollars. sales. a partial refund offered when purchasing a product. when customers get the books they ordered. We could have them give out a discount coupon for our park with each purchase.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 stuffer n. Synonym: NOW YOU DO IT: (use “stuffer” in a sentence) tie-in n. when custamers get the books they ordered. translation: The best and cheapest way to publicize our new books is to put a promotional flyer into each package that we send out. We could have ’em give oud a discount coupon fer ’ar park w’th each purchase. the market can give something away for free and we’ll get good publicity. a promotional flyer that is “stuffed” into an envelope or package along with other items. Ev’ryone wins! NOW YOU DO IT: (use “tie-in” in a sentence) Marketing Slang & Jargon 116 . when customers get the books they ordered. they’ll be able da see ’ar new produc’s ride away. the market can give something away for free and we’ll get good publicity. Everyone wins! translation: We could publicize our new amusement park by doing a mutually beneficial promotion with all the supermarkets. We could have them give out a discount coupon for our park with each purchase. That way. That way. That way. they’ll be able to see our new products right away. the market c’n give something away fer free. That way. they’ll be able to see our new products right away. That way. insert n. Everyone wins! "real speak": We could publicize ’ar new amusement park by doing a tie-in with all the supermarkets. ’an we’ll get good publicidy. That way. "real speak": The best ’n cheapest way da publicize ’ar new books is ta pud a stuffer inta each package th’t we send out. example: The best and cheapest way to publicize our new books is to put a stuffer into each package that we send out. example: We could publicize our new amusement park by doing a tie-in with all the supermarkets. a mutually beneficial promotion with another company. Your response can be in the form of a question or statement. Make sure to use the suggested words in your response.Lesson 6 • our cutting edge. 221) Read the conversations. 117 CD-b: track 4 Marketing Slang & Jargon . then fill in the last line with your own words in response to what you’ve just read. hi tech line! A. THE UNFINISHED CONVERSATION (Answers on p. CHOOSE THE RIGHT WORD (Answers on p. crook) that will attract people to our product. I suggest that we put a (pusher. ham. rectangle. highspeed computers? They’re supposed to be the fastest ever invented! 10. We need to show our car commercial on TV during the baseball game when the (disco. line) of perfume. deco)graphics will be men in their thirties and forties. I think we should do a (blouse. tie)-in with local supermarkets and have them offer discount coupons for our products. cow)! 3. 6. fastener. CD-b: track 5 1. stuffer. 12. We need to find a good (hook. blitz. As a (predated. preferred) customer. My Internet mailbox was stuffed with (spam. demo. Have you heard all the (hip. They’re finally completed! 8. I hate getting all these advertisements! 2. It’s definitely a cash (pig. 221) Underline the appropriate word that best completes the phrase.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 B. carving) edge technology! 7. My company just produced a new (circle. launch. Would you like some samples? 5. To advertise our new books. Our potato peeler has been selling well for years. lynch) our new products. After our marketing (blast. It’s like something out of the future! It really has (cutting. prearranged. crammer) in every package that we send out. stabbing. 11. hype. pork) mail this morning. I’ve got it! “Our products will make you live forever!” 9. sock. camel. blintz) is over. It’s time to (lunch. This is the most amazing car I’ve ever seen. I can shop before the crowds and get special discounts! Marketing Slang & Jargon 118 . hop) about the new. everyone will know about our products! 4. Lesson 6 • our cutting edge. CD-b: track 6 cash cow cutting edge Demographics Hook 119 hype launch line marketing blitz Preferred Customers Rebate Skyrocket Spam Stuffers Tie-in Marketing Slang & Jargon . 221) Use the illustrations to help you fill in the blanks with the correct slang terms from the list below. hi tech line! C. COMPLETE THE STORY (Answers on p. 221) Read Person A’s questions aloud using the suggested words to create your answer for Person B. CD-b: track 7 Marketing Slang & Jargon 120 .the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 D. CREATE YOUR OWN SENTENCE (Answers on p. Lesson 6 • our cutting edge. I just bought a $400 dress for $50! translation: Joan’s Fashions is having a big sale event. Synonym 3: cash cow exp. example: We need to create some products that will appeal to baby boomers. we c’n place that tidle on back order. blowout sale exp. fortune! "real speak": ’Ar new musical pens ’er a big seller. hi tech line! More Marketing Slang & Jargon Aside from having a good product. we can place that title on a list of products that will be sent as soon as they are available. If you’d like. Since a marketer’s job is to be as creative as possible in order to get the attention of the customers. it’s no wonder that much of marketing slang and jargon is just as clever and colorful as the marketers themselves! baby boomer exp. example: 121 We have all the books you ordered except for one. "real speak": We need da create s’m produc’s thad’ll appeal da baby boomers. "real speak": We have all the books you ordered except fer one. ’Ar company’s making a fortune! Synonym 1: bell cow exp. big seller exp. I just bought a $400 dress for $50! "real speak": Joan’s Fashions ’ez having a blowout sale. Synonym 2: [big] money maker exp. I jus’ baud a $400 dress fer $50! Marketing Slang & Jargon . said of merchandise. ordered by a customer. translation: We have all the books you ordered except for one. Our company is making a fortune! translation: Our new musical pens are products that sell extremely well. nothing will sell your product better than good marketing which simply lets everyone know that it exists. They are the ones that have the most money. Our company is making a translation: We need to create some products that will appeal to people born between 1946 and 1964. a product that sells extremely well. If you’d like. example: Our new musical pens are a big seller. back order (to be on) exp. a big sale event. that is temporary unavailable but will be sent as soon as it is ready. someone who was born between 1946 and 1964. If ya like. we can place that title on back order. They’re the ones th’t have the most money. They are the ones that have the most money. example: Joan’s Fashions is having a blowout sale. translation: I need to buy some eggs but I don’t want to drive all the way to the supermarket. It smells great! "real speak": Also: brand (to) v. It smells great! "real speak": I never liked that brand ’a soap you usta buy. a big sale offered by a company that will soon be going out of business. clearance sale exp. example: translation: The Bed Store is having a huge clearance sale! They’re selling last year’s sheets for half off! The Bed Store is having a huge sale to get rid of old merchandise! They’re selling last year’s sheets for half off! "real speak": Synonym: going-out-of-business sale exp. I prefer Soft ’N Clean. They’re having a sale to get rid of all their remaining stock at greatly reduced prices. a sales event used to get rid of (or “clear the store of”) old merchandise. I just bought the most amazing computer for three hundred dollars! brand n.the SLANGMAN GUIDE TO biz blurb n. The Bed Store’s having a huge clearance sale! They’re selling last year’s sheets fer half off! close-out sale exp. They’re having a close-out sale. They’re having a close-out sale. convenience store exp. to create a line of products whose name is quickly recognized by the public. a brief advertisement or announcement. I think I’ll just run into the small market on the corner. It’s supposed to be fantastic! "real speak": I read a blurb taday about the new movie ev’ryone’s talking about. example: I never liked that brand of soap you used to buy. "real speak": I need da buy s’m eggs bud I don’t wanna drive all the way da the supermarket. I think a’ll just run inta the c’nvenience store on the corner. example: translation: I read a blurb today about the new movie everyone is talking about. I prefer Soft ’N Clean. although the prices are typically higher because you’re paying for that convenience! example: I need to buy some eggs but I don’t want to drive all the way to the supermarket. example: You have to go to the computer store down the street. I think I’ll just run into the convenience store on the corner. I just bought the most amazing computer for three hundred dollars! Marketing Slang & Jargon Ya hafta go da the c’mpuder store down the street. It smells great! translation: I never liked that type of soap you used to buy. It’s sappozta be fantastic! speak 1 You have to go to the computer store down the street. the type of product in regard to its quality or make. I jus’ bought the most amazing c’mpuder fer three hundred dollers! 122 . I pruhfer Soft ’N Clean. a small store or market (with extended hours) usually having a parking lot right in front which makes shopping convenient. It’s supposed to be fantastic! translation: I read a brief announcement today about the new movie everyone is talking about. packaging and shipping merchandise. we’re going to corner the market in the fashion world. example: translation: I’m too busy to process orders every day. the customer (who ends up using the product).Lesson 6 • our cutting edge. Remember. We need to make our new computers fun and colorful. "real speak": We need da make ’ar new c’mpuders fun ’n colorful. so that the marketers can learn how to improve it before selling it to the public. end-user n. hi tech line! corner the market exp. Remember. Marketing Slang & Jargon . made by the most popular designers and. more expensive. That way I’ll have more time to do more important duties in the office. a carefully selected panel of people who are chosen to give opinions about a product. Why don’t we get a fulfillment house to help. That way the schools will have time to order for the next term. the en’-users ’er gonna be children ’n schools. we’re going to dominate the fashion world. That way the schools will have time to order for the next term. I’m too busy to process orders every day. credit card charges. to be mailed out. translation: "real speak": 123 Our new book catalogue is going to be mailed out in September. That way the schools’ll have time da order fer the nex’ term. focus group exp. Why don’t we get a company that processes orders to help. example: I love your designer dress! Where did you get it? translation: I love your dress made by a popular designer! Where did you get it? "real speak": I love yer designer dress! Where’d’ja ged it? drop (to) v. example: Our new book catalogue is going to drop in September. "real speak": As soon ’ez the public sees ’ar new dresses. the end-users are going to be children in schools. w’r gonna corner the marked in the fashion world. example: Everyone in our focus group loved our new movie! They said it was the best movie they had ever seen! translation: Everyone in our carefullyselected-opinion panel loved our new movie! They said it was the best movie they had ever seen! "real speak": Ev’ryone ’n ’ar focus group loved ’ar new movie! They said it w’z the best movie they’d ever seen! fulfillment house exp. designer adj. translation: As soon as the public sees our new dresses. example: translation: We need to make our new computers fun and colorful. ’Ar new book cadalogue’s gonna drop ’n September. to become so successful at selling a particular product that you dominate your area of the marketplace. therefore. That way I’ll have more time to do more important duties in the office. a company that specializes in processing orders – a process that involves taking phone orders. the customers who will be using the product are going to be children in schools. Remember. example: As soon as the public sees our new dresses. Maybe that’s why he’s in such good shape! speak 1 hi-tech abbrev. That way a’ll have more time da do more important dudies ’n the office. we always include ’n insert which shows all ’ar produc’s. an’ the phone audamadic’ly dials it. said of a product that is selling extremely well. edible products that claim to have been produced in a way that promotes good health. Why don’ we ged a fulfillment house ta help. I jus’ say the person’s name th’d I wanna call. that is put (inserted) into a package. Maybe that’s why ’e’s in such good shape! Marketing Slang & Jargon sell id ’ez fast ’ez we praduce it! junk mail exp. health food exp. I just say the person’s name that I want to call and the phone automatically dials it. jump off the shelves (to) exp. unsolicited commercial mail. generic exp.the SLANGMAN GUIDE TO biz "real speak": I’m too busy da process orders ev’ry day. any promotional item. such as a brochure. we always include a promotional advertisement which shows all our products. sold at a lower price. It’s very technologically advanced! "real speak": My new cell phone takes voice comman’s. Maybe that’s why he’s in such good shape! "real speak": translation: My dad’s been eading health food fer years.” example: translation: My new cell phone takes voice commands. 124 . a common abbreviation for “high (or “advanced”) technology. It’s very hi-tech! My new cell phone takes voice commands. example: Every time we send out a package to one of our customers. example: Our new men’s cologne is jumping off the shelves! We sell it as fast as we produce it! translation: Our new men’s cologne is selling extremely well! We sell it as fast as we produce it! "real speak": ’Ar new men’s calone is jumping off the shelves! We My dad has been eating foods that are better for your heath for years. we always include an insert which shows all our products. I just say the person’s name that I want to call and the phone automatically dials it. merchandise which is marketed without a brand name and without expensive packaging and. "real speak": Ev’ry time we send oud a package ta one ’ev ’ar custamers. my mailbox was full. But it was nothing but junk mail. example: When I got home from work. translation: Every time we send out a package to one of our customers. therefore. It’s very hi-tech! insert n. example: My dad has been eating health food for years. example: Why are you buying that shampoo when the generic brand is identical and less expensive? translation: Why are you buying that shampoo when the product without a brand name is identical and less expensive? "real speak": Why’er ya buying that shampoo when the generic brand’s iden’ical ’n less expensive? Synonym: plain-wrap n. I read a mention about it in the newspaper. there is a big section of the general public who will buy suntan lotion. an informal comment about a product in a newspaper or magazine. example: Our new hair spray products are all moving very well! translation: Our new hair spray products are all selling very well! "real speak": ’Ar new hair spray produc’s ’er all moving very well! on the market (to be) exp. please buy me some grape juice. n. translation: We should go to the new zoo that just opened. Make sure that it says “lite” on it because I’m trying to lose weight. a common abbreviation for “low calorie. translation: "real speak": When you go to the grocery store.” example: When you go to the grocery store. mention n.” mail order exp. "real speak": We should go da the new zoo th’t just opened. Make sure that it says “lower in calories” on it because I’m trying to lose weight. there’s a big market fer suntan lotion. Synonym: lo-cal adj.Lesson 6 • our cutting edge. lite adj. But it was nothing but unsolicited commercial mail. v. please buy me some grape juice. example: We should go to the new zoo that just opened. market • 1. example: Is that the sweater you bought by mail order? It’s beautiful! translation: Is that the sweater you bought by ordering it through the mail? It’s beautiful! "real speak": 125 Izat the sweater ya bought by mail order? It’s beaudiful! move (to) v. When I got home fr’m work. "real speak": The best way fer us ta marked ’ar new produc’s is ta do TV ’n radio c’mmercials. there is a big market for suntan lotion. The best way for us to market our new products is to do television and radio commercials. hi tech line! translation: "real speak": When I got home from work. Make sher th’d it says “lide” on it b’cuz I’m trying da lose weight. When ya go da the groc’ry store. translation: The best way for us to promote our new products is to do television and radio commercials. translation: In California. a typical spelling of the word “light” when used to mean “lower in calories. I read a comment about it in the newspaper. my mailbox w’z full. my mailbox was full. example 1: In California. to promote a product and make it known to the public. please buy me s’m grape juice. Marketing Slang & Jargon . "real speak": example 2: In California. a specific section of the general public made up of consumers • 2. said of a product that is selling well. I read a mention aboud id in the newspaper. Bud id was nothing b’t junk mail. purchased through the mail. to be available for purchase. example 2: I’m going to be on a radio show tomorrow to plug my new book. rock-bottom prices exp. we need to start pushing our products. Marketing Slang & Jargon translation: speak 1 The host of the television show gave my movie a nice promotional announcement! He said it was the funniest script he’d ever read. to promote a product. we need da start pushing ’ar produc’s. n. example: The clothing store on the corner is having a huge sale. I’m going to be on a radio show tomorrow to promote my new book. • 2. So. a place where there are many different stores together. this vase would have cost me two hundred dollars. So. I’m gonna be on a radio show damorrow da plug my new book. a promotional announcement made on television. example 1: The host of the television show gave my movie a nice plug! He said it was the funniest script he’d ever read. all offering slightly outdated and defective products at big discounts. this vase would have cost me two hundred dollars. translation: "real speak": push a product (to) exp. I can’t wait ta try it! outlet store n. So. newspaper. "real speak": If we wanna make more money. example: If we want to make more money. I went to an outlet store and got it for sixty dollars! translation: In the retail stores. "real speak": The host ’a the TV show gave my movie a nice plug! He said it w’z the funnies’ script ’e ever read. I’ve never seen such low prices! 126 . I went to ’n outlet store ’n god it fer sixdy dollers! Also: outlet mall n. the lowest prices possible. this vase would’a cost me two hundred dollers. to promote a product. a store that sells slightly outdated or defective merchandise at a big discount. radio. translation: If we want to make more money. I’ve never seen such rock-bottom prices! translation: The clothing store on the corner is having a huge sale. etc. I went to a store that sells slightly outdated or defective merchandise and got it for sixty "real speak": dollars! In the retail stores. I can’t wait to try it! The treatment fer baldness I read aboud is fin’lly on the market.the SLANGMAN GUIDE TO biz example: translation: "real speak": The treatment for baldness I read about is finally on the market. we need to start promoting our products. v. example: In the retail stores. plug • 1. I can’t wait to try it! The treatment for baldness I read about is finally available for purchase. a verbal promotion done by a salesperson to get you to make a purchase.Lesson 6 • our cutting edge. a combination of translation: significantly reducing their prices today! "real speak": “sale” and “marathon. to release a product.” example: translation: We’re having a huge sale-abration at Matthew’s Cars. I’ve never seen such rock-bodd’m prices! roll out a product (to) exp. slash prices (to) exp. or restaurants that share a common parking lot. example: Do you want to go with me to the dress shop? They’re slashing their prices today! sale-a-bration n. example: In my neighborhood. example: The best time to rollout our new line of children’s clothing would be toward the end of summer. a small shopping complex containing a few or several different stores. I was convinced that the car was the perfect one for me. sell like hot cakes (to) exp. Everyone in the entire city wants one! Our new cell phones are selling extremely well. a word created by the marketing world in order to get attention – a combination of “sale” and “celebration. I w’z c’nvinced th’t the car w’z the perfect one fer me. "real speak": After ’is sales pitch. translation: After his verbal promotion. example: translation: "real speak": Our new cell phones are selling like hot cakes. hi tech line! "real speak": The clothing store on the corner’s having a huge sale. I was convinced that the car was the perfect one for me. "real speak": The bes’ time da rolloud ’ar new line ’ev children’s clothing would be tord the end ’ev summer. Everything we have is fifty percent off! "real speak": W’r having a huge sale-abration ’it Matthew’s Cars. to sell extremely well. strip mall n.” sales pitch exp. Marketing Slang & Jargon . example: After his sales pitch. 127 Do you want to go with me to the dress shop? They’re Ya wanna go with me da the dress shop? They’re slashing their prices taday! Synonym: cut prices (to) exp. Ev’ryone ’n the entire cidy wants one! Synonym: sell like crazy/mad (to) exp. translation: In my neighborhood. Everyone in the entire city wants one! ’Ar new cell phones ’er selling like hot cakes. to reduce prices significantly. there are small shopping complexes everywhere! You can find anything you want at any time of the day. businesses. there are strip malls everywhere! You can find anything you want at any time of the day. Ev’rything we have ’ez fifdy percen’ off! Also: sale-a-thon n. Everything we have is fifty percent off! We’re having a huge celebration by having a sale at Matthew’s Cars. translation: The best time to release our new line of children’s clothing would be toward the end of summer. Now’s the perfect time da buy sheets fer ’ar new bed. they need to look contemporary! "real speak": We need da targed ’ar new fashionable sunglasses ta the yuppie. etc. especially during dinner. Now is the perfect time to buy sheets for our new bed. an abbreviatoin for “young urban professional” – a young city or suburban resident with a well-paid professional job and an affluent. translation: The local department store is offering discounts on sheets. but really shouldn’t! This expression was created during a time when sheets. example: translation: We need to target our new fashionable sunglasses to the yuppie. B’fore we distribude ’ar new perfume. example: Before we distribute our new perfume. towels. Personally. there ’er strip malls ev’rywhere! You c’n find anything ya want ’id any time ’a the day. Variation: guppie n. we need da test marked it ta make sher it’s a smell th’t women like. I don’t like when someone tries da sell me something on the telephone. Telemarkeding is ’n affective way da increase sales. we need to get comments from potential customers to make sure it’s a "real speak": smell that women like. example: Telemarketing is an effective way to increase sales. linens. materialistic lifestyle. Marketing Slang & Jargon example: speak 1 The local department store is having a white sale. towels. etc. Note: White sale is another one of those expressions that still exists. towels. "real speak": The local department store’s having a white sale. telemarketing n. white sale exp. test-market (to) exp. we need to test market it to make sure it’s a smell that women like. especially during dinner. translation: "real speak": Telephoning potential customers is an effective way to increase sales. I don’t like when someone tries to sell me something on the telephone. gay urban professional. they need da look c’ntemperary! Also: yuppified (to be) adj. Personally. were all white. a special discount on sheets. a marketing strategy that utilizes promotional telephone calls made directly to potential customers as a way to increase sales. Above all. they need to look contemporary! We need to target our new fashionable sunglasses to the young urban professional. to have all the characteristics of a yuppie. translation: Before we distribute our new perfume. to test a product before it is widely distributed by getting comments from people who have been chosen to use the product for a specified amount of time.the SLANGMAN GUIDE TO biz "real speak": In my neighborhood. Above all. I don’t like when someone tries to sell me something on the telephone. especially during dinner. Although today they are made up of many different colors and designs. Personally. Above all. 128 . the term white sale is still commonly used! yuppie abbrev. Now is the perfect time to buy sheets for our new bed. etc. (Answers on p. 222) 129 Advertising Slang & Jargon . call me unexpectedly response is more effective than placing an ad in a newspaper. 13. It’s too intimidating. What an eye-catcher! commercial E. attracting customers Advertising Slang & Jargon 130 . 3. 9. 7. speak 1 A. informational That ad is so colorful. place an I hate when salespeople cold call me during dinner. B. J. attractive thing The ad is really pulling. you should run an ad. aggressive sales style commercial I’ll never forget that melody.the SLANGMAN GUIDE TO biz 1. These circulars should get people interested in our products. I. 6. people discussing it Did you see that ad on TV? It’s a great spot! F. We’ve double our sales in a week! G. N. C. 5. Word-of-mouth popularized the movie. memorable Let’s mail the new ad to our existing customers. I think direct H. commercial melody I hate the hard-sell from salespeople. powerful L. 12. It’s so catchy! was broadcast If you want to sell more products. 8. mailed advertisements They never advertised. 10. 2. I’ve been singing it all day. M. 11. and try to make a sale What a great commercial! It was very hard-hitting. advertisements sent directly to potential Did you see the funny commercial that aired last night? customers The infomercial demonstrated the product for twenty minutes! K. 4. D. advertisement I love that jingle. 14. Direct response could be very effective since we have a mailing list of all our customers. Note: The translation of the words in boldface is on the opposite page. I think we should air a series of spots with a great jingle – something so catchy that everyone will start talking about our products. Then we can let word-of-mouth do the rest! Nancy: Do you want to do an infomercial? The hard-sell can be very effective! Advertising Slang & Jargon . DIALOGUE USING SLANG & IDIOMS The words introduced on the first two pages are used in the dialogue below. See if you can understand the conversation. 131 CD-B: track 8 Kirk: We need to create a hard-hitting advertisement for our books that will really pull. We could even get on the phone and cold call every one of them! Debbie: Personally. Maybe we can run an ad in all the newspapers or send out circulars – something that’s a real eye-catcher.Lesson 7 • that spot has a catchy jingle! A. DIALOGUE translated INto STANDARD ENGLISH LET’S SEE HOW MUCH YOU REMEMBER! Just for fun. Then we can let people’s discussions about it do the rest! Nancy: Do you want to do an informational commercial? The aggressive and insistent advertising style can be very effective! Advertising Slang & Jargon 132 .the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 B. I think we should broadcast a series of TV or radio advertisements with a great melody – something so memorable that everyone will start talking about our products. See if you can remember their slang equivalents without looking at the left-hand page! Kirk: We need to create an aggressive and powerful advertisement for our books that will really attract customers. We could even get on the phone and make unsolicited sales call to every one of them! Debbie: Personally. Advertisements sent directly to a potential customer to get a direct response could be very effective since we have a mailing list of all our customers. bounce around in random order to the words and expressions in boldface below. Maybe we can place an advertisement in all the newspapers or send out mailed advertisements – something that really gets people’s attention. Maybe we c’n run ’n ad ’n all the newspapers ’er send out circulars – something that’s a real eye-catcher. I think we should air a series ’ev spots with a great jingle – something so catchy thad ev’ryone’ll start talking aboud ’ar produc’s. Then we c’n let word-’amouth do the rest! Nancy: Wanna do ’n infomercial? The hard-sell c’n be very affective! Advertising Slang & Jargon . We could even ged on the phone ’n cold call ev’ry one of ’em! Debbie: Personally. Direct response could be very affective since we have a mailing list ’ev all ’ar customers. DIALOGUE USING “REAL SPEAK” The dialogue below demonstrates how the slang conversation on the previous page would really be spoken by native speakers! CD-b: track 9 133 Kirk: We need da creade a hard-hidding advertisement fer ’ar books th’d’ll really pull.Lesson 7 • that spot has a catchy jingle! C. by a famous person. I can’t get id oudda my head! catch phrase exp. Variation 2: Variation 3: go on the airwaves to promote something (to) exp.