1954 - 2014: Die OKA-Tafeln von Pylos im Spiegel der Forschungsgeschichte. Alte und neue Interpretationen des mykenischen Wortes o-ka.

June 3, 2017 | Author: Thomas E. Emmert | Category: Mycenaean, Indoeuropean Studies, Mycenaean Greek, Indoeuropean Linguistics, Pylos, Indogermanistik, Mycenean Arcaeology and Architecture, Ancient Greek Etymology, o-ka Tablets, PY An 519, Mycenaean military, Indogermanistik, Mycenean Arcaeology and Architecture, Ancient Greek Etymology, o-ka Tablets, PY An 519, Mycenaean military
Report this link


Description

ÄOn the assumption that Pylos was expecting the attack which followed soon after the tablets were written, we can read into them references to the forthcoming event; it is obviously exciting if a series of tablets dealing with the movement of troops can be construed as preparations against an impending attack.³ Chadwick (1958b), S. 104.

ÄThere is also a tendency among Mycenological scholars not to review comprehensively the history of scholarship on related topics, so that underlying assumptions are perpetuated and problems and questions ignored because they are considered resolved.³ Palaima (2003), S. 69.

IV

Für Sandra !

INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG, PROBLEMSTELLUNG UND ZIELSETZUNG......................................................................................... 6 1

ERSTER TEIL: DIE OKA-TAFELN 1954 ± 2014 ........................................................................................... 12 1.1

Archäologisches: Grundlagen 1939 - 1952 .......................................................................................... 12

1.1.1

Die Ausgrabungen von 1939: PY An 43 (An 519) .......................................................................... 12

1.1.2

Die Ausgrabungen von 1952: PY An 654, 656, 657, 661 ............................................................... 14

1.1.3

Find-Spots........................................................................................................................................ 15

1.1.4

Zum Fundkontext von PY An 519 ................................................................................................... 17

1.1.5

Zum Fundkontext von PY An 654, 656, 657 und 661 ..................................................................... 18

1.1.6

Zum Zustand der Tafeln .................................................................................................................. 18

1.2

Text und Struktur der OKA-Tafeln ...................................................................................................... 21

1.2.1

Die Texte und Tafeln ....................................................................................................................... 21

1.2.2

PY An 519 + fr. ............................................................................................................................... 22

1.2.3

PY An 654 ....................................................................................................................................... 24

1.2.4

PY An 656 ....................................................................................................................................... 26

1.2.5

PY An 657 ....................................................................................................................................... 28

1.2.6

PY An 661 ....................................................................................................................................... 30

1.2.7

Strukturen und Muster: Zeilen und Leerzeilen ................................................................................ 32

1.2.8

Strukturen und Muster: VIR²Z ...................................................................................................... 33

1.2.9

Strukturen und Muster: METAQE²PEI²EQETA ....................................................................... 33

1.2.10 Strukturen und Muster: Das Wort o-ka............................................................................................ 34 1.2.11 Strukturen und Muster: Deutung ..................................................................................................... 35 1.3

Erste Linear B Textedition und Entzifferung: 1951 ± 1953 ................................................................. 36

1.4

Deutsysteme: 1954 - 2014.................................................................................................................... 37

1.4.1

PALMER 1954, Mycenaean Greek Texts from Pylos ..................................................................... 37

1.4.2

MÜHLESTEIN 1954, Olympia in Pylos. Deutungsversuche in Linear-B-Texten .......................... 38

1.4.3

PUGLIESE CARRATELLI 1954, Rassegne Muehlestein .............................................................. 40

1.4.4

GEORGIEV 1955, Lexique des inscriptions créto-mycéniennes .................................................... 41

1.4.5

BENNETT 1955, The Pylos tablets: texts of the inscriptions ......................................................... 42

1.4.6

PALMER 1956a, Military arrangements for the defence of Pylos .................................................. 42

1.4.7

VENTRIS & CHADWICK 1956, Documents in Mycenaean Greek .............................................. 45

1.4.8

MÜHLESTEIN 1956, Die oka-Tafeln von Pylos: ein mykenischer Schiffskatalog? ...................... 47

1.4.9

PALMER 1956b, Notes on the Personnel of the O-KA Tablets...................................................... 51

1.4.10 5,6&+/¶LQWHUSUpWDWLRQGHODVpULHGHVWDEOHWWHVFDUDFWpULVpHVSDUOHPRWR-ka ..................... 52 1.4.11 MÜHLESTEIN 1958, Interprétations de mots mycéniens .............................................................. 55 1.4.12 CHADWICK 1958b, The decipherment of Linear B ...................................................................... 56 1.4.13 PAGE 1959, History and the Homeric Iliad .................................................................................... 57 1.4.14 GALLAVOTTI 1961, Le origini micenee dell'istituto fraterico ...................................................... 59 1.4.15 PALMER 1963, The Interpretation of Mycenaean Greek Texts ..................................................... 60 1.4.16 RUIPÉREZ 1963, En torno a la series J- de Pilo ............................................................................. 61 1.4.17 HEUBECK 1966, Aus der Welt der frühgriechischen Lineartafeln ................................................ 62 1.4.18 RUIJGH 1967, Études sur la grammaire et la vocabulaire du grec Mycénien ................................ 63 1.4.19 SCHMITT-BRANDT 1968, Die OKA-Tafeln in neuer Sicht ......................................................... 64 1.4.20 DEROY E8QHQRXYHOOHLQWHUSUHWDWLRQGHVWDEOHWWHVµRND¶GH3\ORV ...................................... 66 1.4.21 WATHELET 1968, Les verbes ਥȡ઄Ȧ et ਩ȡȣȝĮȚ .............................................................................. 68 1.4.22 '(52


Comments

Copyright © 2024 UPDOCS Inc.