Übersetzerforschung. Neue Beiträge zur Literatur- und Kulturgeschichte des Übersetzens. Hg. von Andreas F. Kelletat / Aleksey Tashinskiy / Julija Boguna (2016)

May 28, 2017 | Author: Andreas F. Kelletat | Category: Comparative Literature, German Literature, Translation Studies, Translation History, Biographical Methods, Bertolt Brecht, Translation, Exile Literature, Literary translation, Hugo von Hofmannsthal, Translator Studies, Neuere Deutsche Literatur, Übersetzungswissenschaft, FTSK Germersheim, Klabund, Translatorisches Handeln, Bertolt Brecht, Translation, Exile Literature, Literary translation, Hugo von Hofmannsthal, Translator Studies, Neuere Deutsche Literatur, Übersetzungswissenschaft, FTSK Germersheim, Klabund, Translatorisches Handeln
Report this link


Description

Andreas F. Kelletat/Aleksey Tashinskiy/Julija Boguna (Hg.)

Buchbestellung

Neue Beiträge zur Literatur- und Kulturgeschichte des Übersetzens

Andreas F. Kelletat/Aleksey Tashinskiy/Julija Boguna (Hg.)

Übersetzerforschung

(TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Band 85) 366 S., 49,80 €, kart., ISBN 978-3-7329-0234-7 Zum Inhalt Der im Kontext der Arbeit am Germersheimer Übersetzerlexikon entstandene Band Übersetzerforschung lädt zur Diskussion über die Entwicklungen auf diesem neuen Forschungsfeld ein. Theoretisch-methodische Überlegungen zur translationsorientierten Biographik, zu Exil und Zensur, zum Originalitätsdispositiv oder zu den Herausforderungen digitalen Publizierens stehen neben – oft auf intensiven Archivstudien beruhenden – exemplarischen Fallstudien zum translatorischen Œuvre bzw. Leben und Werk einzelner Übersetzer: Brecht, Gutkind, Hofmannsthal, Klabund, Lipiner, Losa, Meyerhof, Otten, Palm, Reiner und Witte. Die translations-, sprach-, literatur- und kulturwissenschaftlich ausgerichteten Beiträge dokumentieren den Perspektivenreichtum einer historisch interessierten Übersetzerforschung. Zusätzlich unterstrichen wird dieser Reichtum durch die Vielzahl jener Sprachen, aus denen die im Band vorgestellten Übersetzer ins Deutsche gearbeitet haben. Zu den Herausgebern Julija Boguna, Andreas F. Kelletat und Aleksey Tashinskiy lehren und forschen am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz. Gemeinsam gestalten sie das derzeit entstehende digitale Germersheimer Übersetzerlexikon (uelex.de). Fachgebiet Translationswissenschaft

Übersetzerforschung Neue Beiträge zur Literatur- und Kulturgeschichte des Übersetzens (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Band 85) 366 S., 49,80 €, kart., ISBN 978-3-7329-0234-7 Ihre Bestellungen richten Sie bitte an: LKG – Leipziger Kommissions- und Großbuchhandel, Frau Nadja Bellstedt, Telefon 034206-65 256, Fax 034206-65 17 71, Mail [email protected] oder direkt an den Verlag: Mail: [email protected] Homepage: www.frank-timme.de Fax: 030-86 39 87 31 Telefon: 030-88 66 79 11 postalisch: Frank & Timme GmbH, Wittelsbacherstraße 27a, 10707 Berlin Hiermit bestelle ich ____ Exemplare des o.g. Buches. Die Lieferung erfolgt zzgl. Versandkosten. Meine Versand- und Rechnungsanschrift lautet: Name: Straße: PLZ/Ort:



Comments

Copyright © 2024 UPDOCS Inc.