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 vocabulary The following words and expressions were used in the previous dialogues. I can’t get it out of my head! translation: Did you hear the new song that just came out on the radio yesterday? It’s great! The melody is so memorable. Also: rerun n. Variation 4: televise (to) v. to place something on television. example: Our new television commercial aired only once today and already our sales have doubled! translation: Our new television commercial was broadcast only once today and already our sales have doubled! "real speak": ’Ar new TV c’mmercial aired only once taday ’n already ’ar sales’ev doubled! run something (to) exp. rebroadcast of a TV or radio program. to broadcast something on television. to broadcast something on television or radio (since television and radio signals travel through the air). example: Did you hear the new song that just came out on the radio yesterday? It’s great! The melody is so catchy. whereas to air only applies to television and radio. a phrase that gains wide popularity (by being used repeatedly in a commercial campaign. Also: NOW YOU DO IT: (use “catchy” in a sentence) Advertising Slang & Jargon 134 . radio or in print. I can’t get it out of my head! "real speak": Did’ja hear the nu song th’t jus’ came oud on the radio yesderday? It’s great! The melody’s so catchy. NOW YOU DO IT: (use “air” in a sentence) catchy adj. put something on the air (to) exp. Synonym: Variation 1: go on the air to promote something (to) exp. Let’s take a closer look at what they mean. CD-b: track 10 air something (to) v. said of something that catches people’s attention and is easily remembered. or simply because it’s fun to say). or group. an unsolicited telephone sales call or visit made to a potential customer in the hope of selling something. a mailed advertisement sent to many people at the same time (sent to a circle. example: I just received a circular about brand new cars being sold for half the price as the ones being sold by the dealer! translation: I just received a mailed advertisement about brand new cars being sold for half the price as the ones being sold by the dealer! "real speak": Synonym 1: I jus’ received a circular about bran’ new cars being sold fer half the price ’ez the ones being sold by the dealer! flyer n. example: I made over one hundred cold calls today and only one person said he’d buy my product. Synonym: NOW YOU DO IT: (use “direct response” in a sentence) 135 Advertising Slang & Jargon . advertisements sent through the mail directly to the potential customer. example: Since we have a list of all our previous customers. direct response may be more cost effective than paying a lot of money to advertise in a newspaper. Most people wouldn’t even talk to me! "real speak": I made over a hundred cold calls taday ’n only one person said ’e’d buy my product.Lesson 7 • that spot has a catchy jingle! circular n. NOW YOU DO IT: (use “circular” in a sentence) cold call exp. of people who all have the same interest). direct response may be more cost affective th’n paying a lod’a money da advertise ’n a newspaper. translation: Since we have a list of all our previous customers. Synonym 2: leaflet n. an advertisement sent directly to the potential customer may be more cost effective than paying a lot of money to advertise in a newspaper. direct mail exp. Most people wouldn’ even talk ta me! NOW YOU DO IT: (use “cold call” in a sentence) direct response exp. "real speak": Since we have a list ’ve all ’ar previous custamers. Most people wouldn’t even talk to me! translation: I made over one hundred unsolicited telephone sales calls today and only one person said he’d buy my product. a forceful and overly aggressive style to sell something that uses exaggerated claims. It really gets yer attention! When used to describe a salesperson. I’m sure it will attract a lot of new sales. Those salespeople always do a hard-sell which I hate! translation: I hate going shopping for cars. I’m sher id’ll attract a lod ’a new sales. • That’s a very eye-catching dress. example: Of all the commercials I’ve seen on television. to sell something by using a forceful and aggressive style • I hate when salespeople try to hard-sell me. Variation: NOW YOU DO IT: (use “eye-catcher” in a sentence) hard-hitting adj. NOW YOU DO IT: (use “hard-sell” in a sentence) Advertising Slang & Jargon 136 . Those salespeople always do a hard-sell which I hate! hard-sell (to) v. A hard-hitting salesperson describes someone who is “aggressive. the one advertising milk produc’s is the most hard-hidding. insistent and invasive. Those salespeople always use a forceful and aggressive style which I hate! "real speak": Variation: I hate going shopping fer cars. example: I hate going shopping for cars.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 eye-catcher n.” Note: NOW YOU DO IT: (use “hard-hitting” in a sentence) hard-sell n. That’s a very attractive dress. eye-catching adj. the one advertising milk products is the most hard-hitting. "real speak": Yer company brochure’s a real eye-catcher! It looks like ya spen’ a lod ’a money on it.” example: Your company brochure is a real eye-catcher! It looks like you spent a lot of money on it. aggressive and persuasive. I’m sure it will attract a lot of new sales. the connotation is often derogatory. Antonym: soft-sell n. any person or thing that attracts people’s attention or “catches their eye. I hate when salespeople try to get me to buy something by being forceful and aggressive. the one advertising milk products is the most persuasive. It really gets your attention! "real speak": Of all the c’mmercials I’ve seen on TV. It really gets your attention! translation: Of all the commercials I’ve seen on television. translation: Your company brochure is really attractive! It looks like you spent a lot of money on it. (a combination of information and commercial) a television program that is actually an extended commercial often including a discussion and demonstration of a product. example: I bought a fantastic exercise machine that I saw on an infomercial because it looked so easy to use. NOW YOU DO IT: (use “infomercial” in a sentence) jingle n. or in print). Why don’t we run ’n ad ’n the local paper? to take out an ad exp. radio. "real speak": A good jingle’s one that’s so easy da remember that ’chu c’n never get the name ’a the product oudda yer head. (which is ironic since you’re actually putting an ad in the newspaper!) Synonym: NOW YOU DO IT: (use “run an ad” in a sentence) 137 Advertising Slang & Jargon . Why don’t we run an ad in the local newspaper? translation: We need to find a new office manager. to place an advertisement (on television. translation: I bought a fantastic exercise machine that I saw on an informational commercial because it looked so easy to use. a short. translation: A good commercial melody is one that’s so easy to remember that you can never get the name of the product out of your head. said of an advertisement that attracts potential customers. "real speak": I bawd a fantastic exercise machine th’d I saw on ’n infomercial b’cuz it looked so easy da use.Lesson 7 • that spot has a catchy jingle! infomercial n. example: We need to find a new office manager. simple and easy-to-remember melody (usually with words containing the product name) used in TV or radio commercials. NOW YOU DO IT: (use “jingle” in a sentence) pull (to) v. Why don’t we place an advertisement in the local newspaper? "real speak": We need da find a new office manager. example: Our new television advertisement is really pulling! Our sales have never been higher! translation: Our new television advertisement is really attracting customers! Our sales have never been higher! "real speak": ’Ar new TV ad’s really pulling! ’Ar sales ’ev never been higher! NOW YOU DO IT: (use “pull” in a sentence) run an ad (to) exp. example: A good jingle is one that’s so easy to remember that you can never get the name of the product out of your head. information spread through conversation rather than through advertising. word-of-mouth advertising exp. television or radio commercial. translation: I just got hired to be one of the principal actors in a television commercial! We’re going to be advertising clothing. Variation: NOW YOU DO IT: (use “word-of-mouth” in a sentence) Advertising Slang & Jargon 138 . I heard about it through conversations. Variation: NOW YOU DO IT: (use “spot” in a sentence) word-of-mouth exp. example: I’ve never seen any commercials for this product. I heard about it through word-’a-mouth. I heard about it through word-of-mouth.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 spot n. "real speak": I jus’ got hired da be one ’a the princip’l acders in a TV spot! W’r gonna be advertising clothing. commercial spot n. example: I just got hired to be one of the principal actors in a television spot! We’re going to be advertising clothing. translation: I’ve never seen any commercials for this product. "real speak": I’ve never seen any c’mmercials fer this product. True False 10.” True False CD-b: track 12 2. A spot is another word for “commercial. 222) Decide if the sentence is true or false. TRUE OR FALSE (Answers on p. An infomercial is a simple. 222) Read Person A’s questions aloud. True False 139 Advertising Slang & Jargon . A cold call is an advertisement placed during the winter months. If something is catchy. you are doing good cardiovascular exercise. using the suggested words to create your answer for Person B. True False 3. If you are running an ad. True False 8. easy-to-remember melody used in commercials. True False 6.” True False 9.Lesson 7 • that spot has a catchy jingle! a. A circular is a round brochure advertising a product. it’s attracting customers. 1.” True False 5. True False 7. CD-b: track 11 b. Word-of-mouth refers to a product becoming popular because people are discussing it. A jingle is another word for “advertisement. CREATE YOUR OWN sentences (Answers on p. True False 4. it’s hard to remember. Something very attractive and appealing to look at is called an “eye-catcher. If your ad is pulling. I learned about the product through ___-of-mouth. ___-hitting ad! I’m going to the store and take a look at their product. That company has a very ___ slogan. 18. CD-b: track 13 Air Call Catcher Catchy Circular Direct Hard Hitting Infomercial Jingle Pull Run Spot Word ACROSS 1. What time does the TV movie ___ tonight? 26. What a great. We’ve tripled our sales in just a week! DOWN 4. That commercial has a great ___. 222) Fill in the crossword puzzle on the next page using the words from the list. we can attract new customers. After watching the 20-minute ___. all wanting to place orders! 11. I’m sure that our sales are going to increase soon! 23. We’ve had a lot of success with ___ response advertising. That was the third cold-___ I’ve gotten tonight! Advertising Slang & Jargon 140 . 19. 18. If we ___ an ad in the local newspaper. I saw the funniest ___ on TV yesterday advertising cat food. CROSSWORD PUZZLE (Answers on p. I knew this ad would ___. nothing will! 37. I’ll probably never forget it.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 C. It was hilarious! 32. we usually hear back from our previous customers. I was convinced to buy everything they advertised! 32. I’ve been singing it all day. 2. Do you want it? 43. Your ad is a real eye-___. 38. It’s advertising a sale on men’s clothing. After just a few days. I just got this ___ in the mail. If that doesn’t attract attention. That’s certainly a hard-___ ad. Lesson 7 • that spot has a catchy jingle! CROSSWORD PUZZLE 141 Advertising Slang & Jargon the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 d. YOU’RE THE AUTHOR (Answers on p. 222) Complete the dialogue using the words below. CD-b: track 14 Air Call Catchy Circular Eye Hitting Infomercials Joe: Jingle Mouth Pull Response Running Sell spot I just got a real _________-catching __________ in the mail. Usually I hate direct ___________ advertising because it’s annoying, but at least it’s not as annoying as getting a cold __________. Besides, in this case I really want what they’re advertising. It’s for a new CD player for half price! I think they’re also _________________ an ad about it in the newspaper. Ron: I just saw a hard-_______________ ________ on TV advertising the same CD player. They probably _________ it a dozen times a day. It must really _________ well. First you hear this real ____________ ______________. I still can’t get it out of my head! Then you see the information about the CD player being spread by word-of-________________. It’s not a hard ________ which I really like. It’s nothing like one of those ______________________ where the hosts talk to you forever about why you should buy their product. Advertising Slang & Jargon 142 Lesson 7 • that spot has a catchy jingle! More Advertising Slang & Jargon Most of the advertising slang and jargon in the following list is so popular that many of the terms are known to just about everyone. However, a lot of new advertising jargon has recently been created as a result of the power of Internet advertising. If you’re a twenty-year veteran of the advertising industry and recently retired, you’ll be stunned to find some new and extremely popular terms such as e-zine, CTR (click through rate), impressions, hits, hot links and more! So, the next time you run (print) a double-truck (2-page advertisement) for an e-zine (electronic magazine on the Internet) with a big circulation (list of subscribers), hopefully the following list will help you to put a new slant (approach) on your copy (text) and help you to reach (attract) your target (intended audience). ad abbrev. [pronounced: ad] an extremely popular abbreviation for advertisement. example: Did you see this car ad? All the cars are being discounted! translation: Did you see this car advertisement? All the cars are being discounted! "real speak": Did’ja see this car ad? All the cars ’er being discoun’ed! Variation: advert n. advertising agency n. a company that specializes in helping clients find and develop different ways to publicize their products. example: No one knows about our product! We need an advertising agency. translation: No one knows about our product! We need a company that specializes in helping clients find and develop different ways to publicize products. "real speak": No one knows aboud ‘ar product! We need ’n advertising agency. angle (to) v. to present something in a particular way so that it appeals to a certain audience. example: Our ads need to be angled toward men. Women don’t buy our products. 143 translation: Our advertisements need to be appealing to men. Women don’t buy our products. "real speak": ‘Ar ads need da be angled tord men. Women don’t buy ‘ar produc’s. Also: angle n. something in an ad that attracts buyers. bait and switch exp. a dishonest sales tactic where a low-priced product that doesn’t exist is advertised in order to get the customer into the store to be persuaded to buy something more expensive• (lit.): entice (the customer) and change (the product). example: When I got to the store, the salesperson told me they were sold out of the advertised toaster, but had the more expensive model available for three hundred dollars! That’s a clear case of bait and switch! translation: When I got to the store, the salesperson told me they were sold out of the advertised toaster, but had the more expensive model available for three hundred dollars! That’s a clear case of advertising a product that doesn’t exist in order to get the customer into the store to buy something more expensive! Advertising Slang & Jargon the SLANGMAN GUIDE TO biz "real speak": When I got ta the store, the salesperson told me they were sold out ‘ev the advertised toaster, b’t had the more expensive model available fer three hundred dollers! That’s a clear case ’ev bait ’n switch! banner n. a common way to advertise on the Internet in which a graphic image, when clicked on, takes you to an advertisement. example: I get lots of customers because I have a banner on a popular website! translation: I get lots of customers because I have a graphic advertisement on a popular website! "real speak": I get lotsa customers b’cuz I have a banner on a populer website! Variation: ad banner exp. bleed n. describes a page that prints (or “bleeds”) to the edge of a page, with no margin or border. example: The cover of this book was printed with a bleed. Otherwise, there would be a white border around the cover illustration. translation: The cover of this book was printed with the ink going to the edge of the page, with no margin or border. Otherwise, there would be a white border around the cover illustration. "real speak": The cover ’a this book w’z prin’ed with a bleed. Otherwise, there’d be a white border aroun’ the cover illustration. buyout n. a one-time fee an advertiser pays to actors for doing an advertisement for television, radio, newspaper, magazine, etc., instead of a payment each time the advertisement is shown. Advertising Slang & Jargon speak 1 example: I only made a few hundred dollars on the commercial I acted in because I accepted a buyout. translation: I only made a few hundred dollars on the commercial I acted in because I accepted a onetime fee. "real speak": I only made a few hundred dollers on the commercial I acted in b’cuz I accepted a buyout. circulation n. the number of copies of a publication sold or distributed; readership. example: I have an ad in a magazine that has a circulation of a million people. I hope it helps my sales! translation: I have an ad in a magazine that has a readership of a million people. I hope it helps my sales! "real speak": I have ’n ad ’n a magazine th’t has a circulation ’ev a million people. I hope it helps my sales! CPC abbrev. [pronounced C-P-C] Cost Per Click – many websites sell banner space based on the number of clicks (meaning, “when you press your mouse button to get to another web page or website”) the banner receives. (See banner, this page) example: A CPC of ten cents means that every time the banner is clicked, the advertiser pays the website’s host ten cents. translation: A cost per click of ten cents means that every time the banner is clicked, the advertiser pays the website’s host ten cents. "real speak": A CPC ’ev ten cents means th’d ev’ry time the banner’s clicked, the advertiser pays the website’s host ten cents. CPM abbrev. [pronounced C-P-M] Cost Per Mille (meaning “cost per thousand” since “M” is the Roman numeral for “thousand”) – the cost to advertise to one thousand people. example: The cost of one commercial on the radio show is five thousand dollars. Therefore, the CPM is one thousand dollars. 144 it’s 100 impressions to one click. a person will click on it to see the ad. Therefore. If your banner is really attractive. example: The movie studio placed a double-truck in the Los Angeles Times to advertise their movie! translation: The movie studio placed an advertisement that goes across the left and right pages in the Los Angeles Times to advertise their new movie! "real speak": The movie studio placed a double-truck ’n the Los Angeles Times ta advertise their movie! drive times n. the CTR is 1% because we’re counting the ratio of impressions to clicks. the cost per thousand is one thousand dollars. Therefore. In this case. translation: I’m sharing the advertising expense with three other companies in order to afford the cost. the words to be printed or spoken in an advertisement. If your banner is really attractive. a person’ll click on it ta see the ad. Therefore. "real speak": I’m doing co-op advertising with three other companies ’n order da afford the cost. "real speak": We need da ged ‘ar spokesperson s’m copy so th’t we c’n begin filming the commercial. Therefore. you’re just wasting money. the early morning and late afternoon hours when there are the maximum number of listeners (who are mostly driving to and from work). example: Typically. fer ev’ry one hundred times a banner’s shown on the screen. [pronounced: C-T-R] Click Through Rate – this is the ratio of impressions (meaning. the CTR’s 1% b’cuz w’r coun’ing the ratio of impressions ta clicks. p. translation: We need to get our spokesperson a script so that we can begin filming the commercial. “when you press your mouse button on the banner. for every one hundred times a banner is shown on the screen. Otherwise. hopefully even more people will click through yer banner ’n see yer website! double-truck n. example: translation: If you’re going to spend the money to advertise. you’re just wasting money. example: I’m doing co-op advertising with three other companies in order to afford the cost. Advertising Slang & Jargon . If you’re going to spend the money to advertise. it’s 100 impressions ta one click. hopefully even more people will click through your banner and see your website! 145 translation: Typically. the CPM is one thousan’ dollers. advertising where more than one company agrees to split the cost and share an advertisement. taking you to another web page or website”). copy n. the click through rate is 1% because we’re counting the ratio of impressions to clicks. you really should do it during the times when people are driving to and from work. an ad that goes across the left and right pages of a newspaper or magazine. p. The cost ‘ev one commercial on the radio show is five thousan’ dollers. CTR abbrev. example: We need to get our spokesperson some copy so that we can begin filming the commercial. co-op advertising n. it’s 100 impressions to one click. 146) (See banner. 144). “the recorded number of times an Internet advertiser’s banner appears on the screen) to clicks (meaning. Therefore. hopefully even more people will click through your banner and see your website! "real speak": Typic’lly. (See impression. In this case. for every one hundred times a banner is shown on the screen. a person will click on it to see the ad. In this case. script.Lesson 7 • that spot has a catchy jingle! translation: "real speak": The cost of one commercial on the radio show is five thousand dollars. Otherwise. you really should do it during drive times. If yer banner’s really attracdive. the SLANGMAN GUIDE TO biz "real speak": If y’r gonna spen’ the money da advertise, ya really should do it during drive times. Otherwise, y’r jus’ wasting money. e-zine n. (pronounced: E-zeen – short for “electronic magazine”) a magazine that is published electronically on the Internet. example: I subscribe to an e-zine for English teachers. I read it on the Internet every week. translation: I subscribe to an electronic magazine for English teachers. I read it on the Internet every week. "real speak": I subscribe to ’n e-zine fer English teachers. I read id on the In’ernet ev’ry week. features n.pl. special characteristics of a product that are meant to attract customers. example: This car has some great features. It has a voicecontrolled radio, air conditioning and a sun roof. translation: This car has some great characteristics. It has a voice-controlled radio, air conditioning and a sun roof. "real speak": This car has s’m great features. It has a voice-c’ntrolled radio, air c’nditioning ’an a sun roof. giveaway n. a promotion offered by a company where free gifts are given away. example: The local radio show is having a giveaway! The first person to call in will win a brand new car! "real speak": speak 1 The local radio show is having a giveaway! The first person ta call in’ll win a bran’ new car! impression n. the recorded number of times an Internet advertiser’s banner (meaning “the graphic link to the advertiser’s web page”) appears on the screen. (See banner, p. 144) example: translation: We recorded a thousand impressions on our banner today. I hope some of those mean that visitors clicked on the banner to see our web page! We recorded a thousand recorded number of views on our banner today. I hope some of those mean that visitors clicked on the banner to see our web page! "real speak": We recorded a thousan’ impressions on ’ar banner taday. I hope some ’a those mean th’t visiders clicked on the banner da see ’ar web page! Variation: ad impression exp. Note: The advertiser calculates that for every 100 times a banner is displayed (100 impressions), one person may actually click on it. link n. (a popular form of advertising on the Internet) a special “door” on a website which, when clicked on, takes you (or “links” you) to another website which typically offers information or products for purchase. example: Our new website has a link which takes our visitors to our new online bookstore. translation: Our new website has a special “door” which takes our visitors to our new online bookstore. "real speak": ’Ar new website has a link which takes ’ar visiders ta ’ar new online bookstore. Variation: hot link exp. translation: The local radio show is having a promotion where free gifts are given away! The first person to call in will win a brand new car! Advertising Slang & Jargon Madison Avenue exp. the name given to “the advertising industry” since many advertising offices in New York were, at one time, located on Madison Avenue. example: Madison Avenue is the reason for all the sex in advertising. 146 Lesson 7 • that spot has a catchy jingle! translation: "real speak": The advertising industry is the reason for all the sex in advertising. Madison Avenue’s the reason fer all the sex ‘n advertising. P.R. abbrev. [pronounced: P-R] public relations – the art or science of establishing and promoting a favorable relationship with the public. example: For every product we sell, I think we should include a gift for the customer. It would be good P.R. translation: For every product we sell, I think we should include a gift for the customer. It would be good public relations. "real speak": Fer ev’ry product we sell, I think we should ’nclude a gift fer the custamer. It’d be good P.R. prime time n. this refers to the hours when the majority of people are either driving home listening to the radio, or at home watching television, typically the early evening hours. example: I’m going to be on a radio show and talk about my new book during prime time! Imagine the sales that will generate! translation: I’m going to be on a radio show and talk about my new book during the time when most people will be listening to the radio! Imagine the sales that will generate! "real speak": 147 I’m gonna be on a radio show ’n talk about my new book during prime time! Imagine the sales thad’ll generate! reach n. this refers to the number of people who will see your advertisement or publicity (in other words, the number of people your advertisement will reach). example: The Oprah Winfrey show has a huge reach. Publicizing a product on her show means instant sales! translation: The Oprah Winfrey show has a huge audience. Publicizing a product on her show means instant sales! "real speak": The Oprah Winfrey show has a huge reach. Publicizing a product on ‘er show means instant sales! residuals n.pl. a payment made to a performer, writer, or director for each repeat showing of a commercial performance. example: I acted in a national commercial and made thousands of dollars in residuals in just one month! translation: I acted in a national commercial and made thousands of dollars in payments in just one month! "real speak": I acted in a national c’mmercial ’n made thousands ’ev dollers ’n residuals ’n just one month! rough n. a preliminary version or creative concept. example: This script is just a rough, but it should give you an idea of what it’s about. Let me know if you like it or if you think we need to make changes. translation: This script is just a preliminary version, but it should give you an idea of what it’s about. Let me know if you like it or if you think we need to make changes. "real speak": This script’s just a rough, bud it should give you ’n idea ’ev whad it’s about. Lemme know if ya like id ’er if ya think we need da make changes. run (to) v. to broadcast something on radio or television as well as to print something in a newspaper, magazine, etc. example: Lee made a fortune on the commercial she was in because it ran for five years! Advertising Slang & Jargon the SLANGMAN GUIDE TO biz translation: Lee made a fortune on the commercial she was in because it was broadcast for five years! "real speak": Lee made a fortune on the c’mmercial she w’z in b’cuz it ran fer five years! SASE abbrev. [pronounced: S-A-S-E] a self-addressed stamped envelope. example: If you’d like to obtain a list of the books we discussed on our program, please send an SASE to our station and we’ll send you the list right away. translation: If you’d like to obtain a list of the books we discussed on our program, please send a self-addressed stamped envelope to our station and we’ll send you the list right away. "real speak": If ya’d like ta obtain a list ’a the books we discussed on ’ar program, please send ’n S-A-S-E da ’ar station ’n we’ll send ’ja the list ride away. shoot (to) v. to film or photograph. example: We need to shoot the commercial tomorrow because the director leaves for Europe in two days! translation: We need to film the commercial tomorrow because the director leaves for Europe in two days! "real speak": We need da shoot the c’mmercial damorrow b’cuz the directer leaves fer Europe ’n two days! Also: shoot n. a filming or photo- graphic session • The shoot will take two days; The filming (or photographic session) will take two days. Advertising Slang & Jargon speak 1 slant (to) v. to present something in a particular way so that it appeals to a certain audience. example: Since we’re trying to advertise children’s clothing, our commercial needs to be slanted toward mothers who don’t want to spend a lot of money. translation: Since we’re trying to advertise children’s clothing, our commercial needs to be appealing to mothers who don’t want to spend a lot of money. "real speak": Since w’r trying da advertise children’s clothing, ’ar c’mmercial needs ta be slan’ed tord mothers who don’t wanna spend a lod ’a money. Also: slant n. an appealing viewpoint • We need to find a good slant for this commercial; We need to find an appealing viewpoint for this commercial. slot n. a specific time in a broadcasting schedule when a commercial or program may be shown. example: Our commercial is going to be broadcast at midnight?! That’s a terrible slot! How did we get that? translation: Our commercial is going to be broadcast at midnight?! That’s a terrible time for our commercial to be shown! How did we get that? "real speak": ’Ar c’mmercial’s gonna be broadcast ’it midnight?! That’s a terr’ble slot! How’d we get that? spin n. point of view. example: There are so many ads out there for clothing. We need to create an ad with a spin that will attract everyone’s attention. translation: There are so many advertisements out there for clothing. We need to create an advertisement with a point of view that will attract everyone’s attention. "real speak": There ’er so many ads out there fer clothing. We need da creade ’n ad w’th a spin thad’ll attract ev’ryone’s attention. 148 Lesson 7 • that spot has a catchy jingle! spoof n. an imitation of someone or something that is done with humor. example: The deodorant commercial did a spoof on the movie title “Dances With Wolves.” It showed a woman dancing but staying completely dry. translation: The deodorant commercial did a humorous imitation on the movie title “Dances With Wolves.” It showed a woman dancing but staying completely dry. "real speak": The deoderant c’mmercial did a spoof on the movie tidle “Dances With Wolves.” It showed a woman dancing b’t staying c’mpletely dry. Also: spoof (to) v. to imitate in a humorous way • The commercial spoofed politicians; The commercial humorously imitated politicians. spread n. a story or advertisement typically spanning (spreading across) two or more columns of a magazine or newspaper. 149 example: I saw the spread in the newspaper about your new movie. It looks great! I can’t wait to go see it! translation: I saw the story/advertisement in the newspaper about your new movie. It looks great! I can’t wait to go see it! "real speak": I saw the spread ’n the ’paper about cher new movie. It looks great! I can’t wait ta go see it! station break n. an intermission from a television or radio broadcast, where commercial announcements are made. example: Thank you for watching the Slangman Show. We’re going to take a quick station break and then we’ll be right back! translation: Thank you for watching the Slangman Show. We’re going to take a quick intermission and then we’ll be right back! "real speak": Thanks fer watching the Slangman Show. W’r gonna take a quick station break ’n then we’ll be right back! storyboard n. a panel of informal sketches showing a proposed film, animated cartoon, television show, or commercial from scene to scene. example: Take a look at our storyboard. This will give you a good idea of what we’re thinking about doing for our television commercial. translation: Take a look at our informal sketches of each scene. This will give you a good idea of what we’re thinking about doing for our television commercial. "real speak": Take a look ’id ’ar storyboard. This’ll give ya a good idea ’ev what w’r thinking about doing fer ’ar TV c’mmercial. sweeps n.pl. the period of time each fall, winter, and spring when television ratings are collected and advertising rates are reset. example: Sweeps are important to television and radio programs because they determine which shows are getting the biggest audience. The shows with the biggest audience can charge the most for their advertising! translation: The rating periods are important to television and radio programs because they determine which shows are getting the biggest audience. The shows with the biggest audience can charge the most for their advertising! Advertising Slang & Jargon About a week after that. example: Your advertisement will appear in our next issue. I didn’t get a single personal letter. my mailbox was completely full of advertisements. tear sheet n. we need to make sure that we don’t broadcast our commercials during the day or late at night.the SLANGMAN GUIDE TO biz "real speak": Sweeps ’er important ta TV ’n radio programs b’cuz they determine which shows ’er gedding the biggest audience. translation: "real speak": speak 1 This afternoon. my mailbox was completely full of throwaways. the audience that the advertiser is hoping to attract. I’ll send you a tear sheet as soon as the magazine is printed. example: This afternoon. throwaway n. radio. you’ll get the magazine in the mail. Yer ad’ll appear ’n ’ar next issue. This afternoon. A’ll sen’ ’ja a tear sheed ’ez soon ’ez the magazine’s prin’ed. I didn’t get a single personal letter. translation: Your advertisement will appear in our next issue. we need to make sure that we don’t broadcast our commercials during the day or late at night. The shows with the biggest audience c’n charge the most fer their advertising! target n. example: I just got a voice-over for a national commercial! I’m going to narrate a commercial about facial products. the voice of an unseen narrator in a movie. television. my mailbox w’z c’mpletely full ’ev throwaways. "real speak": I jus’ god a voice-over fer a national c’mmercial! I’m gonna narrade a c’mmercial about facial produc’s. or commercial broadcast. I’ll send you the page from the magazine containing your advertisement as soon as the magazine is "real speak": printed. an advertisement in the form of a flyer that will most likely be “thrown away” after it has been read. you’ll get the magazine in the mail. Aboud a week after that. you’ll get the magazine ’n the mail. example: Since our target is older children who like electronics. a page torn from a magazine and sent to an advertiser as proof that the advertisement was published. translation: Since our audience is older children who like electronics. voice-over n. About a week after that. we need da make sher th’t we don’t broadcast ’ar c’mmercials during the day ’er lade ’it night. Advertising Slang & Jargon 150 . "real speak": Since ’ar target’s older children who like electronics. translation: I just got a narration job for a national commercial! I’m going to narrate a commercial about facial products. I didn’t ged a single personal ledder. 223) 151 Negotiation Slang & Jargon .(Answers on p. They don’t compromise very much. I got the contract! Definition: “negotiating” True False 13. Definition: “raise” True False 6. Definition: “are very skilled and demanding negotiators” True False 8. The deal went sour because the client wanted us to lower our price too much. we True False finally hammered out a 14. If you don’t give me a raise. you’ll have to undercut the competition. It’s a win-win situation. If you want the contract. That’s too expensive. Ted and I always see eye to eye on everything. Don’t negotiate with them directly. Definition: “mediator” True False 2. See if he’ll knock down his price. Definition: “highest offer” True False 10. Our competition came in high. deal! I’m going to walk! Definition: “arrived at an Definition: “continue to work” agreement” True False True False 152 . I finally caved. We never disagree. Everyone is very pleased with the contract. After hours of negotiating. Definition: “gave them what they wanted” True False 7. so we got the contract! Definition: “is going to charge a lot of money” True False 4. Definition: “a mutually satisfying arrangement” True False 3. We’re going to try again next week. Definition: “charge more than” True False 12.the SLANGMAN GUIDE TO biz 1. Definition: “moving ahead” True False 11. Definition: “was very successful” True False Negotiation Slang & Jargon speak 1 5. We lost the job. After a lot of wheeling and dealing. It’s as low as I can go. Our negotiations are at a standstill. They drive a hard bargain. This is my rock-bottom offer. Definition: “agree” 9. After negotiating for ten hours. You need a go-between. See if you can understand the conversation. he did drive a hard bargain. Irene: Did you have to knock down your price much? Jack: Well. 153 CD-b: track 15 Irene: How did the negotiation go with your potential client? Jack: At first we thought we may need a go-between because we couldn’t see eye to eye. Note: The translation of the words in boldface is on the opposite page.Lesson 8 • a lot of wheeling & dealing! A. But after a lot of wheeling and dealing. So. we finally hammered out a deal that everyone felt would be a win-win situation. we finally caved and made him a rock-bottom offer. he’d walk. DIALOGUE USING SLANG & IDIOMS The words introduced on the first two pages are used in the dialogue below. We were at a standstill for hours. Negotiation Slang & Jargon . The deal almost went sour because he said we came in high and if we didn’t undercut our competitors. See if you can remember their slang equivalents without looking at the left-hand page! Irene: How did the negotiation go with your potential client? Jack: At first we thought we may need a mediator because we couldn’t agree on anything. Negotiation Slang & Jargon 154 . So. The deal almost failed because he said we wanted too much money for our services and if we didn’t sell our services at a lower cost than our competitors. We were at an impasse for hours. he was a very skilled and demanding negotiator. Irene: Did you have to lower your price much? Jack: Well. bounce around in random order to the words and expressions in boldface below. DIALOGUE translated INto STANDARD ENGLISH LET’S SEE HOW MUCH YOU REMEMBER! Just for fun. But after a lot of negotiating. we finally arrived at an agreement that everyone felt would be a beneficial situation for everyone. he’d abandon everything.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 B. we finally gave him what he wanted and gave him the lowest price possible. Lesson 8 • a lot of wheeling & dealing! C. We were ad a stan’still fer hours. Irene: Did’ja hafta knock down yer price much? Jack: Well. we fin’lly hammered oud a deal th’d ev’ryone felt’d be a win-win situation. he’d walk. So. we fin’lly caved ’n made ’im a rock-bodd ’m offer. The deal almost went sour b’cuz ’e said we came in high an’ if we didn’ undercut ’ar c’mpediders. Bud after a lod ’ev wheeling ’n dealing. Negotiation Slang & Jargon . ’e did drive a hard bargain. DIALOGUE USING “REAL SPEAK” The dialogue below demonstrates how the slang conversation on the previous page would really be spoken by native speakers! 155 CD-b: track 16 Irene: How’d the negotiation go with yer patential client? Jack: At first we thought we may need a go-b’tween b’cuz we couldn’t see eye da eye. we fin’lly caved ’n gave ’em ev’rything they wan’ed. cry/say uncle (to) exp. to be at an impasse. at a standoff (to be) exp. Variation: Synonym 1: Synonym 2: Synonym 3: Synonym 4: at a stalemate (to be) exp. example: Neither side can reach an agreement. come to a standstill (to) exp. throw in the towel (to) exp. to surrender all opposition and accept someone’s conditions. translation: After hours of negotiating. We’ve been at a standstill for a week. CD-b: track 17 at a standstill (to be) exp. hit a dead end (to) exp. example: After hours of negotiating. NOW YOU DO IT: (use “at a standstill” in a sentence) cave (to) v. at a deadlock (to be) exp. Variation: deadlocked (to be) adj. knuckle under (to) exp.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 vocabulary The following words and expressions were used in the previous dialogues. we finally surrendered all opposition and gave them everything they wanted. come around (to) exp. to be in a situation where no progress can be made. translation: Neither side can reach an agreement. "real speak": Neither side c’n reach ’n agreement. to comply. we finally caved and gave them everything they wanted. buckle (to) v. Let’s take a closer look at what they mean. We’ve been at an impasse for a week. give in/up (to) exp. to come to a stop. "real speak": After hours ’ev negoshiading. cave in (to) exp. We’ve been ad a stan’still fer a week. (as in a “dead end street” which does not continue forward). Variation: Synonym 1: Synonym 2: Synonym 3: Synonym 4: Synonym 5: Synonym 6: Synonym 7: NOW YOU DO IT: (use “cave” in a sentence) Negotiation Slang & Jargon 156 . change one’s tune (to) exp. a negotiator who acts as the link between parties. the suffix “man” is typically eliminated from occupational positions (fireman = firefighter. Note: In order to be politically correct. policeman = police officer. translation: Instead of negotiating directly with the client. NOW YOU DO IT: (use “came in high” in a sentence) drive a hard bargain (to) exp. translation: We finally accepted all of the client’s conditions. etc. example: Instead of negotiating directly with the client. to be a very skilled and demanding negotiator. let’s find a go-b’tween who’s c’mpletely impartial. "real speak": Instead ’ev negoshiading directly with the client. He drives a hard bargain. let’s find a go-between who is completely impartial. Antonym 1: a steal / a real steal (to be a) exp. Synonym 4: highway robbery (to be) exp. Synonym 3: high price tag (it has a) exp. expensive Synonym 1: cost an arm and a leg (to) exp. mediator. to charge too much for one’s services. middleman is still commonly used and does not yet have a non-gender equivalent. we’d be happy da renegoshiate. Antonym 2: cost next to nothing (to) exp. middleman n. translation: If you feel that we asked a high price for our services. "real speak": We fin’lly accepded all ’ev the client’s c’nditions. Antonym 3: dirt cheap (to be) exp. Synonym 2: cost a pretty penny (to) exp. He is a very skilled and demanding negotiator.Lesson 8 • a lot of wheeling & dealing! come in high (to) exp. pricey adj. Synonym 5: way up there (to be) exp. NOW YOU DO IT: (use “drive a hard bargain” in a sentence) go-between n. example: We finally accepted all of the client’s conditions. Synonym: NOW YOU DO IT: (use “go-between” in a sentence) 157 Negotiation Slang & Jargon . we’d be happy to renegotiate. example: If you feel that we came in high. He drives a hard bargain. "real speak": If ya feel th’t we came in high. Also 1: Also 2: pay through the nose (to) exp. to pay a lot of money for something. we’d be happy to renegotiate.) However. let’s find a mediator who is completely impartial. B’d if ’e knocks down ’is price. example: It took almost two weeks of negotiating. NOW YOU DO IT: (use “went sour” in a sentence) hammer out a deal (to) exp. Synonym 3: fall through (to) exp. a’ll rec’nsider using ’im. but we finally arrived at an agreement. Synonym 2: close a deal (to) exp. to lower one’s price. b’t we fin’lly hammered oud a deal. clinch a deal (to) exp. Synonym 4: seal a deal (to) exp.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 go sour (to) exp. it went sour. I’ll reconsider using him. "real speak": Synonym 1: It took almos’ two weeks ’ev negoshiading. The other side totally rejected our offer. But if he knocks down his price. "real speak": The vender ya want me da use ‘ez too expensive. to arrive at an agreement. Synonym: NOW YOU DO IT: (use “knock down one’s price” in a sentence) Negotiation Slang & Jargon 158 . translation: The vendor you want me to use is too expensive. said of a negotiation that collapses. Synonym 5: strike a deal (to) exp. translation: The negotiation was going fine when all of a sudden. cut/roll back one’s prices (to) exp. translation: It took almost two weeks of negotiating. NOW YOU DO IT: (use “hammer out a deal” in a sentence) knock down one’s price (to) exp. example: The vendor you want me to use is too expensive. The other side totally rejected our offer. I’ll reconsider using him. "real speak": Synonym 1: The negoshiation w’z going fine wh’n all ’ev a sudden. example: The negotiation was going fine when all of a sudden. Synonym 2: fall apart (to) exp. but we finally hammered out a deal. Synonym 6: work out a deal (to) exp. break down (to) exp. But if he lowers his price. The other side todally rejected ’ar offer. it went sour. Synonym 3: cut a deal (to) exp. it failed. bump heads (to) exp. lock horns (to) exp. the clien’ll be willing da make a deal w’th us. The prices are the lowest). the lowest price that can be offered. example: This is our rock-bottom offer. the client will be willing to make a deal with us. translation: If we offer a price that’s lower than our competition. "real speak": Rob ’n I always see eye da eye on ev’rything. rock-bottom adj. We’ve never had a disagreement. (said of two animals fighting for their territory) to be in disagreement. to agree. NOW YOU DO IT: (use “see eye to eye” in a sentence) undercut (to) v. We’ll give you a fifty percent discount on all our products. example: Rob and I always see eye to eye on everything. We’ll give you a fifty percent discount on all our products. We’ve never had a disagreement. the client will be willing to make a deal with us. We’ve never had a disagreement. (said of two animals fighting for their territory) to be in disagreement. underbid (to) v. to offer a lower price (than one’s competition). Synonym 2: undersell (to) v. translation: This is the lowest price we can offer. Synonym 1: Synonym 2: Antonym 1: Antonym 2: on the same wavelength (to be) exp. "real speak": This is ’ar rock-boddom offer. "real speak": Synonym 1: If we undercud ’ar competition.Lesson 8 • a lot of wheeling & dealing! rock-bottom offer exp. This store has the lowest prices (or: The prices are rock-bottom. the lowest (in regard to prices) • This store has rock-bottom prices. go along with what the other says (to) exp. translation: Rob and I always agree on everything. Also: NOW YOU DO IT: (use “rock-bottom offer” in a sentence) see eye to eye (to) exp. NOW YOU DO IT: (use “undercut” in a sentence) 159 Negotiation Slang & Jargon . example: If we undercut our competition. We’ll give ya a fifdy percent discoun’ on all ’ar produc’s. example: We wheeled and dealed for three months before arriving at an agreement. NOW YOU DO IT: (use “wheel and deal” in a sentence) win-win situation exp. Synonym 4: hang it up (to) v. to negotiate. walk out (to) v. I’m ready da walk. it’s obvious we’re not getting anywhere.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 walk (to) v. Synonym 4: hammer out a deal (to) exp. I’m ready to stop working. It’s a win-win situation for me and my company! translation: The more products I sell. it’s obvious w’r not gedding anywhere. "real speak": We wheeled ’n dealed fer three munts b’fore arriving ad ’n agreement. the more c’mmission I make. the more commission I make. It’s a mutually beneficial situation for me and my company! "real speak": The more produc’s I sell. It’s a win-win situation fer me ’n my company! NOW YOU DO IT: (use “win-win situation” in a sentence) Negotiation Slang & Jargon 160 . NOW YOU DO IT: (use “walk” in a sentence) wheel and deal (to) exp. example: After hours of negotiating. a good negotiator. "real speak": Afder hours ’ev negoshiading. Variation: Synonym 1: cut a deal (to) exp. Synonym 2: dicker (to) v. Variation: Synonym 1: bail (to) v. Synonym 5: pull out (to) v. to stop working or giving services because of dissatisfaction. Synonym 2: bow out (to) v. Synonym 3: drop out (to) v. the more commission I make. I’m ready to walk. example: The more products I sell. translation: We negotiated for three months before arriving at an agreement. a situation where everyone benefits. translation: After hours of negotiating. Synonym 3: hack out a deal (to) exp. wheeler and dealer (a) exp. it’s obvious we’re not getting anywhere. toothbrushes. transfer your answers to the story on the next page. Make sure to match the number of your answer with the numbered space in the story.): ___________________________ 10. etc. etc. peanuts.): 5. the funnier your story will be! 1.): _____________________ _______________________________________ ____________________________________________ 7. CREATE YOUR OWN STORY . worms. potatoes.): ___________________________________________ 9. Remember: The funnier your answers. glue. Write down a noun (cat. etc. television. toothbrushes. potato. Write down a body part (arm. etc. Write down a place (restaurant. 223) Follow the instructions below and write down your answer in the space provided. head. dancing. Write down a liquid (water. etc. etc. small.): 161 _____________________ Negotiation Slang & Jargon . etc. strange. potatoes. market. Write down a noun (cat. ear.): __________________________ 8. etc. etc.): 6. When you have finished answering all the questions. dog.): _______________________________________ 2.): ______________________________________ 3. dog. etc. wine. Write down an adjective (big. small. running.Lesson 8 • a lot of wheeling & dealing! A. strange. library.): ______________________________________ 11. Write down a thing in plural form (books.): _____________________________________ 4. Write down a thing in plural form (pencils.[Part 1] (Answers on p. Write down a thing in plural form (pencils.): ______________________________________ 12. toothbrush. Write down a verb ending in “-ing” (golfing. Write down an adjective (big. etc. television. Write down a thing (pencil. etc. If you’ve done Part 1 correctly. your story should be hilarious! Negotiation Slang & Jargon 162 .[Part 2] Once you’ve filled in the blanks. CREATE YOUR OWN STORY .the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 B. read your story aloud. . WHAT WOULD YOU DO IF SOMEONE SAID.. 163 CD-b: track 18 Negotiation Slang & Jargon . 223) What would you do in response to the words in white italics? Choose your answer by placing an “X” in the box.Lesson 8 • a lot of wheeling & dealing! C.? (Answers on p. “ACROSS” WORD PUZZLE (Answers on p. t o o e x p e n s i v e . I ’ m g o i n g t o 7. I t sour walk knock undercut t o o k o n l y o u t a n 2. T h e l o s t 3. I f y o u r . I f y o u d o n ’ t l o w e r p r i c e . O u r s o c o m p e t i t o r w e l o s t t h e c l u s i e n t . 223) Fill in the crossword puzzle by choosing the correct word from the list below. c l H e i e n t a a n d w e g o t a g o o d d e a l h a r d b a r g a i n . c l i e n t 5. CD-b: track 19 drives hammer caved rock 1.b o t t o m o f f e r a c c e p t e d ! Negotiation Slang & Jargon . T h a t ’ s y o u 8. d e a l w e n t t h e c o n t r a c t .the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 D. 4. 6. I a n d g a v e t h e e v e r y t h i n g h e w a n t e d . T h e a n h o u r t o a g r e e m e n t . c l i e n t a n d h e 164 . C a n d o w n t h e p r i c e ? i n a l l y m a d e t h e a . Lesson 8 • a lot of wheeling & dealing! More Negotiation Slang & Jargon Getting the best possible deal is one of the most important aspects of doing business. Therefore, it’s vital that you understand the jargon and slang terms used during a negotiation or you could be at a huge disadvantage! This list will certainly help you to get a square deal (fair business arrangement) by dickering (negotiating) on a level playing field (with equal ability to compete) as you nail down a contract (discuss on the terms of a contract) that’s ironclad (unbreakable)! standoff (to be at a) n. to be unable to move forward in a negotiation because both sides can’t agree, to be at an impasse. example: We’ve been at a standoff for the past three days. We just can’t agree on the terms of our deal! translation: We’ve been at an impasse for the past three days. We just can’t agree on the terms of our deal! "real speak": We’ve been ad a standoff fer the pas’ three days. We jus’ can’ agree on the terms ’ev ’ar deal! Synonym 1: deadlocked (to be) adj. Synonym 2: stalemate (to be at a) n. Synonym 3: standstill (to be at a) n. backdown (to) v. to yield in your position during a negotiation. example: I think we’re going to come to an agreement. It looks like the other side is starting to backdown! translation: I think we’re going to come to an agreement. It looks like the other side is starting to yield in their position! "real speak": I think w’r gonna come to ’n agreement. It looks like the other side’s starding da backdown! barter (to) v. to trade products or services without the exchange of money. 165 example: Since you need our products and we need your services, why don’t we just barter? translation: Since you need our products and we need your services, why don’t we just trade without exchanging any money? "real speak": Since ya need ’ar produc’s an’ we need jer services, why don’t we jus’ barder? blow a deal (to) exp. to fail at a negotiation and lose the client. example: Make sure that you don’t ask for too much when you negotiate with our client. You don’t want to blow the deal! translation: Make sure that you don’t ask for too much when you negotiate with our client. You don’t want to fail at the negotiation and lose the client! "real speak": Make sher th’t cha don’ ask fer too much when ya negotiate with ’ar client. Ya don’t wanna blow the deal! break down (to) v. said of a negotiation that failed. example: I hope the negotiations don’t break down again like last night. Neither side was able to come to an agreement. Negotiation Slang & Jargon the SLANGMAN GUIDE TO biz translation: "real speak": I hope the negotiations don’t fail again like last night. Neither side was able to come to an agreement. example: translation: "real speak": come back with something (to) v. to return to a negotiation with a new offer. example: The boss and I weren’t making any progress in our negotiation yesterday. But you won’t believe what he came back with today! He offered to double my salary! translation: The boss and I weren’t making any progress in our negotiation yesterday. But you won’t believe what offer he returned with today! He offered to double my salary! "real speak": The boss ’n I weren’t making any progress ’n ’ar negotiation yesderday. B’t cha won’t believe whad ’e came back with taday! He offered da double my salary! I hope the negotiations don’t fail again like las’ night. Neither side w’z able da come to ’n agreement. bring something to the table (to) exp. to have something to offer during a negotiation. During our negotiation with D&B Enterprises, they had something very interesting to bring to the table. They said that if we sign a contract with them, they could guarantee us ten new clients! During our negotiation with D&B Enterprises, they had something very interesting to offer in the negotiation. They said that if we sign a contract with them, they could guarantee us ten new clients! During ’ar negotiation w’th D&B En’erprises, they had something very int’resting ta bring ta the table. They said th’d if we sign a contract with ’em, they could guarantee us ten new clients! come down (to) v. to lower one’s prices. example: translation: "real speak": The client said if we didn’t lower our price, he’d go somewhere else. We called his bluff and told him our prices are firm. The next day, he said he accepted our terms! The client said if we didn’t lower our price, he’d go somewhere else. We didn’t believe his threat and told him our prices are firm. The next day, he said he accepted our terms! The client said if we didn’t lower ’ar price, he’d go somewhere else. We called ’is bluff ’n told ’im ’ar prices ’er firm. The nex’ day, he said ’e accepted ’ar terms! Negotiation Slang & Jargon After three hours of negotiating, the manufacturer finally came down. He agreed to give us the merchandise at a fifty percent discount. translation: After three hours of negotiating, the manufacturer finally lowered his prices. He agreed to give us the merchandise at a fifty percent discount. "real speak": Afder three hours ’ev negotiading, the manufacturer fin’lly came down. He agreed da give us the merchandise ad a fifdy percent discount. call someone’s bluff (to) exp. not to believe someone’s threat. example: speak 1 cut a deal (to) exp. to make a business arrangement. example: translation: We just cut a deal with the largest soft drink company in the world to advertise their products! We just made a business arrangement with the largest soft drink company in the world to advertise their products! 166 Lesson 8 • a lot of wheeling & dealing! "real speak": "real speak": We jus’ cud a deal with the larges’ soft drink company ’n the world ta advertise their produc’s! dicker (to) v. to bargain. example: The manufacturer’s prices are way too high. Do you think he’d be willing to dicker? translation: The manufacturer’s prices are way too high. Do you think he’d be willing to bargain? "real speak": The manufacturer’s prices ’er way too high. Ya think ’e’d be willing ta dicker? Synonym: haggle (to) v. drop the price (to) exp. to lower the price. example: If you drop your price, we will hire you for the job. Right now, you’re asking for too much money. translation: If you lower your price, we will hire you for the job. Right now, you’re asking for too much money. "real speak": If ya drop yer price, we’ll hire ya fer the job. Right now, y’r asking fer too much money. fall through (to) exp. said of a negotiation that is unsuccessful. example: The deal fell through. I was so sure that the client was going to sign with us! translation: The deal was unsuccessful. I was so sure that the client was going to sign with us! 167 The deal fell through. I w’z so sher th’t the client w’z gonna sign w’th us! get in bed with someone (to) exp. to begin a working relationship with someone. example: Before negotiating a contract with this client, we need to be sure we really want to get in bed with him. I’ve heard he doesn’t always pay his bills! translation: Before negotiating a contract with this client, we need to be sure we really want to begin a working relationship with him. I’ve heard he doesn’t always pay his bills! "real speak": B’fore negotiading a contract with this client, we need da be sher we really wanna ged in bed with ’im. I’ve heard ’e doesn’ always pay ’is bills! get the raw end of the deal (to) exp. to do poorly in a negotiation. example: You gave your client a seventy percent discount on your products and you even have to pay for the shipping costs? It sounds to me like you got the raw end of the deal! translation: You gave your client a seventy percent discount on your products and you even have to pay for the shipping costs? It sounds to me like you did poorly in your negotiation! "real speak": Ya gave yer client a sevendy percent discoun’ on yer produc’s an’ ’ja even hafta pay fer the shipping costs? It soun’z ta me like ya got the raw end ’a the deal! give a little (to) exp. to be flexible in negotiating, to compromise. example: We didn’t get the exact deal we wanted, but in negotiating, you have to give a little. translation: We didn’t get the exact deal we wanted, but in negotiating, you have to compromise. Negotiation Slang & Jargon the SLANGMAN GUIDE TO biz "real speak": We didn’ get the exact deal we wan’ed, bud in negotiading, ya hafta give a liddle. give and take exp. compromise. example: After a lot of give and take, we all came to an agreement. translation: After a lot of compromise, we all came to an agreement. "real speak": After a lod ’a give ’n take, we all came to ’n agreement. give away the farm (to) exp. to offer way too much during a negotiation. example: Don’t let Larry negotiate for us. Last time we let him negotiate a deal, he gave away the farm! translation: Don’t let Larry negotiate for us. Last time we let him negotiate a deal, he offered way too much! "real speak": Don’t let Larry negotiate fer us. Las’ time we led ’im negotiade a deal, he gave away the farm! go to bat for someone (to) exp. to speak or act on someone else’s behalf. example: I’m going to go to bat for you tomorrow and ask the boss to give you a raise. Wish me luck! translation: I’m going to speak on your behalf tomorrow and ask the boss to give you a raise. Wish me luck! "real speak": I’m gonna go da bat fer ya damorrow ’n ask the boss ta give ya a raise. Wish me luck! ironclad (to be) adj. said of a contract that is unbreakable. example: Make sure you understand this contract fully before you sign it. It’s ironclad. translation: Make sure you understand this contract fully before you sign it. It’s unbreakable. "real speak": Make sher ya understan’ this contract fully b’fore ya sign it. It’s ironclad. land an account (to) exp. to win new business. Negotiation Slang & Jargon example: translation: "real speak": speak 1 I have great news! I took a potential client to lunch and explained to him why we would be the best company for him to work with. After just ten minutes, I landed the account! I have great news! I took a potential client to lunch and explained to him why we would be the best company for him to work with. After just ten minutes, I won his business! I have great news! I took a patential client ta lunch ’n explained to ’im why we’d be the best company for ‘im ta work with. After jus’ ten minutes, I landed the account! lay all one’s cards on the table (to) exp. to be completely open and honest during a negotiation. example: I’m going to lay all my cards on the table. We are having some financial trouble and can only afford to pay you this amount. We simply cannot go any higher. translation: I’m going to be completely open and honest with you. We are having some financial trouble and can only afford to pay you this amount. We simply cannot go any higher. "real speak": I’m gonna lay all my cards on the table. W’r having s’m financial trouble ’n c’n only afford da pay ya this amount. We simply can’t go any higher. let someone walk away with something (to) exp. to give something to someone. example: I’ll make you a special deal. I’ll let you walk away with this car for only twelve thousand dollars. translation: I’ll make you a special deal. I’ll give you this car for only twelve thousand dollars. "real speak": A’ll make ya a special deal. A’ll let’cha walk away w’th this car fer only twelve thousan’ dollers. 168 Lesson 8 • a lot of wheeling & dealing! level playing field exp. an environment where all companies are given an equal ability to compete. example: We didn’t get the client’s business because we were competing for the job with another manufacturer. It wasn’t a level playing field because the other manufacturer is related to the client! translation: We didn’t get the client’s business because we were competing for the job with another manufacturer. It wasn’t a fair and equal situation "real speak": because the other manufacturer is related to the client! We didn’ get the client’s bizness b’cuz we were c’mpeding fer the job w’th another manufacturer. It wasn’ a level playing field b’cuz the other manufacturer is reladed ta the client! translation: on the terms of our contract "real speak": 169 by tomorrow in order to have enough time to perform the services you need us to do. We need da nail down the terms ’ev ’ar contract by damorrow ’n order da have anuf time da perform the services ya need us ta do. negotiating table (the) exp. (literal or figurative) the table around which negotiations are conducted. example: We didn’t reach an agreement. So tomorrow, we’re going to meet back at the negotiating table and try again. translation: We didn’t reach an agreement. So tomorrow, we’re going to meet back at the table where negotiations are conducted "real speak": nail down the terms of a contract (to) exp. to discuss and agree on the terms of a contract. example: We need to nail down the terms of our contract by tomorrow in order to have enough time to perform the services you need us to do. We need to discuss and agree and try again. We didn’t reach ’n agreement. So damorrow, w’r gonna meet back ’it the negotiading table ’n try again. no-win situation exp. a situation where no one benefits (usually because no one has agreed to compromise). example: As you know, we’re the only manufacturer that makes the type of products you need and we simply cannot afford to give you the seventy percent discount you want. If we did give that to you, we would not be able to stay in business and then you would not be able to get our products any longer. It’s a no-win situation. translation: As you know, we’re the only manufacturer that makes the type of products you need and we simply cannot afford to give you the seventy percent discount you want. If we did give that to you, we would not be able to stay in business and then you would not be able to get our products any longer. It’s a situation where we would both lose. Negotiation Slang & Jargon the SLANGMAN GUIDE TO biz "real speak": As ya know, w’r the only manufacshurer th’t makes the type ’ev produc’s ya need an’ we simply *can’ afford da give ya the sevendy percent discount ya want. If we did give that ta you, we wouldn’ be able da stay ’n bizness ’n then ya wouldn’ be able da ged ’ar produc’s any longer. It’s a no-win situation. Note: *When can’ is stressed in a sentence (thats when the voice raises a little), it’s often interpreted as the reduction of can’t, and c’n is the reduction of can. For example: I can’ understand you! = I can’t understand you! I c’n understand you. = I am able to understand you. over a barrel (to have someone) exp. to put someone in a situation where he/she has no other choice but to concede to someone else’s demands. "real speak": speak 1 I don’ wanna agree da the terms the client praposed, bud ’e has us over a barrel. If we don’ agree, we won’t get the job ’n ’e knows we need the work! party n. a person or group involved in a negotiation. example: Both parties finally came to an agreement and signed a contract to work together. translation: Both groups finally came to an agreement and signed a contract to work together. "real speak": Both pardies fin’lly came to ’n agreement ’n signed a contract ta work tagether. play hardball (to) exp. to be firm and uncompromising during a negotiation. example: If the client is going to play hardball, let’s just walk away from the negotiation. We don’t need his business that badly. translation: If the client is going to be firm and uncompromising during the negotiation, let’s just walk away from the negotiation. We don’t need his business that badly. "real speak": example: I don’t want to agree to the terms the client proposed, but he has us over a barrel. If we don’t agree, we won’t get the job and he knows we need the work! translation: I don’t want to agree to the terms the client proposed, but he has given us no other choice but to accept his terms. If we don’t agree, we won’t get the job and he knows we need the work! Negotiation Slang & Jargon If the client’s gonna play hardball, let’s jus’ walk away fr’m the negotiation. We don’t need ’is bizness that badly. scab n. a derogatory name given to a person who replaces a worker who is on strike. example: You replaced one of the workers during a strike? The whole purpose of a strike is to show the company that they can’t continue without our workers and must compensate them fairly. You just weakened their position by being a scab! translation: You replaced one of the workers during a strike? The whole purpose of a strike is to show the company that they can’t continue without our workers and must compensate them fairly. You just weakened their position by being a replacement during a strike! 170 Lesson 8 • a lot of wheeling & dealing! "real speak": You replaced one ’a the workers during a strike? The whole purpose ’ev a strike is ta show the company th’t they can’t c’ntinue w’thout our workers ’n mus’ compensate th’m fairly. Ya jus’ weakened their puhzition by being a scab! Also: scab (to) v. (derogatory) to replace a striking worker. sickout n. a group-action taken by employees who all pretend to be sick on the same day and don’t go to work as a way to show management that they are valuable enough to be better compensated. example: Since management refuses to give us raises and better working conditions, tomorrow we’re planning a sickout. Make sure to let all the other employees know. translation: Since management refuses to give us raises and better working conditions, we’re planning a group-action where all the employees will pretend to be sick and not go to work. Make sure to let all the other employees know. "real speak": Since management refuses ta give us raises ’n bedder working c’nditions, tamorrow w’r planning a sickout. Make sher da led all the other employees know. square deal exp. a fair arrangement. example: After negotiating for several days, we finally came to an agreement. We all felt we got a square deal. translation: After negotiating for several days, we finally came to an agreement. We all felt we got a fair arrangement. "real speak": After negotiading fer sev’ral days, we finally came to ’n agreement. We all felt we god a square deal. stick to one’s guns (to) exp. to be firm with one’s conditions. example: The client wants me to give them a fifty percent discount, but I can only offer a twenty percent discount. I have to stick to my guns. translation: The client wants me to give them a fifty percent discount, but I can only offer a twenty percent discount. I have to be firm with my conditions. "real speak": The client wants me da give ’em a fifdy percent discount, bud I c’n only offer a twen’y percent discount. I hafta stick ta my guns. strike (to be on) exp. to protest by refusing to work until certain benefits are given such as higher salaries, better working conditions, etc. sit-down strike exp. a protest in which workers sit on the ground, block the entrance and refuse to leave the workplace until a settlement is reached. example: Next week, we’re planning a sit-down strike, unless you agree to our terms. translation: Next week, we’re planning a protest where we’re going to sit on the ground, block the entrance and refuse to leave until you agree to our terms. "real speak": 171 Next week, w’r planning a sit-down strike unless you agree da ’ar terms. Negotiation Slang & Jargon Take it or leave it. on your first order we’ll ship your products anywhere in the world for free. Negotiation Slang & Jargon 172 . previous page. to give something away for free as a way to get someone’s business. "real speak": That’s my final offer. example: Tell you what I’m willing to do. Until you agree to raise our salaries. "real speak": I think I c’n sweeten the deal. translation: That is my final offer. on your first order we’ll ship your products anywhere in the world for free. If you buy this car right now. Take id ’er leave it. we’re going to protest by refusing to work! "real speak": W’r not gedding paid anuf fer all the hard work we do.the SLANGMAN GUIDE TO biz example: We’re not getting paid enough for all the hard work we do. we’re going on strike! translation: We’re not getting paid enough for all the hard work we do. to offer something during a negotiation that will be attractive to the other side. I’ll throw in two tickets for a trip to Hawaii. Also: See sit-down strike. w’r going on strike! speak 1 throw in something (to) exp. Until you agree da raise ’ar salaries. a common expression used in negotiations meaning “Accept our terms or we’re going to end the negotiations. on yer first order we’ll ship yer produc’s anywhere ’n the world fer free. Accept it or we’re going to end the negotiations. I think I can offer you something that you will find attractive. If ya agree da hire ’ar company fer all yer shipping needs. If you agree to hire our company for all your shipping needs.” example: That is my final offer. take it or leave it (to) exp. example: translation: I think I can sweeten the deal. If you agree to hire our company for all your shipping needs. sweeten the deal (to) exp. Until you agree to raise our salaries. 223) 173 Meeting Slang & Jargon .(Answers on p. We need to brainstorm about how to increase sales. A motion has been made to hire more employees. has officially opened has officially ended 6. “no. Tell us your opinion. am in support of don’t agree with speak 1 11. This discussion isn’t over. I second the motion. The proposal passes! those in favor win the vote those people have good vision Meeting Slang & Jargon 8. The chairperson acknowledges The chairperson is excited to see his old friend 12. Is there any new business to discuss? officially close this meeting officially open this meeting 9. That’s an excellent proposal. All those in favor say. I move to hire Steve Smith. You have the floor. The subject of salary raises is on the table. Could you please read the minutes? clock written report of what transpired at the last meeting 5. think of ways to solve problems get brain surgery 174 . We’ve run out of time. travel again to re-examine 15. formal proposal marriage proposal 10. Research your findings and we’ll discuss them at our follow-up meeting.” All those opposed say. meeting where we review previous topics previous meeting 13. I call this meeting to order. The ayes have it.the SLANGMAN GUIDE TO biz 1. We’ll have to revisit it. must be a carpet layer have permission to speak 3. “aye. We need to table this discussion for next week. Who will begin the discussion? extremely important the topic of discussion 2. jiggle propose 7. talk about this over dinner postpone this discussion 14. Is there anything else to discuss? If not. I think he would be a great addition to our company. this meeting stands adjourned. I forgot what happened at our last meeting. Any questions? The chair recognizes Judy Siegel.” yes ouch 4. we tabled the discussion because we ran out of time. Is the motion seconded? Liz: I second the motion. I’d be happy to research this. “aye. Joe: I move to hire a public relations expert to help us. Smith. I’d like to revisit the issue of our declining sales and to brainstorm about how we can increase them. you have the floor A. It’s on the table again this morning.” All those opposed say. [Joe Smith raises his hand] The chair recognizes Joe Smith. Mr. We’ll have a follow-up meeting next week at which time Mr. 175 Meeting Slang & Jargon . This meeting stands adjourned. Note: The translation of the words in boldface is on the opposite page. DIALOGUE USING SLANG & IDIOMS The words introduced on the first two pages are used in the dialogue below. All those in favor say. Ted: CD-b: track 20 I call this meeting to order. you have the floor. Smith is going to report his findings.Lesson 9 • Mr. “no. Ted: The motion has been moved and seconded. smith.” The ayes have it. Ted: A motion has been made to hire a public relations expert. See if you can understand the conversation. According to last week’s minutes. According to last week’s written report of what transpired at our meeting. We’ll have a meeting to review previous topics next week at which time Mr. Ted: The proposal has been suggested and there is a second person in support of it. bounce around in random order to the words and expressions in boldface below. DIALOGUE translated INto STANDARD ENGLISH LET’S SEE HOW MUCH YOU REMEMBER! Just for fun. See if you can remember their slang equivalents without looking at the left-hand page! Ted: I officially begin this meeting.” The favorable votes have won. Ted: A proposal has been made to hire a public relations expert. “no. we postponed the discussion because we ran out of time. Smith. “I give a favorable vote. This meeting has officially ended.” All those opposed say. Mr. I’d be happy to research this. Meeting Slang & Jargon 176 . Is anyone in support of this proposal? Liz: I am in support of this proposal. [Joe Smith raises his hand] The officer in charge of the meeting acknowledges Joe Smith. Smith is going to report his findings. I’d like to re-examine the issue of our declining sales and to think intensely about creating solutions to problems about how we can increase them. It’s the topic of discussion again this morning. All those in favor say. you have permission to speak. Joe: I propose we hire a public relations expert to help us.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 B. Ted: The motion’s been moved ’n seconded. “aye. you have the floor. Mr. DIALOGUE USING “REAL SPEAK” The dialogue below demonstrates how the slang conversation on the previous page would really be spoken by native speakers! CD-b: track 21 Ted: I call this meeding ta order. I’d be happy da research this. Joe: I move ta hire a public relations expert ta help us. This meeding stan’z adjourned. 177 Meeting Slang & Jargon . [Joe Smith raises ’is hand] The chair recognizes Joe Smith. We’ll have a follow-up meeding next week ’it which time Mr.” The ayes have it. smith.” All those opposed say. Smith. you have the floor C. According ta last week’s minutes.Lesson 9 • Mr. “no. Is the motion seconded? Liz: I sec’n’ the motion. we tabled the discussion b’cuz we ran oudda time. Smith is gonna repord ’is findings. It’s on the table again th’s morning. All those ’n favor say. Ted: A motion’s been made da hire a public relations expert. I’d like ta revisit the issue ’ev ’ar declining sales an’ ta brainstorm about how we c’n increase th’m. Let’s take a closer look at what they mean. How many favorable votes do we have? Please raise your hands. How many ayes do we have? Please raise yer han’z. [pronounced: yay] • Let’s count the number of yeas and nays. which sets the guidelines for this type of parliamentary procedure. Synonym 3: rack one’s brains (to) exp. Note: Synonym: NOW YOU DO IT: (use “aye” in a sentence) brainstorm (to) v. translation: Let’s take a vote on this proposal. yea adv. We need to brainstorm about better ways to advertise. translation: Our sales have dropped considerably this year. "real speak": Let’s take a vode on this pruhposal. The adverb nay. meaning “no” in old English. "real speak": Synonym 1: ’Ar sales ’ev dropped c’nsiderably this year. brainstorm n. according to Robert’s Rules of Order. [pronounced: eye] a favorable vote (used when voting for a proposal made in a meeting). I just had a sudden clever idea! knock something around (to) exp. However. brainstorming session n. CD-b: track 22 aye adv. The adverb aye means “yes” in old English and is still commonly used today when casting a favorable vote in a formal meeting. How many ayes do we have? Please raise your hands. • a meeting where people come together to solve problems. example: Our sales have dropped considerably this year. We need da brainstorm about bedder ways ta advertise. is also occasionally heard when indicating a negative vote. Also 1: Also 2: NOW YOU DO IT: (use “brainstorm” in a sentence) Meeting Slang & Jargon 178 . We need to think intensely in order to create solutions for better ways to advertise.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 vocabulary The following words and expressions were used in the previous dialogues. Synonym 2: put our heads together (to) exp. the modern no is most frequently used. Let’s count the number of favorable and unfavorable votes. example: Let’s take a vote on this proposal. a sudden clever idea or plan • I just had a brainstorm!. to solve problems by thinking intensely about them. follow-up examination. follow-up (to) v.pl. Could you please read the written report of what transpired during last week’s meeting? I can’t r’member what we discussed las’ time we all met. make sure to follow-up with a letter. to increase the effectiveness of one’s actions through further action • After you speak with the client about buying our product. such as a follow-up letter. The adjective follow-up can be used in front of numerous nouns to indicate something to which further attention needs to be given. After you speak with the client about buying our product. a written report of what transpired during a meeting. follow-up phone call. etc. Could you please read the minutes from last week’s meeting? I can’t remember what we discussed last time we all met.Lesson 9 • Mr. a meeting where previous business is discussed and reviewed. Is there any old business we need to discuss right away? translation: I now begin this meeting. Could’ju please read the minutes fr’m last week’s meeding? NOW YOU DO IT: (use “minutes” in a sentence) 179 Meeting Slang & Jargon . Is there any old business we need to discuss right away? "real speak": I now call this meeding ta order. we’ll have a follow-up meeting where you will each give a progress report on your assignments. translation: Next week. make sure to increase the effectiveness of your actions through further action by writing a letter. "real speak": Next week. smith. we’ll have a meeting where previous business will be discussed and reviewed where you will each give a progress report on your assignments. example: translation: "real speak": I can’t remember what we discussed last time we all met. we’ll have a follow-up meeding where you’ll each give a progress repord on yer assignments. you have the floor call a meeting to order (to) exp. to begin a formal meeting. example: Next week. Izair any old biz’ness we need ta discuss ride away? NOW YOU DO IT: (use “call this meeting to order” in a sentence) follow-up meeting exp. example: I now call this meeting to order. Note: Also: NOW YOU DO IT: (use “follow-up” in a sentence) minutes n. a formal proposal to be voted on in a meeting. I move that we cut our spending by twenty percent this year. A formal proposal has been made that we spend an additional one hundred dollars on advertising each month. I don’t think we c’n afford it right now. example: translation: "real speak": Since we overspent on advertising last year. Maybe we should think about hiring s’m more employees. NOW YOU DO IT: (use “put something on the table” in a sentence) revisit (to) exp. b’t we need da revisit this. Let’s vote. Since we overspen’ on advertising last year. NOW YOU DO IT: (use “move” in a sentence) on the table (to put something) exp. – I need s’m help ta do all this work. but we need to revisit this. A motion’s been made th’t we spend ’n additional hundred dollers on advertising each month. – I need some help to do all this work. – Let’s make that the topic of conversation at our next meeting. I don’t think we can afford it right now. I move th’t we cud ’ar spending by twen’y percent this year. NOW YOU DO IT: (use “revisit” in a sentence) Meeting Slang & Jargon 180 . to re-examine a topic. example: translation: "real speak": A motion has been made that we spend an additional one hundred dollars on advertising each month. example: translation: "real speak": – I need some help to do all this work. I formally propose that we cut our spending by twenty percent this year.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 motion n. "real speak": I know we agreed da hire more people. Since we overspent on advertising last year. to make a formal proposal to be voted on in a meeting. Maybe we should think about hiring some more employees. – Let’s put thad on the table ad ’ar next meeding. NOW YOU DO IT: (use “motion” in a sentence) move (to) v. to make something the topic of discussion. – Let’s put that on the table at our next meeting. I don’t think we can afford it right now. translation: I know we agreed to hire more people. example: I know we agreed to hire more people. Maybe we should think about hiring some more employees. but we need to re-examine this. example: The ayes have it. to postpone a discussion until later. W’r oudda time. NOW YOU DO IT: (use “second” in a sentence) stand adjourned (to) exp. This meeting is over. "real speak": I don’t believe we have anything else ta discuss. Variation: adjourned (to be) exp. This meeting is ended. • This meeting is adjourned. "real speak": The ayes have it. (said of a meeting) to end. This meeding stan’s adjourned. The motion ’ez pass’ ta find a bigger office space. We’re out of time. to come to a close. translation: I don’t believe we have anything else to discuss. to be the second person to support a motion (see previous page) — a motion must be seconded in order for it to be voted on. – The motion has been moved and seconded. translation: – I am the second to support the motion. – The motion’s been moved ’n seconded.Lesson 9 • Mr. We’re out of time. The motion has passed to find a bigger office space. "real speak": W’r gonna hafta table the discussion until ’ar next meeding. example: – I second the motion. smith. example: We’re going to have to table the discussion until our next meeting. They’re actually opposite in meaning! NOW YOU DO IT: (use “table the discussion” in a sentence) the ayes have it exp. NOW YOU DO IT: (use “stand adjourned” in a sentence) table the discussion (to) exp. you have the floor second (to) v. The motion has passed to find a bigger office space. "real speak": – I secon’ the motion. This meeting stands adjourned. NOW YOU DO IT: (use “the ayes have it” in a sentence) 181 Meeting Slang & Jargon . translation: Those who voted in favor have won the vote. Note: Be careful not to confuse the expression to table the discussion with to put something on the table from the previous page. – The motion has been moved and supported by a second person. example: I don’t believe we have anything else to discuss. said by the Chairperson when those who voted in favor of a proposal have won. translation: We’re going to have to postpone the discussion until our next meeting. to have permission to speak (from the main floor of the meeting room). example: Are there any questions? The chair recognizes Al Rey. due to the Women’s Liberation movement. businesswomen. Wright. translation: Yes. he is to be addressed as Mr. Mr. one must still use chairman! And to make things even more gender-confusing. according to Robert’s Rules of Order which sets the guidelines for this type of parliamentary procedure. "real speak": [no change]. However. Wright. "real speak": [no change] Note: The officer in charge of a meeting is also referred to as the chairman. Chairman. Enter the word chairperson. As more and more women became involved in business. You have the floor. Now here’s where it gets confusing. to acknowledge a person in the room who has raised his/her hand. Mr. used by the officer in charge of a meeting. when addressing the chair or chairperson in a meeting. Many businessmen. she is to be addressed as Madame Chairman! NOW YOU DO IT: (use “the chair recognizes” in a sentence) the floor (to have) exp. translation: Are there any questions? As the officer in charge of this meeting. many terms in business have been recreated to be non-gender specific (or “politically correct. However. I acknowledge Al Rey. example: Yes. a common phrase.” as it is called). originally considered a man’s world.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 the chair recognizes [name] exp. You have permission to speak. if the chairperson is a man. the members who sit on the main floor of the meeting room • Are there any questions from the floor?. Are there any questions from the members? NOW YOU DO IT: (use “have the floor” in a sentence) Meeting Slang & Jargon 182 . Also: floor n. if it’s a woman. businessPEOPLE do their best to be politically correct and refer to officers in this position as a chairperson. the term chairwoman was added. 223) Read the conversation each person is having on the phone. you have the floor A. 183 CD-b: track 23 Meeting Slang & Jargon . smith. Decide if the person is telling the truth or a lie by checking the appropriate box.Lesson 9 • Mr. TRUTH OR LIE (Answers on p. then read their actual thoughts in the bubble. _____________________________________________________________________________ 2. ______________________________________________________________________ 9. aye adv. the ayes have it exp. ____________________________________________________________ 13. __________________________________________________ 3. ______________________________________________ 8. to come to an official close to make something the topic of discussion to re-examine a topic to be the second person to support a motion to postpone a discussion for later said by the Chairperson when those who voted in favor of a proposal have won to make a formal proposal to be voted on in a meeting a favorable vote a meeting where previous business is discussed and reviewed a common phrase to acknowledge a person in the room who has raised his/her hand to have permission to speak to solve problems by thinking intensely about them a formal proposal to be voted on in a meeting to begin a formal meeting 1. FIND THE DEFINITION (Answers on p. ______________________________________________________ 12. minutes n. follow-up meeting exp. table the discussion (to) exp. _________________________________________________________ 10. the chair recognizes [name] exp. the floor (to have) exp. move (to) exp. _______________________________________________________________ 14. stand adjourned (to) exp. 224) Write the definition of the slang word(s) in boldface choosing from the word list below. call a meeting to order (to) exp. ____________________________________________________________ 15. ____________________________________________________________________ Meeting Slang & Jargon 184 . second (to) v. ___________________________________________________ 4. ___________________________________________________________________________ 5. motion n. ______________________________________________________________________ 6. CD-b: track 24 a written report of what transpired during a meeting to end officially. _________________________________________________________________ 7.pl. revisit (to) exp. _______________________________________________________________________ 11. brainstorm (to) v.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 B. put something on the table (to) exp. The chair __________________ Mr. I’m afraid a vote can’t be taken. this meeting stands _______________________. We need to _____________________ on how to increase our sales. 7. We’ll have a __________________-up meeting next week. I ____________ this meeting to order. Do you have something to say? 6. Mr. CD-b: track 25 adjourned call follow move seconded brainstorm floor motion recognizes table 1. 10. Reese. 9. find and circle the word in the grid below. Good luck on your research. A ______________ has been made to give all the employees a raise. you have the floor C. 185 Meeting Slang & Jargon . 2. We can’t vote on this unless it is ____________________. Next. 3.Lesson 9 • Mr. We need to _______________ this discussion for now because it’s getting late. 224) Fill in the blanks with the most appropriate word using the list. Smith. 5. The answers may be spelled vertically or horizontally. smith. Since there is nothing else on our agenda. do you have a comment? You have the ______________________ . 4. FIND-THE-WORD GRID (Answers on p. I _______________ to give all the employees a raise. 8. but very popular. example: We took a vote on whether or not to manufacture more products next year. it could easily lead to misunderstanding and confusion. example: Let’s do lunch tomorrow and discuss your promotion. "real speak": Since we all work in different cities. call on someone (to) exp. Since the votes were equal. translation: After raising my hand for over twenty minutes. meeting where everyone does nothing but complain. but I don’t want this to turn into a bitch session. Since the votes were equal. 186 . and should be used with caution) to complain. translation: Let’s meet over lunch tomorrow and discuss your promotion. "real speak": Let’s do lunch tamorrow ’n discuss yer pruhmotion. as seen previously with “to put something on the table” versus “to table something (such as a discussion). a deciding vote. to give someone permission to speak. a telephone call between three or more people in different locations. the chairperson called on me. b’d I don’t want this ta turn into a bitch session. but I don’t want this to turn into a translation: We took a vote on whether or not to manufacture more products next year. example: I welcome your comments.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 More Meeting Slang & Jargon If you don’t know the everyday slang and jargon used in a typical business meeting. the chairperson conference call exp. do lunch (to) exp. example: translation: Afder raising my han’ fer over twen’y minutes. a meeting where everyone does nothing but complain without arriving at any resolutions. "real speak": gave me permission to speak. "real speak": I welcome yer comments. you’ll be able to pitch your ideas (make proposals) like a native speaker! bitch session exp. to meet over lunch. the chairperson made the deciding vote. let’s do a conf’rence call tamorrow ta discuss the budget.” After learning the following expressions. "real speak": We took a vode on whether ’er not ta manufacture more produc’s next year. Note 1: bitch (to) v. translation: I welcome your comments. Since the votes were equal. let’s do a conference call tomorrow to discuss the budget. when the votes are equal. Meeting Slang & Jargon Since we all work in different cities. the chairperson called on me. let’s do a group telephone call from our different locations tomorrow to discuss the budget. (somewhat crude. usually by the chairperson. the chairperson made the casting vote. Since we all work ’n diff’rent cidies. casting vote n. the next time you’re asked to take a meeting (have a meeting) in order to put your heads together (to find solutions to problems as a team). the chairperson made the casding vote. example: After raising my hand for over twenty minutes. Grant. example: I need to pick your brain. Jason cast my proxy vote in my absence. "real speak": I gave the boss a grade idea about how we could save money. to express contempt for an idea. pooh-pooh an idea (to) exp. I’m going to be forced to ask you to leave. but he pooh-poohed it. "real speak": We need da have a powwow ’n address s’m problems. Jason cast my vote which I authorized him to do in my absence. any meeting or conference. translation: "real speak": 187 I’d like to make a proposal that I think will help our sales to increase. Mr. Meeting Slang & Jargon . an authorized vote cast by someone on someone else’s behalf. but he expressed contempt for it. Note: The term powwow first appeared in 1625 and was an American Indian ceremony. you’re not following the rules of the meeting! If you speak again "real speak": without permission. to make a proposal. example: We need to have a powwow and address some problems. translation: We need to have a meeting and address some problems. I’m trying to find some employees who are qualified to help with my project. translation: We had an important meeting during lunch today and created a plan on how we can double our sales next year. example: I gave the boss a great idea about how we could save money. a meeting for proposing ideas. I’m gonna be force’ ta ask ya da leave. translation: Mr. bud ’e pooh-poohed it. Also: pitch meeting exp. Do you have any ideas? translation: I need to get your advice. example: Since I couldn’t attend the meeting. you have the floor out of order (to be) exp. I’m going to be forced to ask you to leave. Ya have any ideas? pitch an idea (to) exp. ch’r oud ’ev order! If you speak again w’thout permission. not to follow the rules of a meeting (usually by speaking before permission is given). • to have a meeting. example: I’d like to pitch an idea that I think will help our sales to increase. translation: I gave the boss a great idea about how we could save money. translation: Since I couldn’t attend the meeting. smith. example: We had a power lunch today and created a plan on how we can double our sales next year. Grant. proxy vote exp. "real speak": We had a power lunch taday ’n creaded a plan on how we c’n double ’ar sales next year. I’m trying to find some employees who are qualified to help with my project. Do you have any ideas? "real speak": I need da pick yer brain. powwow n. Also: powwow (to) v. to dismiss lightly. Variation: make a pitch (to) exp. I’d like ta pitch ’n idea th’d I think’ll help ’ar sales ta increase. to question someone for advice or opinions. Gran’. pick someone’s brain (to) exp. you’re out of order! If you speak again without permission. I’m trying da fin’ s’m employees who ’er qualified da help with my project. example: Mr.Lesson 9 • Mr. power lunch exp. a lunch meeting where important issues are discussed. translation: Many formal business meetings follow the official book of guidelines on the format and words to use when conducting a meeting. This is an emergency that can’t wait! translation: We need to have a group discussion through the telephone where we’ll all be able to see and hear each other right away. please share yer ideas about how we c’n run the office more afficiently. Ms. to try and find a solution to a problem as a team. please share your ideas about how we can run the office more efficiently. "real speak": We need da pud ’ar heads tagether ’n figure oud a way da lower ’ar costs. Robert’s Rules of Order exp. example: Many formal business meetings follow Robert’s Rules of Order. a discussion between two or more groups of people who are in different places but can see and hear each other through a TV monitor or video screen. example: We need to have a video conference with all our reps right away. to block the progress of something by not cooperating. put an issue to bed (to) exp. the boss stonewalled it. Burns. example: We need to put our heads together and figure out a way to lower our costs. take a meeting (to) exp. put one’s heads together (to) exp. This is ’n emergency th’t can’t wait! 188 . I think it’s time to put this issue to bed. This is an share (to) v. "real speak": We’ve spoken about th’s fer three hours. "real speak": Many formal bizness meedings follow Robert’s Rules ’ev Order. translation: We need to think together as a team and figure out a way to lower our costs. example: Who wants to move the meeting to next week? Let me see a show of hands. "real speak": Ev’ry time someone made a suggestion during ’ar meeding. the boss stonewalled it. translation: Every time someone made a suggestion during our meeting. to give one’s thoughts on a particular subject. show of hands (a) exp. example: What time do you want to take our meeting tomorrow? translation: What time do you want to have our meeting tomorrow? "real speak": What time ya wanna take ’ar meeding tamorrow? video conference n. to have a meeting. example: speak 1 "real speak": emergency that can’t wait! We need da have a video conf’rence w’th all ’ar reps ride away. the official book of guidelines on the format and words to use when conducting a meeting. stonewall (to) v. example: Every time someone made a suggestion during our meeting. please give us your ideas with us about how we can run the office more efficiently. hands that have been raised during a vote. the boss blocked it. example: We’ve spoken about this for three hours. "real speak": translation: Ms. I think it’s time da put th’s issue da bed. Meeting Slang & Jargon Ms. Jason cast my proxy vote ‘n my absence. I think it’s time to close this topic of discussion.the SLANGMAN GUIDE TO biz "real speak": Since I couldn’ attend the meeding. "real speak": Who wansta move the meeding ta next week? Lemme see a show ’ev han’z. Burns. Burns. translation: We’ve spoken about this for three hours. to close a topic of discussion. translation: Who wants to move the meeting to next week? Let me see you raise your hands. (Answers on p. 224) 189 Internet / E-commerce Slang & Jargon . I went shopping online today and never left my house! on the Internet in the supermarket speak 1 10. I can see all your products on the Internet? What’s your URL? computer speed Internet address 2. I have too much trouble getting on the Internet. My website gets an enormous amount of traffic every day! cars visitors 7. Internet Service Provider International Service Plan Internet / E-commerce Slang & Jargon 15. click on the thumbnail. I keep getting bumped from leave the Internet. My company has a website where customers can order products.the SLANGMAN GUIDE TO biz 1. 9. Al’s website gets a million hits a day! accesses from visitors malfunctions 14. It’s frustrating! mark it in order to come disconnected back to it later an electric shock 4. a hyperlink will take you to the page you’re looking for. If you want to make the image bigger. If you click here. location on the Internet store in the city 3. You can meet people from all over! outer space the Internet 12. I’m surfing the net to find information about Egypt. so I’m going to bookmark it. I want to come back to this website later. cross-reference very excited person 11. keyboard small graphic representation 190 . It takes forever for my browser to display images! keyboard image-display program 6. I just got an email from Paris! electronic mail easy-to-read mail 5. I need to change my ISP. Your website’s homepage is so easy to use! opening page (used as a table of contents) final page 13. I love cyberspace. going to the library searching the Internet 8. I’d like to take a look! Joe: I’ll send you an email with the URL. I was tired of getting bumped all the time! Well. It gets over a million hits a day! That’s a lot of traffic! There’s even a hyperlink located on the homepage that will take you to thumbnails of brand new cars on sale. this morning my browser took me to an interesting website that I bookmarked. Ron: It’s amazing what you can find in cyberspace! You must have been on your computer for hours! Internet / E-commerce Slang & Jargon . 191 CD-b: track 26 Joe: I finally got a new ISP to make surfing the Net easier. Ron: I’ve never heard about it. See if you can understand the conversation. It has great products you can buy online at huge discounts.Lesson 10 • joe got an isp for surfing the net A. It’s a great website and really popular. DIALOGUE USING SLANG & IDIOMS The words introduced on the first two pages are used in the dialogue below. Note: The translation of the words in boldface is on the opposite page. too. DIALOGUE translated INto STANDARD ENGLISH LET’S SEE HOW MUCH YOU REMEMBER! Just for fun. bounce around in random order to the words and expressions in boldface below. I was tired of getting disconnected all the time! Well. quick-loading images of brand new cars on sale. Ron: I’ve never heard about it. too.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 B. I’d like to take a look! Joe: I’ll send you an electronic mail with the Internet address. this morning my program which lets me locate and display pages on the Internet took me to an interesting location that I marked in order to locate it again. It has great products you can buy on the Internet at huge discounts. Ron: It’s amazing what you can find on the Internet! You must have been on your computer for hours! Internet / E-commerce Slang & Jargon 192 . See if you can remember their slang equivalents without looking at the left-hand page! Joe: I finally got a new Internet service provider to make searching the Internet easier. It gets over a million visitors a day! That’s a lot of visitors going to the same location on the Internet! There’s even a cross-reference that will take you to a related topic located on the first page of their Internet location that will take you to small. It’s a great website and really popular. Ron: I’ve never heard aboud it. too. I’d like ta take a look! Joe: I’ll sen’ju ’n email with the URL. Ya must’a been on yer c’mpuder fer hours! Internet / E-commerce Slang & Jargon . It’s a great website ’n really popular. It gets over a million hits a day! That’s a lod ’a traffic! There’s even a hyperlink locaded on the homepage thad’ll take ya da thum’nails ’ev bran’ new cars on sale. DIALOGUE USING “REAL SPEAK” The dialogue below demonstrates how the slang conversation on the previous page would really be spoken by native speakers! CD-b: track 27 193 Joe: I fin’lly god a new ISP da make surfing the Ned easier. th’s morning my browser took me to ’n int’resting website th’d I bookmarked. It has great produc’s you c’n buy online ’it huge discounts. Ron: It’s amazing what’cha c’n find ’n cyberspace. I w’z tired ’ev gedding bumped all the time! Well.Lesson 10 • joe got an isp for surfing the net C. ya need da change yer browser! NOW YOU DO IT. example: I bookmarked a website that offers great prices on airline tickets. to mark a website or location on the Internet so that you can find it again quickly. example: If you can’t view graphic images on the Internet. "real speak": I bookmarked a website th’d offers great prices on airline tickets. or location. you need to change your program that locates and displays Internet pages! "real speak": If ya can’t view graphic images on the In’ernet. Variation: NOW YOU DO IT. to get suddenly disconnected from the Internet without warning. you need to change your browser! translation: If you can’t view graphic images on the Internet.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 vocabulary The following words and expressions were used in the previous dialogues. a marker that is used in order to find a website. Let’s take a closer look at what they mean. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: I was in the middle of… when I got bumped! Internet / E-commerce Slang & Jargon 194 . The two most popular browsers are Netscape Navigator and Microsoft Internet Explorer. Note: Synonym: NOW YOU DO IT. I arrived at the airport late and my seat was given to someone else! booted offline (to get) exp. bookmark n. translation: I marked a website that offers great prices on airline tickets so that I can find it again quickly. again quickly. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: Today I bookmarked a website on… browser n. a program used to locate and display pages on the Internet. CD-b: track 28 bookmark (to) v. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: I think I need to change my browser because… bumped (to get) exp. example: I was in the middle of chatting with a friend online when I suddenly got bumped! translation: I was in the middle of chatting with a friend online when I suddenly got disconnected without warning! "real speak": I w’z ’n the middle ’ev chadding with a friend online when I suddenly got bumped! This expression is also commonly used in travel to mean “to get one’s airplane seat reassigned to someone else” • I arrived at the airport late and got bumped!. Note: Also 1: Also 2: snail mail n. a common shortened version of the “World Wide Web. For example. Synonym 1: Synonym 2: the Web n. She’s ’n New York visiding ’er sister. 198) have been retrieved by visitors. email (to) v. When referring to an electronic piece of mail. p. NOW YOU DO IT. like a page or a graphic image. the information superhighway exp. that actually equals five hits – one for the page and four for the graphics. She’s in New York visiting her sister. It is actually the retrieval of any item. when a visitor goes to a web page with four graphics. a common term used when referring to the Internet. example: I just received some email from my mother.Lesson 10 • joe got an isp for surfing the net cyberspace n. a record of the number of times that elements on a web page (See website. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: I just received an email about… hit n. electronic mail sent through the Internet. to send someone an email. normal postal mail which travels slowly (at a snail’s pace) as compared to email. She’s in New York visiting her sister.” NOW YOU DO IT. "real speak": I just received s’m email fr’m my mother. example: My boyfriend and I met in cyberspace! I found the personal ad he placed on a website for relationships. example: Our website gets millions of hits a day! We have one of the most popular websites on the Internet! translation: Our website gets millions of visitor retrievals a day! We have one of the most popular websites on the Internet! "real speak": ’Ar website gets millions ‘ev hits a day! We have one ’a the most popular websites on the In’ernet! Many Internet users think that a hit is the amount of times a website is accessed. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: My website got… hits today! 195 Internet / E-commerce Slang & Jargon . translation: My boyfriend and I met on the Internet! I found the personal ad he placed on a website for relationships. "real speak": My boyfriend ’n I med ’n cyberspace! I found the personal ad ’e placed on a website fer relationships. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: In cyberspace I found… Email / email / E-mail / e-mail n. it’s correct to say either: I received an email… or I received some email. This is why the number of hits is not a good indication of a website’s popularity! Note: NOW YOU DO IT. which is incorrect. translation: I just received an electronic mail from my mother. translation: My Internet Service Provider has too many customers and not enough telephone lines.com homepage. I activated a hyperlink that sent me to another part of the website that displayed books on slang and idioms. Ev’ry time I try da get onto the In’ernet.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 homepage n. 198) which is used to greet visitors and direct them to other areas of the website through a type of table of contents. That way. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: (use “homepage” in a sentence) hyperlink n. I activated a cross-reference that sent me to another part of the website that displayed books on slang and idioms. NOW YOU DO IT. I get a busy signal. visitors will easily be able to navigate to each page of your website. I activaded a hyperlink th’t sent me to another pard ’a the website th’t displayed books on slang ’n idioms. NOW YOU DO IT. translation: When I went to the slangman. I ged a busy signal. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: (use “hyperlink” in a sentence) ISP abbrev. example: The homepage should always be simple and easy to follow. example: When I went to the slangman. Every time I try to get onto the Internet.com homepage. Variation 1: Variation 2: NOW YOU DO IT. hot link n.com homepage. a commonly used abbreviation for “Internet Service Provider” which is a company that provides individuals and companies access to the Internet. "real speak": The homepage should always be simple ’n easy da follow. p. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: The ISP I use is… Internet / E-commerce Slang & Jargon 196 . That way. example: My ISP has too many customers and not enough telephone lines. That way. Every time I try to get onto the Internet. visitors will easily be able to navigate to each page of your website. translation: The first page of a website should always be simple and easy to follow. visiders’ll easily be able da navigate ta each page ’ev yer website. a cross-reference (typically shown in a different color and underscored) in an Internet document that sends the user to a different page on the Internet. link n. "real speak": My ISP has too many custamers ’n nod anough telephone lines. the first page of a website (See website. I get a busy signal. "real speak": When I went ta the slangman. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: Yesterday I surfed the Net and found… thumbnail n.. It’s just text. example: Ed is surfing the Net for information about birds. you’ll see a bigger image in a few moments. it’s the World Wide Web that is part of the Internet that displays graphics and pretty websites that we all love to visit or surf. translation: Ed is going from place to place on the Internet to search for information about birds. NOW YOU DO IT: (use “thumbnail” in a sentence) 197 Internet / E-commerce Slang & Jargon .” example: Tony has been online for six hours doing research. Therefore. "real speak": If ya click on one ’a these thumbnails. you’ll see a bigger image in a few moments. The Internet is what you are using when you send an email to someone. online learning. Note: Antonym: The term online. etc. is also commonly used as an adjective referring to anything that can be done on the Internet such as online shopping. However. NOW YOU DO IT. pertaining to activity not on the Internet (or other computer network). the correct expression is “to surf the Web” (short for the World Wide Web) but “to surf the Net” (short for Internet) is just as common even though it’s not used correctly! web surf (to) v. translation: Tony has been connected to the Internet for six hours doing research. online chats. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: Today I went online to look for… surf the Net (to) exp. a small. yet it is slower to load. NOW YOU DO IT. quick-to-load graphic image which can sometimes be activated to display the same image in a larger format at a higher resolution. you’ll see a bigger image ’n a few moments. (short for “to surf the Internet”) to go from place to place on the Internet searching for topics of interest. "real speak": Tony’s been online fer six hours doing research. Note: Synonym: Here’s a common mistake made by most of us! “To surf the Net” is a very popular expression but it’s actually incorrect! The Internet (or “Net”) is a network of computers anywhere in the world that connects to each other so that you can send information back and forth with NO graphics. typically used to mean “connected to the Internet. translation: If you click on one of these small graphic images. low resolution.Lesson 10 • joe got an isp for surfing the net online / on-line n. offline / off-line n. "real speak": Ed’s surfing the Net fer infermation about birds. example: If you click on one of these thumbnails. example: My homepage gets a lot of traffic. I had over a thousand hits this morning! translation: My homepage gets a lot of people.slangman.com. you can go to our Internet location and buy the products online! "real speak": Instead ’a coming ta ’ar store. one’s “Internet address” or “web address.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 traffic n.com. you can go to our website and buy the products online! translation: Instead of coming to our store. p.com. (extremely common!) Variation: NOW YOU DO IT: (use “website” in a sentence) Internet / E-commerce Slang & Jargon 198 . "real speak": – I’d like ta see yer new produc’s. What’s your URL? – It’s www. more commonly. NOW YOU DO IT. [pronounced: U-R-L or url] a common abbreviation for “Uniform Resource Locator” or.slangman. refers to the number of people visiting the same location on the Internet. I had over a thousan’ hits th’s morning! NOW YOU DO IT. example: Instead of coming to our store. What’s yer URL? – It’s www. translation: – I’d like to see your new products.” example: – I’d like to see your new products. I had over a thousand hits this morning! "real speak": My homepage gets a lod ’a traffic. COMPLETE THE PHRASE ALOUD: My URL is… website n.slangman. What’s your Internet address? – It’s www. (use “traffic” in a sentence) URL abbrev. a location on the Internet that contains a homepage (See homepage. you c’n go do ’ar website ’n buy the produc’s online! site n. 196) and other pages (known as web pages). then buy them right now! CORRECT INCORRECT 5. After being on the Internet for only five minutes. 1. I suddenly lost my balance and fell. CORRECT INCORRECT 15. CORRECT INCORRECT 8. CORRECT INCORRECT 199 Internet / E-commerce Slang & Jargon . I suddenly got bumped without warning! CORRECT INCORRECT 9. He’s such a hyperlink! CORRECT INCORRECT 6. When I got to your homepage. It closes in twenty minutes! CORRECT INCORRECT 10. This website is terrific! I can look at all the books I’m interested in. I need to get a new browser. Go online and see if you can find where we can buy inexpensive airplane tickets. CORRECT INCORRECT 13. As I was surfing the Net. CORRECT INCORRECT CD-b: track 29 2. Click on the thumbnail to see a larger. There are many places to get information on a specific topic in cyberspace. so I’m going to bookmark it. I need to refer to this website again. CORRECT INCORRECT 11. I would have been here sooner but there was so much traffic on the Internet. high resolution image. After my radio broadcast. 224) Decide whether or not the words in boldface have been used correctly or incorrectly by checking the appropriate box. What’s your company’s URL? CORRECT INCORRECT 4. CORRECT OR INCORRECT? (Answers on p. CORRECT INCORRECT 14. I’d love to see what kinds of products your company offers. It’s too confusing! CORRECT INCORRECT 12. How did you know what I was going to say? You must have ISP! CORRECT INCORRECT 3. The one I’m using now is so slow and doesn’t display graphic images very well. I didn’t know what to do at first. CORRECT INCORRECT 7. The new employee talks nonstop. Take this email to the post office and hurry. my website got thousands of hits.Lesson 10 • joe got an isp for surfing the net A. CD-b: track 30 Internet / E-commerce Slang & Jargon 200 . BLANK-BLANK (Answers on p. 224) Fill in the blank in Column A with the correct word from Column B.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 B. Lesson 10 • joe got an isp for surfing the net C. TRUE FALSE 5. URL abbrev. bookmark (to) v. the first page of a website which is used to greet visitors and direct them to other areas of the website through a type of table of contents. TRUE FALSE 4. a location on the Internet that contains a homepage and other pages (known as web pages). TRUE OR FALSE (Answers on p. TRUE FALSE 6. to go from place to place on the Internet searching for topics of interest. 1. a common term used when referring to the Internet. to mark a website or location on the Internet so that you can find it again quickly. a common slang term for “a hyperactive employee. TRUE FALSE 9. a common abbreviation for “Uniform Resource Locator” or. more commonly. cyberspace n. a constantly used abbreviation for “Interrupted Service Predicted. a cross-reference in an Internet document that sends the user to a different page on the Internet. one’s Internet or web address. TRUE FALSE 8. refers to the number of people visiting the same location on the Internet. portable computer that can be taken anywhere. TRUE FALSE 12. to get charged additional money for using the Internet too often. TRUE FALSE 10. traffic n. ISP abbrev. homepage n. website n. surf the Net (to) exp. TRUE FALSE 3.” TRUE FALSE 201 Internet / E-commerce Slang & Jargon .” TRUE FALSE CD-b: track 31 2. hit n. TRUE FALSE 7. 224) Decide whether or not the definition of the words in boldface is true or false by checking an “X” in the correct box. a small. thumbnail n. bumped (to get) exp. TRUE FALSE 11. hyperlink n. a unique name you give yourself. I can find useful information and even chat with people who have the same interests I do! 202 . example: On America Online. or your website. so that people can contact you on the Internet.p. also commonly known as AOL [pronounced A-O-L]. What’s your email address? Internet / E-commerce Slang & Jargon "real speak": Most prin’ers now require publishers ta send th’m files creaded using Adobe Acribat. I get a page-not-found error message! This ‘ez so frustrading! Ev’ry time I click on one ’a these links. What’s your email name? "real speak": I have s’m infermation I’d like ta send ’ju. I can find useful information and even chat with people who have the same interests I do! translation: On one of the most popular Internet service providers. translation: "real speak": This is so frustrating! Every time I click on one of these links.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 More Internet / E-Commerce Slang & Jargon There’s no question that ever since the Internet has become popular. 404 n. Most printers now require publishers to send them files created using Adobe’s program that displays documents identically on any computer system. I get a 404 error message! translation: I have some information I’d like to send you. 208) a quick look into some of the most popular words and expressions that have joined the growing world of Internet slang and jargon. The following list will give all you mouse potatoes (people who spend hours in front of their computers / See: mouse potato . I ged a 404 errer message! address n. slang words have been created quickly and on a regular basis. America Online n. What’s yer email address? Adobe Acrobat n. example: translation: Most printers now require publishers to send them files created using Adobe Acrobat. one of the most popular Internet service providers. short for “404 Error: File Not Found” – a frustrating error message you get on the Internet when you’re trying to go to a web page that no longer exists! example: This is so frustrating! Every time I click on one of these links. a common file reader program developed by Adobe which uses a format called PDF (Portable Document Format) that displays documents identically on any computer system. example: I have some information I’d like to send you. example: I just sent you an email with a bitmap image of my new home. you have to enter my password.” Make sure to type it using an uppercase “S” or it won’t work because the password can distinguish the difference between uppercase and lowercase. It’s a lot less expensive than using the phone! translation: Steve and I had an online conversation for over an hour yesterday. a file (such as a large text file. having the ability to distinguish between uppercase and lowercase. a type of digital picture. example: When you use this program. It’s a picture from my vacation in Paris. It’s a lot less expensive th’n using the phone! Also: chatroom n. example: Steve and I had an online chat for over an hour yesterday. picture. It’s a picture from my vacation in Paris. I lost my connectivity! And recently. graphic. ya hafta en’er my password. you have to enter the password of “Slangman. So. example: I was in the middle of looking for some information on the Internet when all of a sudden.) that is sent along with an email message. “Slangman. I lost my Internet connection! And recently. my connectivity is very slow. the state of being connected to the Internet. So.” Make sure to type it using an uppercase “S” or it won’t work because the password is case-sensitive. It takes several minutes sometimes to go from one web page to another! Internet / E-commerce Slang & Jargon . what do you think of it? "real speak": I just sen’ ’cha ’n email with a bitmap image ’ev my new home. example: I’m sending you an email with an attachment. instead of being part of the message itself. an online “room” where a limited number of people can gather and “speak to” each other through the keyboard. "real speak": I’m sending you ’n email with ’n attachment. I c’n find useful infermation ’n even chat with people who have the same int’rests I do! attachment n. every time I’m on the Internet. every time I’m on the Internet. "real speak": 203 When ya use this program.” Make sher da type it using ’n uppercase “S” or it won’t work b’cuz the password’s casesensidive. connectivity n. It’s a picture fr’m my vacation ’n Paris. translation: I’m sending you an email with an attached file. chat n. translation: When you use this program. It’s a lot less expensive than using the phone! "real speak": Steve ’n I had ’n online chat fer over ’n hour yesderday. (from the verb to chat meaning “to converse”) used to refer to a conversation through the keyboard between two or more people on the Internet. consisting of many dots (called pixels) each one being a separate color. So. It takes several minutes sometimes to go from one web page to another! translation: I was in the middle of looking for some information on the Internet when all of a sudden. “Slangman. my Internet connection is very slow. etc. bitmap n.Lesson 10 • joe got an isp for surfing the net "real speak": On AOL. whad’y ya think ’ev it? case-sensitive exp. what do you think of it? translation: I just sent you an email with a digital image of my new home. the SLANGMAN GUIDE TO biz "real speak": I w’z ’n the middle ’ev looking fer s’m infermation on the In’ernet wh’n all ‘ev a sudden. The other is fer making ’n receiving voice calls. "real speak": John spenz hours ’it the cybercafé. it welcomes me back! That’s b’cuz my c’mpuder senz the webside a cookie an’ the website recognizes th’d I’ve been there b’fore. Variation: Internet café n. translation: One of the telephone lines in my home is a computer line reserved for my computer.” translation: To send anyone in our company an email. example: Every time I’m online and get another phone call. domain name n. Next.com. translation: Every time I’m online and get another phone call. it welcomes me back! That’s because my computer sends the website a collection of information about me and the website recognizes that I’ve been there before. my dial-up connection gets interrupted. you type our address name that always follows the @ sign which is “slangman. Ev’ry time I visit this website. my telephone connection gets interrupted.” 204 . translation: "real speak": Every time I visit this website. dedicated line exp.com. The other is for making and receiving voice calls. The other is for making and receiving voice calls. it welcomes me back! That’s because my computer sends the website a cookie and the website recognizes that I’ve been there before. ev’ry time I’m on the In’ernet. a telephone line that is reserved for the exclusive purpose of providing a data connection between two computers. He drinks coffee and chats with people online all day. He drinks coffee ’n chats with people online all day. first type that person’s screen name followed by the @ sign. my connectividy’s very slow. "real speak": One ’a the telephone lines ’n my home is a dedicaded line fer my c’mpuder. the current date and time) stored on your computer which is automatically transmitted to the website you’re visiting. Next. example: One of the telephone lines in my home is a dedicated line for my computer. He drinks coffee and chats with people online all day. cybercafé n. you type our domain name which is “slangman. my dial-up c’nnection gets in’errupted. first type that person’s screen name followed by the @ sign. example: Every time I visit this website. "real speak": Ev’ry time I’m online ’n ged another phone call. dial-up exp. example: John spends hours at the cybercafé. a collection of information (usually your username. I lost my connectividy! An’ recently. accessible through a standard telephone line. Internet / E-commerce Slang & Jargon translation: speak 1 John spends hours at the café where there are computers for rent. example: To send anyone in our company an email. It takes sev’ral minutes sometimes ta go fr’m one web page to another! cookie n. a café with computer terminals for customers to use if they wish to go online. the address name after the @ sign in an Internet address. I can access our website www dot slangman dot com 2 point 5 times faster than before! With ’ar new highspeed connection ta the In’ernet. • See upload. to transmit a file from the Internet to your computer. e-business [pronounced E-business] a company that is Internet / E-commerce Slang & Jargon . I c’n access ’ar website www dot slangman dot com 2 point 5 times faster th’n b’fore! Note: Notice how the period is pronounced two different ways depending on the context! DSL abbrev. Maybe I can go online and transmit some from the Internet! "real speak": I need s’m illustrations fer my report. Next.com. I can transfer an entire file to you in a few seconds instead of several minutes! translation: Now that I have a digital subscriber line. dot n. sometimes with a hyphen after the “e” and sometimes not! So be ready to see the following new terms written in a few different ways: e-ads [pronounced E-ads] – “electronic advertisements”] e-book [pronounced E-book] an “electronic book” which is a book that you read from your computer screen. example: translation: "real speak": With our new highspeed connection to the Internet. I c’n transfer ’n entire file da you ’n a few secon’z instead ’a sev’ral minutes! download (to) v.Lesson 10 • joe got an isp for surfing the net "real speak": Ta send anyone ’n ’ar company ’n email. which means you can talk on the phone while you’re connected to the Internet. p.” example: Now that I have DSL. 211. example: I need some illustrations for my report.slangman. 205 e-commerce abbrev. I can transfer an entire file to you in a few seconds instead of several minutes! "real speak": Now th’d I have DSL. then soon you will likely see it publicized with an “e” in front. Maybe I can go online and download some! translation: I need some illustrations for my report. first ya type that person’s screen name followed by the @ sign. the name given to any period used in an Internet address (although when used in numbers the period is pronounced “point”). ya type in ’ar domain name which ’ez “slangman. [pronounced E-commerce. I can access our website www. You’ll notice that there is no rule as to the spelling of these new “e” terms – sometimes the “e” will be uppercase. [pronounced D-S-L] Digital Subscriber Line – a technology which allows instant Internet and network access at speeds up to 25 times faster than a 56K modem on a standard phone line – it also sends data and voice over the same line.com 2. example: E-commerce is huge because companies can now easily display and sell their products online to people all around the world! translation: Electronic commerce is huge because companies can now easily display and sell their products online to people all around the world! "real speak": E-commerce ’ez huge b’cuz companies c’n now easily display ’n sell their produc’s online ta people all aroun’ the world! Note: The letter “e” has become extremely popular as a prefix to many common words. if it can be sold or accessed on the Internet. Maybe I c’n go online ’n download some! Antonym: upload (to) v. In short. short for “electronic commerce”] refers to conducting business through the Internet. other times lowercase.5 times faster than before! With our new highspeed connection to the Internet. GIF abbrev. [pronounced H-T-M-L] HyperText Markup Language – the programming language used to create every page you’ve ever visited on the Internet.” e-zine [pronounced E-zeen] an “electronic magazine” which is a magazine that you read on you computer screen. nose. Note: The main difference between a GIF and a JPEG is that GIFs may be effectively used for graphic images and JPEGs are best for photographs. I can send you a graphics interchange format of all our merchandise. and mouth. (short for “emotion” and “icon” which together means. e-cash [pronounced E-cash] “electronic cash” which is used like real money to make purchases online. translation: Whenever you send your credit card information to someone on the Internet. p. It looks like this: :-) A popular emodicon ’ez the smiley face which is a colon. If you don’t. If ya don’t. a dash and a close parenthesis. a person who does ecruiting is called an ecruiter. a dishonest person may be able da in’ercept yer credit card number ’n use id illegally. Action or Description. 214) example: A popular emoticon is the smiley face which is a colon.the SLANGMAN GUIDE TO biz involved in doing business on the Internet. 207) a format used for displaying images on pages on the World Wide Web. emoticon n. HTML abbrev. that you read on your computer screen. If you don’t. and mouth. a dishonest person may be able to intercept your credit card number and use it illegally. e-trade [pronounced E-trade] “electronic trading” meaning. the conversion of data into a secret code which scrambles information and keeps it safe from others to see. make sure that you are using a program that will scramble your information into a secret code. [pronounced gif as in “gift” or jif as in “jiffy”] Graphics Interchange Format – a graphics file (much like a JPEG. example: Whenever you send your credit card information to someone on the Internet. I c’n sen’ju a GIF ’ev all ’ar merchandise. 206 . “image that shows emotion”) the name for the little sideways faces that you see commonly in email messages and Internet postings (See: Emoticons or “Smilies” that Represent a Mood. make sher th’t ch’r using ‘n encryption program. "real speak": If you’d like ta see whad ’ar produc’s look like. You have to look at it sideways in order to see the two eyes. a dishonest person may be able to intercept your credit card number and use it illegally. a dash and a close parenthesis. p. e-journal [pronounced E-journal] an “electronic journal.” typically an academic publication. "real speak": Whenever ya sen’jer credit card infermation ta someone on the In’ernet. “buying and selling stocks on the Internet. a dash an’ a close parenthesis. It looks like this: :-) translation: "real speak": A popular emotional icon is the smiley face which is a colon. make sure that you are using an encryption program. ’n mouth. I can send you a GIF of all our merchandise. You have to look at it sideways in order to see the two eyes. nose. nose. ecruiting [pronounced E-cruting] “electronic recruiting. translation: If you’d like to see what our products look like. It looks like this: :-) Internet / E-commerce Slang & Jargon speak 1 encryption n. Ya hafta look ad it sideways ’n order da see the two eyes.” meaning “recruiting employees by interviewing candidates online” – Note that the “e” in this term never uses a hyphen because it is a play-on-words on the term “recruiting” – Also. example: If you’d like to see what our products look like. I’d better register it with InterNIC immediately before someone else takes it! translation: I have a great name for my website. p. "real speak": Instead ’ev talking on the phone. interactive adj. when clicked on. "real speak": ’Ar website’s writt’n in hypertext which allows ya da go fr’m page da page or fr’m image ta image w’th just a click ’ev yer mouse. lead you to another location. example: I just found a great website that has JPEGs of every movie star from Hollywood! translation: I just found a great website that has photographic images of every movie star from Hollywood! "real speak": I jus’ found a great website th’t has JPEGs ’ev ev’ry movie star fr’m Hollywood! Note: The main difference between a GIF and a JPEG is that GIFs may be effectively used for graphic images and JPEGs are best for photographs.Lesson 10 • joe got an isp for surfing the net example: translation: I need to learn how to use HTML so I can create my own website! translation: dependant on what you do and how you respond. Inter Relay Chat n. Internet Network Information Center – The company that registers domain names and tracks which ones are in use. example: translation: Our website is written in hypertext which allows you to go from page to page or from image to image with just a click of your mouse. so that the two of you are “interacting. I’d bedder register it with In’erNIC immediately b’fore someone else takes it! JPEG abbrev. a word typed into a search engine which then finds websites full of information that match the word you typed. let’s chat online through the Inter Relay Chat tomorrow. let’s chat online through the IRC tomorrow. Our website is written in a format with hyperlinks which allows you to go from page to page or from image to image with just a click from of mouse. example: I have a great name for my website. 206) a format used for displaying photographic images on World Wide Web pages. [also commonly known as IRC] a service on the Internet that allows people to talk back and forth by typing messages instead of talking. let’s chad online through the IRC damorrow. translation: Instead of talking on the phone. I’d better register it with Internet Network Information Center immediately before someone else takes it! "real speak": I have a great name fer my website. refers to any technology that allows you to exchange information with a computer program (or website). Internet / E-commerce Slang & Jargon . You can actually play all types of games with the computer! This website has lots of games which are completely "real speak": This website has lots ’a games which ’er completely in’eracdive. You I need to learn how to use can actually play all types of games with the computer! hypertext markup language so I can create my own website! "real speak": I need da learn how da use HTML so I c’n create my own website! hypertext n.” example: 207 This website has lots of games which are completely interactive. keyword n. example: Instead of talking on the phone. text that contains hyperlinks that. [pronounced “J-peg”] Joint Photographic Experts Group – a graphics file (much like a GIF. You c’n akshelly play all types of games with the c’mpuder! InterNIC abbrev. but the head of the newsgroup wouldn’t post it. I subscribed to a mailing list for computer news. but only three of them were participating in the discussion. so I typed in the keywords “discount” and “airfares” and a list of twenty websites appeared! I needed to find information on discounted airfares. under chat) and just observes without participating in the discussion. I noticed thirdy people there. When I wen’ inta the chatroom. p. translation: I posted a message that I wanted to share with everyone in my newsgroup. I guess the rest of them were just lurkers. a list of internet users who all have the same interests and who will all receive the same special announcements. He said it didn’t have anything to do with the topic of the newsgroup. mouse potato exp. example: I posted a message that I wanted to share with everyone in my newsgroup.” example: Ever since Joe got his computer. Now I get announcements for the newest software and latest technology! "real speak": Last week. I noticed thirty people there. "real speak": I posted a message th’d I wan’ed da share with ev’ryone ’n my newsgroup. b’t the moderader wouldn’ post it. I guess the rest of them were just observers. but the moderator wouldn’t post it. 103). “a person who spends hours in front of the computer (using the mouse. so I typed in the words to look for in my search which were “discount” and “airfares” and a list of twenty websites appeared! I needed da find infermation on discoun’ed airfares. he’s turned into a mouse potato! translation: Ever since Joe got his computer. someone who decides which messages are posted and not posted in a mailing list (previous entry) or newsgroup (p. I guess the rest ‘ev ’em were jus’ lerkers. I subscribed to an internet users group for computer news. he’s turned into a person who spends hours in front of his computer! 208 . example: When I went into the chatroom. I noticed thirty people there. He said it didn’t have anything ta do with the topic ’ev the newsgroup. Internet / E-commerce Slang & Jargon speak 1 mailing list n. but only three of them were participating in the discussion. He said it didn’t have anything to do with the topic of the newsgroup. (from the verb to lurk meaning “to hide while observing someone or something in order not to be noticed”) someone who enters a chatroom (p. Now I ged announcements fer the newes’ software ’n ladest technolagy! moderator n. example: Last week. 209). a humorous expression meaning. translation: "real speak": When I went into the chatroom. I subscribed to a mailing list fer c’mpuder news. 203. so I typed in the keywords “discount” an’ “airfares” and a list ’ev twen’y websites appeared! lurker n. Now I get announcements for the newest software and latest technology! translation: Last week.the SLANGMAN GUIDE TO biz example: translation: "real speak": I needed to find information on discounted airfares. b’d only three of ’em were perticipading in the discussion. a combination of the words “network” and “etiquette” which refers to the rules of behavior one uses when communicating with others on the Internet. I belong to a newsgroup fer teachers ’ev ESL. I check ta see if there ’er any new announcements ’er developments ’n my field. a program that lets you search for specific information on the Internet by typing in a word that corresponds to the subject you want to find. a group of people who post messages on an electronic bulletin board for others to see (who share the same interests). example: Don’t buy any software from Bill. an Internet criminal who downloads software then uses and reproduces it without authorization. example: I belong to a newsgroup for teachers of ESL. He’s known for being an Internet criminal who downloads and sells software without authorization. I check to see if there are any new announcements or developments in my field. It’s very colorful I belong to a group who "real speak": teachers of English as a second language. Also: pirated adj. the use of any combination of text. I check to see if there are any new announcements or developments in my field. (p. full color images and graphics. example: Our new website uses multimedia. stolen (in reference to software) • Where did you get that? It’s pirated software!. and sound. animation. example: One of the rules of netiquette is that you shouldn’t write to someone using all uppercase letters because IT LOOKS LIKE YOU’RE SHOUTING! translation: One of the rules of politeness on the Internet is that you shouldn’t write to someone using all uppercase letters because IT LOOKS LIKE YOU’RE SHOUTING! "real speak": One ’a the rules ’ev nediqued is that ’chu shouldn’ write ta someone using all uppercase ledders b’cuz IT LOOKS LIKE Y’R SHOUDING! Note: See shouting. pirate n. he’s turned into a mouse patado! translation: shares common interests for Note: This expression is a play-on- words on the popular expression couch potato. and sound. Where did you get that? That’s stolen software! search engine n. Ev’ry day. "real speak": Don’t buy any software fr’m Bill.” multimedia n. like a big potato. meaning “a person who sits motionless on the couch all day. full color images and graphics. 209 translation: Don’t buy any software from Bill. It’s very colorful ’n the music’s really exciding! netiquette n. video.Lesson 10 • joe got an isp for surfing the net "real speak": Ever since Joe god ’is c’mputer. video. 210) newsgroup n. Internet / E-commerce Slang & Jargon . He’s known for being a pirate. and the music is really exciting! "real speak": ’Ar new website uses multimedia. It’s very colorful and the music is really exciting! translation: Our new website uses a combination of text. Every day. Every day. animation. He’s known fer being a pirate. I jus’ found a great search engine. using uppercase letters when typing a message to someone. ’ar webside’ll be on the list. so I ast the sysop ta help me. I can stop it instead of having to wait for the entire video to download to my computer. a program that crawls around the World Wide Web gathering addresses of websites with similar topics. It finds wonderful sources for information in just a few seconds! example: translation: translation: GETTING MESSAGES IN ALL UPPERCASE LETTERS IS ANNOYING BECAUSE IT’S HARD TO READ! "real speak": SHOUDING’S ANNOYING B’CUZ IT’S HARD DA READ! spider n. example: If you do a search for slang books on the Internet. rather than having to wait for the entire file to be downloaded to your computer in order for it to start playing. I can stop it instead of having to wait for the entire video to download to my computer. If I don’t like the video I’m viewing. Internet / E-commerce Slang & Jargon Streaming makes id easy da view large video files. "real speak": "real speak": If ya do a search fer slang books on the In’ernet. [pronounced siss-op – short for “system operator”] the person in charge of an online service who makes sure that everything is running smoothly. refers to a group of messages in a newsgroup that have the same topic.the SLANGMAN GUIDE TO biz example: translation: "real speak": I just found a great search engine. If I don’t like the video I’m viewing. It fin’s wonderful sources fer infermation ’n just a few secon’z! example: speak 1 thread n. so I asked the system operator to help me. our website will be on the list. That’s because an Internet database compiler The technology that allows sound and video files to begin playing as soon as they arrive at my computer makes it easy to view large video files. If I don’t like the video I’m viewing. That’s because a spider found us and automatically put us in a database of similar websites. streaming v. translation: found us and automatically put us in a database of similar websites. our website will be on the list. example: I didn’t know how to use the search function when I was trying to look for something on the Internet. "real speak": I didn’ know how da use the search function wh’n I w’z trying da look fer something on the In’ernet. so I asked the sysop to help me. I c’n stop id instead ’ev having da wait fer the entire video da download ta my c’mpuder. If you do a search for slang books on the Internet. example: translation: Did you read the thread in the newsgroup about how to choose the best computer? It’s really useful! Did you read the messages in the newsgroup about how to choose the best computer? It’s really useful! 210 . shouting v. sysop abbrev. translation: I didn’t know how to use the search function when I was trying to look for something on the Internet. It finds wonderful sources for information in just a few seconds! I just found a great Internet search program. a technology that allows a sound or video file from a web page to begin playing as soon as the beginning of the file arrives at a computer. SHOUTING IS ANNOYING BECAUSE IT’S HARD TO READ! Streaming makes it easy to view large video files. That’s b’cuz a spider found us ’n audamadic’lly pud us in a dadabase ’ev similar websites. then post your own comments about it and come back later to see what others had to say. as spoken: username n. I found a music webring th’t displays hundreds ’ev websites all having da do w’th classical music! Usened allows ya da read what’s been posted aboud a specific topic. 205. What’s your name that you use online? Call our website technician! Our website isn’t working! Call ’ar web master! ’Ar webside isn’t working! webring n.Lesson 10 • joe got an isp for surfing the net "real speak": Did’ja read the thread ’n the newsgroup about how da choose the best c’mpuder? It’s really useful! upload (to) v. an’ come back lader da see wh’d others had da say. p. See: download. example: Usenet allows you to read what’s been posted about a specific topic. then post your own comments about it and come back later to see what others had to say. to transmit a file from your computer to the Internet or to another computer. example: Call our web master! Our website isn’t working! Antonym: download (to) v. example: I’ll look for you next time I’m online. I found a music Internet listing that displays hundreds of websites all having to do with classical music! as spoken: I wan’ed da fin’ people like me who love classical music. the technician in charge of making sure that your website is working without problems. I found a music webring that displays hundreds of websites all having to do with classical music! translation: I wanted to find people like me who love classical music. Synonym 2: screen name n. as they’re called. web master n. then post’cher own comments aboud it. So. 209) where there are discussions that you can participate in at any time. p. What’s your username? 211 as spoken: I’ll look for you next time I’m online. What’s yer username? Synonym 1: handle n. translation: translation: Internet / E-commerce Slang & Jargon . as spoken: I need da upload my financial infermation ta my accountant so th’d ’e c’n do my taxes. the name you use when signing on to certain computer systems such as your office computer system or the Internet. translation: Users’ Network allows you to read what’s been posted about a specific topic. translation: I need to transmit from my computer my financial information to my accountant so that he can do my taxes. as spoken: A’ll look for ya nex’ time I’m online. [short for “Users’ Network”] a worldwide network of thousands of online forums (or newsgroups. So. example: I wanted to find people like me who love classical music. a list of websites with a similar interest or theme that you can choose from easily. Usenet abbrev. So. example: I need to upload my financial information to my accountant so that he can do my taxes. IMHO (in my humble opinion). acronyms. abbreviations. Since few people can type as fast as they speak. special acronyms and shortcuts are commonly used during a chat to speed up the conversation. It can be almost impossible to fully understand a chat with any native speaker of English. and shortcuts are a common part of everyday American business lingo. Chatting with other users on the internet has become one of the most exciting online pastimes. The following list will give you an idea of some of the most commonly used acronyms and shortcuts used today on the internet. but will have you LOL (laughing out loud)! CUL8R (See you later)! Acronym Definition Acronym Definition 2U2 to you. too BFN bye for now 4ever forever BR bathroom A/S/L age/sex/location BRB be right back AKA also known as BTW by the way ASAP as soon as possible CIAO goodbye (from Italian) B4 before CUL8R see you later B4N bye for now CYA cover your ass Note: Definition – “protect yourself from getting in trouble” as learned in Lesson 4. it doesn’t stop there. some of these GR8 (great) shortcuts will not only help you online. unless these special codes are understood. CYL see you later BBL be back later BBN bye bye now Internet / E-commerce Slang & Jargon 212 . Well.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 Common Acronyms & Shortcuts in Internet Chatting As seen earlier in Lesson Four. significant other Note: Meaning a boyfriend or girlfriend. The moment you send your message.” TTYL talk to you later TYVM thank you very much w/ with Note: This is always seen in lowercase.” GTGB got to go . “I’ll see you later. M or F male or female ROTFL rolling on the floor laughing Note: A common response when someone tells you something funny. w/o without Note: This is always seen in lowercase. THKS thanks THX thanks TTFN ta ta for now Note: Ta ta is slang for “good-bye.O. F2F face-to-face FAQ frequently asked questions FYI for your information RU are you? GR8 great S or G straight or gay GTG got to go Note: Meaning “I have to leave.Lesson 10 • joe got an isp for surfing the net Acronym EG Definition evil grin Note: This is also commonly used in brackets as <EG> EOM end of message EZ easy Definition L8R later Note: A common term meaning. HAK hugs and kisses IC I see ILY I love you IM instant message Note: This is a type of message that you can send to someone who is online the same time you are. WYSIWYG what you see is what you get Internet / E-commerce Slang & Jargon . it appears instantly on the recipient’s screen. IMHO in my humble opinion IMO in my opinion 213 Acronym S.bye.” LOL laughing out loud Note: A common response when someone tells you something funny. You never know… they may become part of Internet history! MOOD SMILIES MOOD SMILIES SMILies I’m… >-< absolutely furious * :-o alarmed :-| bored %-) confused ):-) devilish :*) %’) drunk %*} #-) exhausted after partying all night }.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 Emoticons or “Smilies” that Represent a Mood. action. along with some fairly recent ones. it’s fine to create some of your own. The following list presents some of the most popular emoticons. Action or Description Another shortcut that Internet chatters love is the use of emoticons or “smilies” which represent a mood.-) :’-) :~-) so happy that I’m crying steaming mad happy Internet / E-commerce Slang & Jargon I’m… ~ :-( (meaning. or description.’ that steam is rising from my head”) 214 . In fact. One of the most exciting aspects of the Internet is that it is constantly expanding and changing which means that there are new smilies being created all the time. “so angry and ‘hot. causing my hair to stand up”) :-I indifferent / apathetic > :-( >:-< mad :-[ pouting 8^( %-{ :-< :( :-( sad :-> sarcastic :-/ :-\ skeptical / undecided :-o shocked :. “experiencing something frightening.-> flirtatious (:-< (:-( frowning >:-) }:-) grinning devilishly >:-> :) :c) :^) :c) :-) SMILies having a hair-raising experience =:-o (meaning. -( :~(~~ :~-( :-P :-b :-D 215 blowing a kiss crying is sticking out my tongue laughing Internet / E-commerce Slang & Jargon .-) ‘-) winking |-O yawning :-(0) :-(O) yelling :-* :-# :-x :’-( :.-D laughing so much that I’m crying :-! putting my foot in my mouth (meaning “saying something stupid or insulting by accident”) :-( ) shouting very loudly :-? :-7 smoking a pipe |^o snoring :-" whistling . “unable to express oneself clearly”) 8c) very happy 8-> :-C (:-\ (:-( very sad <:-( {:-{ |-( action smilies very tired action smilies smilies I’m… smilies I’m… >8-0 angry and yelling :’-D :.Lesson 10 • joe got an isp for surfing the net MOOD SMILIES SMILies I’m… MOOD SMILIES SMILies I’m… :-)) :-o =) surprised :-x :-X :-# sworn to secrecy *|-0 tired from working late tongue-tied :-& (meaning. “someone who talks constantly”) <:-I is a dunce (meaning. is cross-eyed :-)# :<)= :-)} (:-{~ has a beard #-( has a black eye :-~| has a cold :-)) has a double chin :-)= has a goatee (meaning. “someone stupid with a very small brain”) (:-| (:I is an egghead (meaning. “someone who is a fool and wears a ‘dunce’ cap on his/her head”) o:-) is a pea-brain (meaning.the SLANGMAN GUIDE TO biz description smilies smilies describes someone who… %-) 1. has been staring at the computer screen for too many hours • 2. thin beard”) :-}) has a handlebar mustache (meaning. “an intellectual”) (:-) is bald }:-( is bull-headed (meaning. “a long mustache that curls and the ends”) C:-) has a large brain =:c) has a Mohican-style haircut :c{) has a moustache :^) has a pointy / cute nose speak 1 description smilies smilies describes someone who… :-# has just said something that shouldn’t have been said J:-) has nice hair {:-) has old-fashioned hair :%)% has pimples on his/her face #:-) has tangled hair S:-) @:-) has wavy hair / uses too much hair spray is a blabbermouth (:-D (meaning. “a small. “stubborn”) :-))) is extremely overweight :/\) :—) :>) :C) has a very large nose %-| has been working all night @:-} is just back from the hairdresser :-(=) has big teeth (-: is left handed |:-) has bushy eyebrows or a “uni-brow” &:-) has curly hair / forgot to brush their hair {(:-) {:-) }:-) wears a toupee / has hair parted in the middle :-* has just eaten something sour }(:-( wears a toupee in the wind Internet / E-commerce Slang & Jargon 216 . 5. 6. doesn’t make sense 8. work a second job 8. leave early 4. works the late night shift 4. can 3. weight 4. carpet 5. job recruiter 5. carpet 2. easy job 10. I have a five o’clock deadline. makes sense 3. That’s because I work graveyard. executive 5. doesn’t make sense 9. Yes! I got a promotion. pound 4. start working 8. can 9. does his share of work 10. graveyard 2. cracking 9. I’m a paper-pusher. 3. wig 3.ANSWERS TO LESSONS 1-10 Answers to Lessons 1-10 LESSON 1 – Earl got called on the carpet! let’s warm up! 1. He’s such a slave driver! 2. works extremely hard . doesn’t make sense C. reprimanded 3. big 6. makes sense 7. 4. makes sense 2. looking for employment 2. I’d better start to pound the pavement right away! 10. driver B. He got called on the carpet this morning. slave 8. doesn’t make sense 4. pulling 5. I’m a big wig! 8. That’s why the boss decided to can her. Now. deadline LESSON TWO – nancy finally got a cush job! let’s warm up! 1. Complete the Phrase 1. obtained a job 217 9. cracking 7. dead 7. completion date 6. doesn’t make sense 5. 7. pusher 10. No. relentless and demanding boss 7. unemployed 6. keep a job 7. clerical desk worker let’s practice! A. job benefits 2. raise 3. doesn’t make sense 6. pavement 6. Context Exercise 1. grave 8. Choose the Right Word 1. 9. It’s really boring. Because he doesn’t pull his weight around here. D. I suppose I’d better get cracking. Create Your Own Sentence (suggestions for answers) 1. fired 9. G 6. So. I was holding down a full-time job and moonlighting to make more money. Create Your Own Newspaper Column Remember. D 8. A 7. J 4. Complete the Fairy Tale 1. B 3. reductions in spending and/or personnel 3. to be lacking a sufficient number of workers 9. I just went from one job to another. the competitive and hurried business world 6. Find the Missing Words Claudia: Your sister just told me that you quit your horrible job and found a cush job somewhere. Is that true? Patricia: It sure is! I got tired of working like a dog. E 5. be as creative as you can be! C. to decrease the size of a company 10. H 7. I 2. C 10. J 4. to begin employment 2. compulsive worker 7. I let’s practice! A. I even got a pay hike! I make better money and do less work! And the best part is that I was never between jobs. F LESSON THREE – chuck wears several hats! let’s warm up! 1. a reduction in salary 218 . E 9. last week I knocked off early and went to see a head hunter who said he could help me land a job with great perks. D 8. money-maker 4. a full-time job 8. G 2. Match the Sentences 1. to have several [different] responsibilities 5. C 10. B 6. A 3. what does it mean? B. B.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 let’s practice! A. H 9. F 5. J 6. D LESSON FIVE – my hard drive got a virus and crashed! let’s warm up! 1. FYI 7. HR 10. I 5. Context Exercise 1. I get so tired of this rat race sometimes. overtime 7. Fed 8. Chuck: That’s crazy! You’ve been wearing several different hats at your company ever since you came on board. LESSON FOUR – send this to the vp’s cpa asap. vice president let’s practice! A. F 5. J 7. K 6. okay 9. H 2. F 4. Well. E 9. Match the Column B. OT 11. you should be getting a pay hike! I’ve never seen such a workaholic like you! Steve: I know.ANSWERS TO LESSONS 1-10 C. C 11. False 219 . My wife has a nine-to-five that pays really well. I D. choose the right word 1. A 12. E 3. False 4. L 8. Certified Public Accountant 3. If anything. Federal Express 12. C 2. memo 9. for your information 6. H 3. False 6. cover your ass 2. memorandum 10. send a copy to 5. True 7. True 12. True 2. B 8. CFO 3. crossword puzzle 1. CPA 5. VP 4. it’s a good thing I’m not the only breadwinner in the family. ASAP C. Complete the Phrase Steve: I can’t believe the boss is talking about downsizing and making cutbacks at a time when we’re already short-handed. Chief Financial Officer 11. False 3. G 10. True 8. ok? let’s warm up! 1. D 4. CYA 6. False 11. N 10. A 7. as soon as possible 4. P 9. CC 12. I may have to take a pay cut. He even warned me that if the company doesn’t start making more money. False 9. ok 2. Human Resources 8. True 5. False 10. Claudia: Have you asked Donna to help you? She’s a computer hacker and could probably figure out the problem fast. frequent. Remember. How did you get your computer to work so fast? It used to be so slow! b. excessive publicity 12. you’re the author Laura: Every time I log on to my PC. It might even be a good idea to make a hard copy of all your important documents. mailed advertisements 7. but what’s the question? 1. How did you make your report look so great? 6. The problem keeps happening every time I use my graphics program. I hope she’ll call me back soon. enticement 4. profitable product 8. I hear that some of them can actually delete your entire hard drive! You might want to copy all your documents to a floppy. Claudia: Maybe you just need to reinstall the program! LESSON SIX – Our cutting edge. The entire problem started when I tried to cut and paste some clipart from one document into another. Why doesn’t anything happen when I type on the keyboard? 3. That’s it! There must be a bug in my graphics program. hi-tech line! let’s warm up! 1. mutually beneficial promotion 13. Can you find the report you started yesterday? 5. aggressive publicity campaign 10.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 let’s practice! A. type of consumers 2. technologically advanced 14. Be as creative as you’d like! d. Do you have to redraw each image one at a time? 4. you could have many possible answers. increasing rapidly 9. Internet advertisements 3. high-spending customer 6. I sure hope you didn’t get a computer virus. Imagine that… In this section. Laura: I called her but she wasn’t in her office. merchandise (all in the same category) 5. it works for about ten minutes and then crashes! So. Laura: Good idea! This is so annoying. I reboot to start over and it happens again. introduce and supply to stores 11. respond to each situation by making a complete sentence using one of the groups of words in the word list AND using each group only once. partial refund 220 . Claudia: Well. Find Your Perfect Match c. I left a message. Is that your new computer? 2. I know the answer. 7. stuffer 9. They’re skyrocketing! 2. Because we’re not going to launch them until next week. I think it will be a cash cow. preferred C. Yes. cutting 10. launch 11. 4. They are part of our new line. I got a stuffer that mentioned it. demo 3. Not really because I got a rebate from the manufacturer. line 8. It’s nothing but spam. The best way would be to do a tie-in with all the markets. Choose the Right Word 1. Create Your Own Sentence (suggestions for answers) 1. 5. 5. 8. blitz 7. hype 2. 3. Yes. spam 5. Because it’s cutting edge technology. It’s a real cash cow. hook 12. The Unfinished Conversation (Suggestions for answers) 1. Because I got a rebate from the manufacturer. No. Complete the Story D. 221 . cow 6. 3. tie 4. It’s selling great. Our sales are skyrocketing! 2. No. 6. 9.ANSWERS TO LESSONS 1-10 let’s practice! A. Yes. 10. All the hype about it sounded interesting. It’s the wrong demographics. 4. Because every day I get a ton of spam! B. 6. Besides. 5. E 13. I think we should air a hard-hitting spot. False d. H 5. False 3. First I heard about it through word-of-mouth. It’s nothing like one of those infomercials where the hosts talk to you forever about why you should buy their product. D 12. I’m sure it will really pull. but I think I’ll run an ad instead. A let’s practice! a. N 2.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 LESSON SEVEN – that spot has a catchy jingle! let’s warm up! 1. True 10. I saw a hard-hitting infomercial about it. Create Your Own Sentence (suggestions for answers) 1. You’re the Author Joe: I just got a real eye-catching circular in the mail. M 8. As a circular. Yes. K 4. C 14. Then I saw a spot about it that aired last night. Usually I hate direct response advertising because it’s annoying. I 6. 222 . It must really pull well. I’m sure it will pull. Yes. Crossword Puzzle d. I still can’t get it out of my head! Then you see the information about the CD player being spread by word-of-mouth. Ron: I just saw a hard-hitting spot on TV advertising the same CD player. False 8. True 5. but it was very convincing. G 7. 2. b. First you hear this real catchy jingle. B 10. They probably air it a dozen times a day. F 9. 4. in this case I really want what they’re advertising. The commercial was very hard-hitting and had a very catchy jingle. 3. True 9. L 11. True 4. but at least it’s not as annoying as getting a cold call. False 6. It’s not a hard sell which I really like. Usually I don’t like the hard-sell. I was thinking about making some cold calls. False 2. False 7. It’s for a new CD player for half price! I think they’re also running an ad about it in the newspaper. J 3. True or False 1. It’s a real eye-catcher. False 5. truth or lie 1. those in favor win the vote 13. False 12. have permission to speak 15. True 3. The chairperson acknowledges 4.. create your own story In this section. written report of what transpired at the last meeting 12. a 10. lie 5. am in support of 3. you have the floor! let’s warm up 1. has officially ended 9. b 3. what would you do if someone said. b 7. the funnier your story will be! c. yes 11. & B. True 2. True 14. True 7. False let’s practice! A. True 13. truth 2. a 5. postpone this discussion 6. the more creative you are. meeting where we review previous topics 5. think of ways to solve problems. the topic of discussion 14. False 10. formal proposal 2. b d. “across” word puzzle 1. 8. b 9. sour 6. rock LESSON NINE – mr. a 6. knock 4. you could have many possible answers. officially open this meeting let’s practice! A. c 2. hammer 5. lie 6. True 8. smith. lie 4. drives 7. caved 8. walk 3. lie 3.ANSWERS TO LESSONS 1-10 LESSON EIGHT – a lot of wheeling & dealing! let’s warm up! 1. propose 10.. False 9. a 4. True 4. undercut 2. Remember. truth 223 .? 1. re-examine 7. False 11. c 8. True 6. email 2. the Internet 2. False 3. accesses from visitors 5.the SLANGMAN GUIDE TO biz speak 1 B. incorrect 3. correct 2. searching the Internet 11. False 6. True 8. correct 8. a formal proposal to be voted on in a meeting 5. correct 12. a meeting where previous business is discussed and reviewed 4. visitors 15. homepage 5. correct 13. to have permission to speak 8. small graphic representation let’s practice! A. electronic mail 12. True 10. ISP 7. True 7. website 4. cyberspace 8. bumped 10. correct 11. to end officially. URL 11. correct 5. to come to an official close 2. a common phrase to acknowledge a person in the room who has raised his/her hand 10. False 224 . a written report of what transpired during a meeting 3. to make something the topic of discussion 14. hyperlink 6. to begin a formal meeting 12. correct 10. cross-reference 8. to solve problems by thinking intensely about them 13. a favorable vote 9. False 11. to be the second person to support a motion 15. browser 3. True 5. traffic c. thumbnail 12. to make a formal proposal to be voted on in a meeting 11. incorrect 15. image-display program 10. on the Internet 9. disconnected 4. correct 6. true or false 1. True 2. find the definition 1. incorrect b. correct 4. said by the Chairperson when those who voted in favor of a proposal have won 7. to postpone a discussion for later 6. True 9. correct 9. Correct or Incorrect? 1. False 4. blank-blank 1. bookmark 9. Internet Service Provider 14. Internet address 7. mark it in order to come back to it later 6. online 13. surfed 14. to re-examine a topic c. incorrect 14. location on the Internet 3. find-the-word grid LESSON TEN – joe got an isp for surfing net! let’s warm up! 1. incorrect 7. True 12. opening page (used as a table of contents) 13. . 156 at a standstill (to be) . . . . . . . . . . . . . . . . 165 See: go sour (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 bump up someone’s salary (to) See: pay hike (to give someone a) . . . . 15 call it a day early (to) See: knock off early (to) . . 160 bait See: hook . . . . . . 15 . 6 bow out (to) See: walk (to). . . . . . . . . . 181 Adobe Acrobat . . . . . . . . . . . . . 88 bump heads (to) See: see eye to eye (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 all tied up (to be) See: tied up (to be). . . . . . 97 boot someone out (to) . . . . . . . . . . . . . . . 122 bonus . . . 156 at a standoff (to be) See: at a standstill (to be). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 big wig . . . . . . . . . . 13 blow a deal (to) . 15 bust one’s hump (to) See: bust one's buns (to) . . . . . . . . . . 143 banner . . . . . . . 194 boss lady See: big wig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 back to the salt mines (to get) . . 97 bitch (to) See: bitch session . . 122 brass See: big wig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 bring something to the table (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 barter (to) . . . . 97 -C- cache . . . . . . . . . . 144 byte See: bit . . . . 96 ASAP . . . . . . . 97 cakewalk (a) See: cush job. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 breaking new ground See: cutting edge . . . . . 166 browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 back to the drawing board (to go) . . . . 6 biggie See: big wig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 at a deadlock (to be) See: at a standstill (to be).index -A- a steal / a real steal (to be a) See: come in high (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 -B- baby boomer . . . . . . . . . . . . 74 archive (to) . 6 big moneymaker See: cash cow . 121 back order (to be on) . . . . 91 boot (to). . . . . . . . . 143 angle (to) . . . . . . . 179 call in sick (to) . . . . . . . . 96 beta version . . . . . . 122 brand (to) See: brand . . . . . . . . . 14 bookmark See: bookmark (to) . . . . . . . . . . . . . 26 between jobs (to be) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 buried in one’s work (to be/get) See: workaholic . . . . . . . . 203 attribute . . . 14 buckle (to) See: cave (to) . . . . . . . . . . sweat and tears . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 breeze (a) See: cush job. . . . . 194 bookmark (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 angle See: angle (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 brand . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 America Online . . . . . 6 boss man See: big wig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 blue-collar worker . . . . . . . 157 ABC . . . . . . . . . . . . . . 165 225 INDEX bawled out (to get) See: called on the carpet (to get) . . . . . . 15 busy as a beaver (to be as) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 buckle down (to) . . . . . . . 44 break down (to) . . . . . . . . . 156 ATM . . . 203 bleed. . . . . . . . . . 6 breadwinner . . 13 aye . . . 14 bug . . . . . . . . . . . . . 74 ad . 202 adjourned (to be) See: stand adjourned (to). 15 call it a day (to) . 144 blood. . . . . . . . . . . . 146 address . . . . . . . . . . . 15 bust one’s buns (to). . . . . . . . . . . . 113 bait and switch . 14 See: can someone (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 bring someone up to speed (to) . . . . . . . . . . . . . 165 blowout sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 AOL . . 121 big seller . . . 143 advertising agency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 ad impression See: impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 big-time noun (to be a) See: small-time business . . . . . . . . . . . . . 47 bust one’s ass (to) See: bust one's buns (to) . . . . . . . . . 13 back to the grind (to get) See: back to the salt mines (to get). . . . . . . . . 56 big-time business See: small-time business . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 at a stalemate (to be) See: at a standstill (to be). . . . . . . . . 6 big cheese See: big wig . . . . . . . . . . . 194 boot up one’s computer (to) See: reboot (to) . . . . . . . . . . 15 buyout . . . . . . . . . . . . . . . 186 bitmap . . 7 booted offline (to get) See: bumped (to get) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 between engagements (to be) See: between jobs (to be) . . 194 bumped up (to get) . . . . . . . . . . 112 big shot See: big wig . . . . . . . . . 160 brainstorm (to) . . . . . . . 134 aka . . . . 96 bail (to) See: walk (to). . . . . . . . . 15 busy little bee (to be a) See: busy as a beaver (to be as) . 6 bell cow See: big seller . . . . . . . . . . . . . . . 121 beta test (to) See: beta version. . . . . . . . . 56 big-time (to be) See: small-time business . 202 advert See: ad . . . . . . . 26 call a meeting to order (to) . . . . 96 axe someone (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 bring someone on board (to) See: come on board (to) . . . . . . 143 air something (to) . . . . . . . . . 27 call it a night (to) See: call it a day (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 backdown (to) . . . . . . . 121 See: cash cow . . . . . . . . . . 74 attachment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 ad banner See: banner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 bitch session . . . . . . . 165 backup (to) . 14 blurb . . . . . 26 big brass See: big wig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 call it quits (to) . . . . . . . . . . . . . 194 buck for a raise (to) . 112 big money-maker See: big seller . . . . . . . . 28 bumped (to get) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 bit . . . . . . . . . . . . . . . 135 circulation . . . . . . 16 cut prices (to) See: slash prices (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 dot . . . . 113 designer . 27 cut out to be something (to be) . . . . . 75 CFO . . . . . . . . . . . . . . 158 close-out sale . . . . . 145 copy someone on something (to) . . . . . . . . . . 6 chief See: big wig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 CPU . . . . . 122 click (to). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 don’t make waves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 dirt cheap (to be) See: come in high (to) . 17 domain name . . . . . . . . . . 112 See: big seller . . . . . 17 do lunch (to). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 clip art See: clipart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 deadwood . . 99 cost a pretty penny (to) See: come in high (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 cybercafé . . . . 205 downsize (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 -D- DA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 come-on See: hook . . . . 121 casting vote . 99 demographics . . . . . . . 186 call someone’s bluff (to) . . . . 27 call on someone (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 emoticon . . . . . . . . . 206 226 . . . . . . . . . . . 123 drop out (to) See: walk (to). 145 copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 conference call . . . . . . . 74 cc someone (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 chip . . . 99 dial-up . . . . . . . . . . . . . 98 CEO . . 67 CPC . . . . . . 100 drop (to) . . . . . . 90 cut back (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 catch phrase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 clipart . . . . . . . . . 166 come down (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 compact disc See: CD . . . . . . . . . 157 disc / disk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 desk jockey . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 caps . . 47 e-commerce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 cookie . . . . . . 122 COO. . . . . . . . . . . . . . . 45 cutting edge . . . . . 145 down (to be). . . 98 clinch a deal (to) See: hammer out a deal (to) . . . . . . . . . . 16 dedicated line . . . . 89 cry/say uncle (to) See: cave (to) . . . . . . . . . . . . 166 See: hammer out a deal (to) . . 205 double-truck . 160 drop the price (to). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 computer buff See: computer hacker . . . . . . . . . . . .g. . . . . . . . . . . . 17 electronic junk mail See: spam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 catchy . 157 cost next to nothing (to) See: come in high (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 daycare . . . . . . . . . . . . . . . . 115 email (to) See: Email / email / E-mail / e-mail . . . . . 45 speak 1 data . . . . . . . . 98 CD-ROM See: CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CPA . . . . . . . . . . . . . . . . 127 cut to the bone (to) See: cutbacks . . . . . . . . . 100 drive a hard bargain (to) . . . . . . . . . . . . . 67 change one’s tune (to) See: cave (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 dpi . . . . . . . . . . . . . . . 156 CTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 corrupted (to be) . . . . . . . . . . 145 cush job . . . . . . . . 158 cutbacks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 early bird gets the worm (the) . . 166 come in high (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 computer hacker . . . . . . . . . . . . . 17 dock someone’s pay (to) See: pay hike (to give someone a) . . . . 205 DTP . . . . . . . . . . . . . . . . 66 CD. . . . . . . . . 26 circular. . . 157 drive times . . . . 112 CYA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 diskette See: floppy . . . . . . . . . . 28 dog eat dog world (a) . . . . . . . . . . . . 90 do a sell job on someone (to) . . . . . . . . . . . . . . 166 called on the carpet (to get) . . . . . . . . . . . . 16 corner the market . . . . 204 cyberspace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 download (to) . 135 come around (to) See: cave (to) . . . . . . 135 direct response . . . . . . . . . . 204 dicker (to) . . 156 See: standoff (to be at a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 elbow grease . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 CPM . . . . . . . . . . . . . . 75 cinch (a) See: cush job. 186 connectivity . . . . . . . . . . . . . 186 do something by the book (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 close a deal (to) See: hammer out a deal (to) . . . . . . . . . . 98 CIA . . . . . 157 cover for someone (to) . . . . . . 74 carve out a niche (to). 75 cold call . . . . . . . . . 157 come on board (to). . . . . 167 See: wheel and deal (to) . . . . . .the SLANGMAN GUIDE TO biz call it quits early (to) See: knock off early (to) . . . . . . . . 113 commercial spot See: spot . . . . . . . . . . 204 co-op advertising . 99 crash (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 computerese . . . . . . . . . 158 See: wheel and deal (to) . . . . . . 157 cost an arm and a leg (to) See: come in high (to) . . . 134 caught short (to be) See: short-handed . . 17 eaten up by one’s work (to be/get) See: workaholic . . . 203 chatroom See: chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 convenience store. . . . . . . . . . . . . 203 chewed out (to get) See: called on the carpet (to get) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 driver . . . . . . . . . . . . 75 deadline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 cut and paste (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 cut/roll back one’s prices (to) See: knock down one's price (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 cushy job See: cush job. . . 45 cut out early (to) See: knock off early (to) . . . . . . . . . . . 204 default. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 come to a standstill (to) See: at a standstill (to be). . 167 DSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Email / email / E-mail / e-mail . . . . 156 chat . . . . . . . . . 26 cut a deal (to) . . . . . . . . . 203 cash cow. . . . . 156 come back with something (to). . . 16 See: cutbacks . . . . . . . . . 101 -E- e. . . . . . . 122 CNN. . . . . . . . . . . . . 46 cave (to) . . . 156 cave in (to) See: cave (to) . . . . . . . . . . . . . . . 75 daily grind See: nine-to-five . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 computer crash See: crash (to) . . . . . . . . . . 156 CBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 clearance sale . . . . . . . . . . . . . . 160 direct mail See: direct response . . . . . 17 dialog box . . . . . . . . . . . 15 case-sensitive . . . . . . . . . . 6 can someone (to) . . . . . . . 16 dba . 100 See: crash (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 deadlocked (to be) See: at a standstill (to be). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . See: wheel and deal (to) handle See: username . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 See: go sour (to) . . . . . . 7 give someone the boot (to) See: can someone (to) . . . . . . . . 195 hit a dead end (to) See: at a standstill (to be). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 hyperlink. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 hired hand . . . . 156 hi-tech See: cutting edge . . . . . . . . . . 27 homepage . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 go on break (to) See: take a break (to) . . . 136 e-zine . . . 202 fall apart (to) See: go sour (to) . . . . . . . . . . . . . 19 have good contacts (to) . . . . . . . . . . . . . 124 high price tag (it has a) See: come in high (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 hard disc . . . . . . . . . . . . . . . 27 health food . 90 flunky .index enc. . . . . . . . . . . 158 fall through (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 FBI . . . . . 76 fax . . . . . . . . . . . . . . 90. . . . 7 get cracking (to) . . . . . . . . . 115 go to bat for someone (to) . . . 76 exec See: big wig . . . . . . . . 123 FYI . 167 give and take . . . . . . . . . . . . . hammer out a deal (to) . . . 179 font. . . . . 19 going-out-of-business sale See: close-out sale . 77 features . 26 guppie See: yuppie . . . . . . . . . . . . . . 123 follow-up (to) See: follow-up meeting . . . 29 eye-catcher . . . . . 207 -I- i. . . . . . . . . . . . . . . . 146 glitch See: bug . . . . . . . . . . . 18 get the ball rolling (to) See: get cracking (to) . 134 go on the airwaves to promote something (to) See: air something (to) . . . 156 give someone the axe (to) See: axe someone (to) . . . . . . . . . . . . 196 See: link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 fly by the seat of one’s pants (to) See: seat-of-the-pants operation . . 19 going great guns (to be) . . . . . . . . 158 go through the roof (to) See: skyrocket (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 hard-sell (to) See: hard-sell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 encryption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 hypertext. . . . . . . . . . . . . 136 hardware . . . 6 headhunter . . . . . . . . . . . . . . . 68 HTML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 head honcho See: big wig . . . . . . . . . . . . . . . . 128 -H- hack out a deal (to) See: wheel and deal (to) haggle (to) See: dicker (to) . . . . . . . 103 hot link See: hyperlink . . . 135 focus group . . . . . . 196 hook . hang it up (to) See: walk (to). . . . . . . . . . . 77 hold down a job (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 hype a product (to) See: hype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 . 97 give a little (to) . . . . 102 hatchet man . . . . . 18 giveaway . . . . . . . . 29 fulfillment house. . . . . . . . . . . . . 101 See: crash (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 end-user . . . . . 167 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 -G- generic. . . . . . . . . 113 host See: mainframe. . . . . . . . . . . . . . . . . .e. . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 highway robbery (to be) See: come in high (to) . . 113 hoopla See: hype . . . . . . . . 18 227 get in bed with someone (to) . . . . . . 160 . . . . . . . . . 19 See: cush job. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 have one’s job on the line (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 GIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 fixed drive/disc/disk See: hard drive . . 179 follow-up meeting . . . . . . . . . . . . . . . 55 fly-by-night operation. . . . . . . . 168 give in/up (to) See: cave (to) . . . . . . 90 hard-hitting . . . . . . . . . . . . . . . . 20 have the makings of something (to) See: cut out to be something (to be) . . . . 102 hard disk/disc See: hard drive . . . . . . . . . . . 89 fringe benefits See: perks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 get down to business (to) See: get down to brass tacks (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 higher ups See: big wig . . . . . . . . . . . . . . 206 gigabyte See: bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 get the show on the road (to) See: get cracking (to) . . 134 go sour (to) . . 158 FAQ . . . . . . 20 hustle and bustle See: rat race . . . . . . . . . . . . 76 Esq. . . . . . . . . 122 gold mine . . . . . . . . . . . . . . 6 extras See: perks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 hunt-and-peck typist . . . . 14 get the raw end of the deal (to). . . . . . . . . . . . / encl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 floor See: the floor (to have) . . . . . . . . . . . . 7 get down to brass tacks (to) . . . . . . . . 68 fence-mending (to do some) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 icon . . . . . . . . . . . 113 hook (to) See: hook . . . 19 grunt work . . . . . . . . . . . 78 IBM . . . . . . . . . . . . . 57 go on the air to promote something (to) See: air something (to) . . . . . 168 go-between . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 hard drive . . . . . . . . . . 18 file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 give away the farm (to) . 18 flyer See: circular . . . . . . . 13 See: can someone (to) . . . . . . . . . . . 101 freeware . . . . . . . . . . 158 . 160 hard copy . . . . . 19 goldmine See: cash cow . 76 ESPN . . . . 167 get one’s foot in the door (to) . . 157 gofer. . . . 136 eye-catching See: eye-catcher . . . . . . . . . . . . . . . . 101 freeze (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 hi-tech . . 102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 FedEx (to). . . . . . 46 hype . . . . . . . . . 136 hard-sell . . . . . . 101 fill-in for someone (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 get the boot (to) See: boot someone out (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 go along with what the other says (to) See: see eye to eye (to) . . . . . . . . . . . 182 floppy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 get booted off (to) See: reboot (to) . . . . . . 91 get canned (to) See: can someone (to) . . 147 HR. . 124 HMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 hired gun . . . . . . . . . . 7 give someone the heave-ho (to) . . . . . . . . 112 grease monkey . 146 -F- 404 . 20 hit . . . . . . . . . . . . . 16 head and shoulders above the competition (to be) . . . . . . . . . . . . 123 ER . . . . . 103 speak 1 moderator . . . . . 168 level playing field . . . . . . . 135 learn the ropes (to) See: know the ropes (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 mail order . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 memo . . . 38 on the market (to be) . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 job hunt (to) See: pound the pavement (to). . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 mailing list . . 28 motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 outlet store. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 microchip See: chip . . . . . . . . . . . . . . 209 network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 netiquette . . . . . . . . . 44 no-brainer. . . . . 69 on lunch (to be) . . . . . . . . . . . . . . . 37 no-win situation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 NHL . . . 36 make big bucks (to) See: make a buck (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 knock off early (to) . . . . . . . 168 laptop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 odd jobs. . . . . . 146 See: hyperlink . . . . . . . . . . . 178 know the ropes (to). . . 28 land a job (to). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 out of the loop (to be) . . . . . . . 156 kowtow (to) . . . . . . . . . 209 Murphy’s Law. . . . . . . . . 104 newsgroup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 -N- N/A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 OK. . . . . . 36 make a pitch (to) . . . 37 offline / off-line See: online / on-line. . . . . . . . . . . . . . . . . 34 joystick . 157 minutes . 103 mouse potato . . . . 38 228 . . 35 knuckle under (to) See: cave (to) . . . . . 38 OB-GYN. . . . . . . (to do) See: overtime (to do). . . . . . . . . . . 124 -K- keyword . . . . . . . . . . . . . . . 196 lite . . . . 36 See: nine-to-five . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 ironclad (to be) . . . . . . . 207 kilobyte See: bit . . . . . . . . . . . . . . . . 38 off the record . . 124 Inter Relay Chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 infomercial. . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 misc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Internet café See: cybercafé . . . 80 OT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Madison Avenue . . . . . . . 168 lay off (to) . . . . . . . . . . . . . . . 69 mention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 lock. . . . . . . 35 lay-off See: lay off (to). 36 ma-and-pa shop . . . 36 market . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 line . . . . . 79 nail down the terms of an agreement (to) . . . . . . . . . 102 JPEG . . . . 114 lay all one’s cards on the table (to) . . . 116 insert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .the SLANGMAN GUIDE TO biz impression . . . . . . . . . 126 outsource (to). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 -M- ma-and-pa operation See: ma-and-pa shop . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 lurker . . . . . 8 job opening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 land an account (to). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 -O- O. . . . . . . . . . . 38 on the job . . . . . . . . . . . . . . .T. . . . . . . . . 180 mouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 knock down one’s price (to) . . 207 IOU . . . . . . . . 125 lock horns (to) See: see eye to eye (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 make it in (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 -J- jingle . . . .. . . . . . 36 log on (to). . . . . . 35 let someone go (to) . . . . . . 115 junk mail . . . . . . . . . . . 207 jump off the shelves (to) . . . . . . . . . . . . . 27 knock on doors (to). 35 lead time . . . . . . . . . . . . . . 114 MD . . . . . . . . . . . . . . . . 168 ISP . . . . . . . 114 line of business . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stock and barrel. . 125 marketing blitz. . . . . . . . . . . . 78 megabyte See: bit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 in the loop (to be) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125. . . . . . . 137 insert See: stuffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 land a gig (to) See: land a job (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 over a barrel (to have someone) . . . . . . . . . 79 MO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 on the clock (to be). . 79 nine-to-five . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 nine-to-fiver See: breadwinner . . . . 28 land a nine-to-five (to) See: land a job (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 make a buck (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 jot something down (to) . . . . . . . . . 79 NBC . . . . . . . . 208 monitor . . . . . . . . . . . . 8 job hunting (to go) See: pound the pavement (to). . . . . . . . 38 outlet mall See: outlet store. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 let someone walk away with something (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 joint venture . . . 36 Mac . . . . . . . . . . . . . . . . 125 loan-shark See: shark . 197 OR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 negotiating table (the). . . . . . 97 kiss up to someone (to) . . . . . 208 move (to). . . . 208 mainframe . 103 moonlight (to) . . . . . . . . . 80 OBO. . . . . 169 NRA . . . . . . . . . 170 overnight something (to) . . . 207 interactive . . . . . . . . 34 Inc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 out of order (to be) . 8 knock something around (to) See: brainstorm (to) . . . . . . . . 187 make an honest buck (to) See: make a buck (to) . . . . . . . . . . . 37 on one’s toes (to be) . . . . . . . . . . . . 125 on the same wavelength (to be) See: see eye to eye (to) . . . . . 35 -L- land a contract (to) See: land a job (to) . 79 modem . . . . . . . . . 45 link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 need it yesterday (to) . . . . . . 209 NFL . . . 37 off the clock (to be) See: on the clock (to be) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 middleman See: go-between . . 36 leaflet See: circular . . 35 knock on doors (to) See: pound the pavement (to). 180 online / on-line . . . . . 196 it’s a jungle out there . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . 36 make cutbacks (to) See: cut back (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 make a backup (to) See: backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 launch a product (to) . . . . . . . . . . . . . . 204 InterNIC . . . . . . . . . . . . . . . 169 NBA . . . 103 network the computers (to) See: network . . . . . . . . . . . . . . 159 on the table (to put something) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 jump through hoops (to) . . . . . . . . . . . . 55 lo-cal See: lite . . . . . 35 junk Email See: spam . . . . . . . . 148 slant (to) . . . . . . . . . 54 -S- sacked (to get) . . . 170 patch. . . . . . . . 55 share (to) . . . . . . . . . 56 skyrocket (to) . . . . 7 party . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 See: work like a dog (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 play hardball (to) . . . . . . . . 165 standstill (to be at a) See: standoff (to be at a) . . . . 55 shoo-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 sale-a-thon See: sale-a-bration . 26 soft-sell See: hard-sell . 55 shoot See: shoot (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 snap (a) See: cush job. . . . . . . . . . . . 57 pound the pavement (to) . . . 180 RN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 snailmail See: Email . . . . . . . 209 pitch an idea (to) . . . . . . . . . . . 148 slash prices (to) . . . . . 187 plain-wrap See: generic . . 187 pull (to) . . . . . . . . . . 114 proxy vote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 server See: mainframe. . . . . . . . . . . . 159 rock-bottom offer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 screen name See: username . . . . 53 put an issue to bed (to) . 45 SASE . 170 scab (to) See: scab . . . . . . . . . . 148 spoof . . . . . . . . . . 126 put a rush on something (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 stand adjourned (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .email / E-mail / e-mail . . . . . . . . 54 residuals . . . . . . . . . . 8 pull out (to) See: walk (to). . . . . . . . . . . . . . . 104 perks . . . . . . . . . 55 seal a deal (to) See: hammer out a deal (to) . . . . . . . . . . . . . . 148 scab . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . 56 slant See: slant (to). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 pull the plug on the project (to) . . . . . . . 147 RSVP . . . . . . . . . . 147 revisit (to) . . . . . . . . . . . . . . . . 46 pay hike (to give someone a). . . . . 29 plug away at something (to) . . . . . . . . . . . . 46 re: . . . . . . . . . . . . 91 PDA . . . 127 sell like hotcakes (to) . . . . 104 PO . . . . . 81 Robert’s Rules of Order . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 reach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 pull one’s weight (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 put something on the air (to) See: air something (to) . . . . . . . . . . . . . . 148 shoot (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 spot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 shark . . . . . . . . . . . . . . . . 188 shareware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 prime time . . . . . . . 210 show of hands (a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 power lunch . . . 148 short-handed (to be) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 pack it in (to) . . . . . . . 165 . . . . . . . . . 209 pirated See: pirate . . 114 pricey See: come in high (to) . 187 preferred customer . . . . 157 PC . . 80 pooh-pooh an idea (to) . . . . . . . . . . 134 -Q- queue . . . . . . . . . . . . . . 54 put someone/something on the map (to) . . . . . . . . . . . 149 square deal . . . . . . . . . . .S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 pick someone’s brain (to) . . . 187 pitch meeting See: pitch an idea (to) . . 90 product line See: line . . 38 -P- P. . 115 slack off (to) . . 187 piece of cake See: cush job. . . . . . . . . . 210 spin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 pull up a document / file (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 put someone on hold (to) . . . . . . 55 sale-a-bration . . . . . . . . 171 stalemale (to be at a) See: standoff (to be at a) . . . . 52 pack it in early (to) See: knock off early (to) . . . . . . . . . . . . . . . 52 paper-pusher . . . . 127 slave driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 plug . . . . . . . . 147 printout See: hard copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 spam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 sit-down strike . . . 29 PI . . . . . . . . . . . . . . 104 pay cut . . . . . . . . . . . . . . 52 plug-and-play . 138 spread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 skirt the issue (to) . . . . . . . . 115 reboot (to) . . . . . . . . . . 160 229 pull some strings (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 push a product (to) . . . . . . 103 set up shop (to) . . . . . . . . 56 small-time operator See: small-time business . . . . . . . . . . . . 187 powwow . . . . . 149 spoof (to) See: spoof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 run an ad (to) . . . . . 52 paper trail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 rock-bottom See: rock-bottom offer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 second (to) . . . . . 56 slacker See: slack off (to). . . 81 run (to) . . . . . . . . . . . 188 put one’s heads together (to) . . . . . . . . . . 6 rat race . . . . . . 105 -R- rack one’s brains (to) See: brainstorm (to) . . . . . . . . . . . . 181 see eye to eye (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209 seat-of-the-pants operation . . . . 46 shouting . . . . . . . . . . . . . . . . 8 slot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 SPCA . . . . . . 91 reinvent the wheel (to) . . . 147 rebate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 search engine . . . . . . . . . . . 126 plug away (to) See: work like a dog (to) . . . . . . . . . . 56 sickout . . . . 126 roll out a product (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 scuttlebutt . . . . . . . 181 standoff (to be at a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 pirate. . . . . . . . . . . . . . . . 127 sales pitch . 137 run off something (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 site See: website . . . . 178 racket . . . . . . . . . . 28 pay through the nose (to) See: come in high (to) . . . . . . . . .index overtime (to do) . 127 salt mines See: nine-to-five . . . . . . . . 54 run the show (to) . . . . . . . . . . 159 rock-bottom prices . . . . . . . . 148 small-time business . . . 104 peripherals. . . 81 spider . . . . . . . . . . . . . . . 159 sell like crazy/mad (to) See: sell like hotcakes (to) . . . . . . . . . . . . 27 pack up (to) See: pack it in (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 put our heads together (to) See: brainstorm (to) . . . . . . . . . . . . . . . 127 rough . . . . . 54 raked over the coals (to get) See: called on the carpet (to get) . . . . . . . . . 188 sick day . 26 pink slip . . . . . . . 187 post-it See: stickies . . . . . . . 188 put one’s nose to the grindstone (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 powwow (to) See: powwow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 stonewall (to) . . . . . . 160 white sale . . 211 user-friendly . . . . . . . . . . . . . . . 91 troubleshoot (to) See: troubleshooter . . . 44 worm See: virus . . . . . 149 sweeten the deal (to) . . . . . . . . . . . . 156 throw someone out on his/her ear (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 walk out (to) See: walk (to). . . . . 45 wheel and deal (to) . 211 webring . 159 up to par (to be) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 the leading edge See: cutting edge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 website. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 top brass See: big wig . . . 172 work swing shift (to) See: work graveyard (to) . . . . . . . . . . . . . . 116 surf the Net (to) . . . . . . . . 57 take a break (to) . . 182 the information superhighway See: cyberspace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 thread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 work like a maniac (to) See: work like a dog (to) . . . . 59 troubleshooter . . . . . . 55 speak 1 way up there (to be) See: come in high (to) . . 112 the Web See: cyberspace . . . . . . . . . . 171 stickies. . . . . . . . . . . . . . 159 undercut (to) . . . . . . . . 138 work graveyard (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 web master . . . . . . . . . . . . 181 take a big bite out of one’s paycheck (to) . . . . . . . . . . . . . . 128 wind it up early (to) See: knock off early (to) . . . . . . . 210 -T- TA . . 188 storyboard . . . . . . . . . . . 198 Usenet . . . . . . . . . 6 top-of-the-line See: cutting edge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .the SLANGMAN GUIDE TO biz state-of-the-art See: cutting edge . . . . . . . . . . . . . . . . 60 -Y- yea See: aye . . . 105 techspeak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 work one’s head off (to) See: work like a dog (to) . . . . . 59 water cooler gossip . . . . 160 wheeler and dealer (a) See: wheel and deal (to) . . 27 write-protected . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 sweeps . . . . . . . . . . . . . . . . 82 virus . . . 6 top dog See: big wig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 work odd jobs (to) . . . . . . 198 trenches See: nine-to-five . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 throw in the towel (to) See: cave (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 URL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 wear several different hats (to) . . . . . . . . . . . . . . . 159 undersell (to) See: undercut (to) . . . . . . . . . . . . . . . . 158 work someone down (to) . . . . . 106 -X- Xerox something (to) . . 172 take lunch (to) . . . . . . . . . . . . . 81 terabyte See: bit . 69 -W- walk (to) . . 45 Trojan horse See: virus . . 112 tow the line (to) See: pull one's weight (to). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 take it or leave it (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 stuffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 work like a dog (to) . . . . . . . I’ll scratch yours . . . . . . . . . 106 username . . . . . . . . . . . 58 target . . . . . . . . . . . . . . 82 -U- under the gun (to be) See: deadline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 trim the fat (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 -V- vaporware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 station break . . . . . . . 171 strike a deal (to) See: hammer out a deal (to) . . . . . 8 traffic. . . . . . . . . . . . . 182 the floor (to have) . . . . . 128 televise (to) See: air something (to) . . . . . . . . . . . . 106 video conference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 throwaway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 172 128 128 230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 the ayes have it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 word-of-mouth advertising See: word-of-mouth . 57 take on (to) . . . . . . . . . . . 59. . . . 57 stick to one’s guns (to) . . . . . 47 workhorse (to be a). . . 81 table the discussion (to) . 57 stet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 thumbnail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 strip mall . . . . . . . . . . . . 29 work like mad (to) See: work like a dog (to) . . 59 typo . . . . . 210 strike (to be on) . . . . . . . 150 VP . . . . . . . . 134 temp. . . . . . . . . yuppified (to be) See: yuppie . . . . . . . . . . 149 streaming . . . . 59 upload (to). . . . . . . . . 106 WYSIWYG. . . . . . . 105 telemarketing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 walking papers . . 60 work one’s fingers to the bone (to) . . . 211 UPS . . . . . . . . . . . . . . . 8 work the graveyard shift (to) See: work graveyard (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 swallowed up by one’s work (to be/ get) See: workaholic . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 wrap it up early (to) See: knock off early (to) . . . . . . . . . 8 workaholic . . 47 talk a good game (to). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 take a meeting (to) . . . . . . . . . . . . . . . yuppie . . . . 59 watercooler gossip See: scuttlebutt. 150 tear sheet . . 188 take a sick day (to) See: call in sick (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 working stiff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 tied up (to be). . . . . . . . . 172 sysop . . . . . . . . . . . . . . . . 97 test-market (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 wound up in one’s work (to be/get) See: workaholic . . . . . . . . . . . . . . . 29 work out a deal (to) See: hammer out a deal (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 the chair recognizes name . . . . 91 voice-over . . . . . 27 win-win situation . . . . . . 29 work like crazy (to) See: work like a dog (to) . . . . . . . . . 57 take a letter (to) . . . . . 210 throw in something (to) . . . . . . . 188 VIP . . . 58 taken over by one’s work (to be/get) See: workaholic . . . . . 150 techie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 to take out an ad See: run an ad (to) . . . 197 what one does See: nine-to-five . . . 58 See: downsize (to) . 198 websurf (to) See: surf the Net (to) . . . . . . . . . 59. . . . . . . . . You scratch my back. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 See: breadwinner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 underbid (to) See: undercut (to) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 tie-in . . . . . . . . . . . 149 step out (to) . . . . . . . 160 word-of-mouth . . . . . . . . . . . . . com .com / Website: www.slangman.Telephone: 818-845-6462 / Fax: 413-647-1589 Email: info@slangman. slangman.com .com / Website: www.Telephone: 818-845-6462 / Fax: 413-647-1589 Email: info@slangman. com / Website: www.Telephone: 818-845-6462 / Fax: 413-647-1589 Email:
[email protected] .